Règlement sur les mammifères marins
DORS/93-56
Enregistrement 1993-02-04
Règlement concernant les mammifères marins
C.P. 1993-189 1993-02-04
Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu des articles 8 et 43Note de bas de page * et du paragraphe 87(2) de la Loi sur les pêches, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la protection du bélouga, pris par le décret C.P. 1980-1355 du 22 mai 1980Note de bas de page **, le Règlement sur la protection des cétacés, pris par le décret C.P. 1982-1790 du 17 juin 1982Note de bas de page ***, le Règlement sur la protection des narvals, C.R.C., ch. 820, le Règlement sur la protection des phoques, C.R.C., ch. 833 et le Règlement sur la protection des morses, pris par le décret C.P. 1980-1216 du 8 mai 1980Note de bas de page **** et de prendre en remplacement le Règlement concernant les mammifères marins, ci-après, lesquelles mesures entrent en vigueur le 24 février 1993.
Retour à la référence de la note de bas de page *L.C. 1991, ch. 1, art. 12
Retour à la référence de la note de bas de page **DORS/80-376, Gazette du Canada Partie II, 1980, p. 1944
Retour à la référence de la note de bas de page ***DORS/82-614, Gazette du Canada Partie II, 1982, p. 2188
Retour à la référence de la note de bas de page ****DORS/80-338, Gazette du Canada Partie II, 1980, p. 1860
Titre abrégé
1 Règlement sur les mammifères marins.
Définitions
2 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.
- baleineau
baleineau Narval de couleur pâle et de moins de 1,8 m de longueur, mesuré de l’extrémité de la mâchoire supérieure à l’encoche entre les lobes de la nageoire caudale. (narwhal calf)
- bateau de récupération
bateau de récupération Bateau d’une longueur supérieure à 19,8 m utilisé pour recueillir, transporter ou transformer des phoques ou des parties de phoques pêchés au moyen de bateaux d’une longueur d’au plus 19,8 m. (collector vessel)
- bénéficiaire
bénéficiaire Toute personne qui est bénéficiaire aux termes :
a) soit de la Convention approuvée, mise en vigueur et déclarée valide par la Loi sur le règlement des revendications des Inuvialuit de la région ouest de l’Arctique;
b) soit de la Convention approuvée, mise en vigueur et déclarée valide par la Loi sur le règlement des revendications des autochtones de la Baie James et du Nord québécois. (beneficiary)
- blanchon
blanchon Phoque du Groenland qui n’a pas commencé à muer et dont le pelage est encore blanc. (whitecoat)
- jeune à dos bleu
jeune à dos bleu Phoque à capuchon qui n’a pas mué et dont le pelage est encore bleu. (blueback)
- mammifère marin
mammifère marin[Abrogée, DORS/94-52, art. 1]
- permis
permis[Abrogée, DORS/93-336, art. 1]
- phoque nuisible
phoque nuisible Phoque qui constitue un danger :
a) soit pour l’équipement de pêche malgré la prise de mesures dissuasives;
b) soit, selon une recommandation scientifique, pour la conservation de stocks de poissons anadromes ou catadromes parce qu’il leur inflige des dommages importants le long des estuaires et dans les rivières et les lacs durant leur migration. (nuisance seal)
- sous-secteur
sous-secteur S’entend au sens de l’article 2 du Règlement sur les secteurs d’exploitation des pêcheries du Pacifique. (Subarea)
- test de réflexe de clignement
test de réflexe de clignement Test visant à confirmer qu’un phoque a les yeux vitreux et fixes et que ceux-ci ne réagissent pas au toucher lorsque leurs muscles sont relâchés. (blinking reflex test)
- toucher
toucher[Abrogée, DORS/2003-103, art. 1]
- veau de baleine boréale
veau de baleine boréale Baleine boréale tachetée de moins de 7,5 m de longueur, mesuré de l’extrémité de la mâchoire supérieure à l’encoche entre les lobes de la nageoire caudale. (bowhead calf)
- veau de béluga
veau de béluga Béluga de couleur foncée et de moins de 2 m de longueur, mesuré de l’extrémité de la mâchoire supérieure à l’encoche entre les lobes de la nageoire caudale. (beluga calf)
- zone de pêche du phoque
zone de pêche du phoque Zone de pêche du phoque délimitée et énumérée à l’annexe III. (Sealing Area)
(2) Dans le présent règlement, la désignation d’une espèce ou d’un groupe d’espèces de mammifères marins par son nom commun indiqué à la colonne I de l’annexe I s’interprète comme un renvoi à son nom scientifique figurant à la colonne II.
- DORS/93-336, art. 1
- DORS/94-52, art. 1
- DORS/2003-103, art. 1
Application
3 Le présent règlement s’applique à la gestion et la surveillance :
a) de la pêche des mammifères marins et des activités connexes au Canada ou dans les eaux de pêche canadiennes;
b) de la pêche des mammifères marins pratiquée à partir des bateaux de pêche canadiens dans l’Antarctique.
PARTIE IDispositions générales
Délivrance de permis
4 (1) Sous réserve des paragraphes (2) et 32(1), le ministre peut, sur demande et sur paiement du droit fixé à la colonne II du tableau du présent paragraphe, délivrer le permis mentionné à la colonne I.
Article Colonne I Colonne II Permis Droit 1 Permis de pêche a) Béluga
a) aucun
b) Baleine boréale
b) aucun
c) Cétacé autre qu’un béluga, une baleine boréale, un narval ou une baleine franche
c) 5 $
d) Narval
d) aucun
e) Phoque — usage personnel
e) 5 $
f) Phoque — usage commercial
f) 5 $
g) Phoque nuisible
g) 5 $
h) Morse
h) 5 $
2 Permis d’observation pour la pêche du phoque 25 $ 3 Permis de transport de mammifères marins aucun 4 Permis de bateau de récupération 25 $ (2) Il est interdit de délivrer un permis de pêche du narval à quiconque n’est pas un Inuk.
- DORS/2003-103, art. 2
5 Sous réserve de l’article 6, il est interdit de pêcher des mammifères marins à moins d’y être autorisé en vertu d’un permis délivré aux termes du présent règlement ou du Règlement sur les permis de pêche communautaires des Autochtones.
- DORS/93-336, art. 2
6 (1) Un Indien ou un Inuk autre qu’un bénéficiaire peut, sans permis, pêcher à des fins alimentaires, sociales ou rituelles les espèces suivantes :
a) les phoques;
b) les cétacés, sauf le béluga dans les secteurs visés à la colonne I des articles 1 à 7 de l’annexe II, la baleine boréale, la baleine franche et le narval;
c) sous réserve de l’article 26, quatre morses par année.
(2) Un bénéficiaire peut, sans permis, pêcher à des fins alimentaires, sociales et rituelles les espèces suivantes dans le secteur visé par la convention qui le régit :
a) les phoques;
b) les cétacés, sauf le béluga dans les secteurs visés à la colonne I des articles 1 à 7 de l’annexe II, la baleine boréale, la baleine franche et le narval;
c) sous réserve de l’article 26, quatre morses par année.
(3) À l’exception des personnes mentionnées aux paragraphes (1) et (2), quiconque réside juste à côté d’une des zones de pêche du phoque 1 à 4 peut, sans permis, pêcher le phoque à des fins alimentaires dans ces zones.
Interdictions
7 Il est interdit d’importuner un mammifère marin, sauf lors de la pêche des mammifères marins autorisée par le présent règlement.
8 Il est interdit de tenter de tuer un mammifère marin d’une façon qui n’entraîne pas sa mort rapide.
9 Il est interdit de pêcher un mammifère marin sans avoir à portée de la main les équipements nécessaires pour le sortir de l’eau.
10 (1) Il est interdit à quiconque tue ou blesse un mammifère marin :
a) de négliger de faire un effort raisonnable pour le sortir de l’eau sur-le-champ.
b) sous réserve de l’article 33.1, de l’abandonner ou de le rejeter.
(2) Il est interdit à quiconque tue un cétacé ou un morse d’en gaspiller toute partie comestible.
- DORS/2003-103, art. 3
11 Il est interdit à quiconque n’est pas titulaire d’un permis délivré en vertu du Règlement de pêche (dispositions générales) autorisant la pêche des mammifères marins à des fins expérimentales, scientifiques, éducatives ou pour exposition au public :
a) de déplacer un mammifère marin vivant des environs immédiats où il se trouve;
b) d’étiqueter ou de marquer ou d’essayer d’étiqueter ou de marquer de quelque façon un mammifère marin vivant.
Avis d’atteinte du contingent
12 Lorsque le contingent annuel fixé par le présent règlement est atteint, l’agent des pêches en avise les intéressés par l’un ou plusieurs des moyens énumérés au paragraphe 7(1) du Règlement de pêche (dispositions générales).
Vente et transport
13 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit d’acheter, de vendre, d’échanger ou de troquer les parties comestibles d’un cétacé ou d’un morse.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’achat, à la vente, à l’échange ou au troc effectué par les personnes suivantes :
a) un Indien ou un Inuk, autre qu’un bénéficiaire, à l’intérieur des Territoires du Nord-Ouest, du territoire du Yukon, du Québec ou de Terre-Neuve;
b) un bénéficiaire, si l’achat, la vente, l’échange ou le troc s’effectue selon les modalités de la convention régissant le bénéficiaire.
14 Il est interdit d’acheter, de vendre, d’échanger, de troquer ou d’avoir en sa possession une défense de narval, sauf si le permis en vertu duquel le narval a été pris y est fixé.
15 Sur réception d’une demande à cet effet, le ministre délivre le permis de transport de mammifères marins qui, selon le cas :
a) autorise le transport interprovincial des parties comestibles de mammifères marins pour l’usage personnel du titulaire ou celui des membres de sa famille;
b) vise des parties non comestibles de mammifères marins;
c) vise tout mammifère marin ou toute partie de mammifère marin devant servir à des fins expérimentales, scientifiques, éducatives ou pour exposition au public.
16 (1) Sous réserve du paragraphe (2), est interdit le transport interprovincial des mammifères marins ou des parties de mammifères marins, sauf en vertu d’un permis de transport de mammifères marins délivré par le ministre.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas :
a) à une personne qui pêche des mammifères marins dans une province autre que celle où elle réside et qui transporte sa prise à son lieu de résidence;
b) au transport de phoques ou de parties de phoques pris dans les zones de pêche du phoque 4 à 33.
Registres et rapports
17 (1) Quiconque est autorisé en vertu du présent règlement à pêcher des cétacés ou des morses doit garder pendant deux ans un registre de tout cétacé ou morse pris et, sur demande, le présenter à l’agent des pêches pour consultation.
(2) Le registre doit indiquer la date et le lieu de la prise, ainsi que l’espèce, le sexe et la couleur du cétacé ou du morse.
PARTIE IICétacés
Dispositions générales
17.1 Pour l’application de la présente partie, toucher s’entend du fait pour une personne de blesser un cétacé sans toutefois être capable de le sortir de l’eau.
- DORS/2003-103, art. 4
18 Il est interdit de pêcher un veau de béluga, un veau de baleine boréale ou un baleineau ou un béluga adulte, une baleine boréale adulte ou un narval adulte accompagnés d’un veau.
19 Il est interdit d’utiliser une arme à feu pour pêcher des cétacés sauf :
a) une carabine utilisée avec des balles non blindées de façon à produire une énergie initiale d’au moins 1 500 pieds-livres;
b) un fusil de chasse utilisé avec des balles rayées de façon à produire une énergie initiale d’au moins 1 500 pieds-livres.
Bélugas
20 Il est interdit de pêcher le béluga dans le fleuve Saint-Laurent, la rivière Saguenay ou leurs affluents, ou dans le golfe du Saint-Laurent.
21 Il est interdit de pêcher le béluga dans un secteur visé à la colonne I de l’annexe II :
a) pendant la période de fermeture indiquée à la colonne II;
b) après que l’agent des pêches a donné avis que le contingent annuel indiqué à la colonne III a été atteint.
Baleines boréales
22 Il est interdit de pêcher la baleine boréale dans les eaux visées à la colonne I du tableau du présent article :
a) pendant la période de fermeture indiquée à la colonne II;
b) après que l’agent des pêches a donné avis que le contingent annuel indiqué à la colonne III a été atteint.
Article Colonne I Colonne II Colonne III Eaux Période de fermeture Contingent annuel 1 Les eaux de la mer de Beaufort adjacentes aux côtes du Yukon et des Territoires du Nord-Ouest comprises entre le littoral et des lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation :
Point Latitude nord Longitude ouest 1 69°26′N. 139°00′O. 2 69°30′N. 139°00′O. 3 69°30′N. 136°18′O. 4 69°00′N. 136°18′O. 5 69°00′N. 137°28′O. Du 1er avril au 31 déc. 2 touchers ou 1 prise, selon la première éventualité 2 Toutes les autres eaux Du 1er avril au 31 mars 0
- DORS/2004-263, art. 2
Narvals
23 Il est interdit à quiconque réside habituellement dans une agglomération visée à la colonne I du tableau du présent article de pêcher le narval après que l’agent des pêches a donné avis que le contingent annuel indiqué à la colonne II a été atteint.
Article | Colonne I | Colonne II |
---|---|---|
Agglomération | Contingent annuel | |
1 | Arctic Bay | 100 |
2 | Broughton Island | 50 |
3 | Cape Dorset | 10 |
4 | Clyde River | 50 |
5 | Coral Harbour | 10 |
6 | Creswell Bay | 12 |
7 | Gjoa Haven | 10 |
8 | Grise Fiord | 20 |
9 | Hall Beach | 10 |
10 | Igloolik | 10 |
11 | Iqaluit | 10 |
12 | Lake Harbour | 10 |
13 | Pangnirtung | 40 |
14 | Pelly Bay | 10 |
15 | Pond Inlet | 100 |
16 | Repulse Bay | 25 |
17 | Resolute Bay | 20 |
18 | Spence Bay | 10 |
19 | Rankin Inlet | 10 |
20 | Chesterfield Inlet | 5 |
21 | Whale Cove | 5 |
24 Quiconque tue un narval doit immédiatement :
a) fixer solidement à sa défense ou, à défaut, à sa carcasse le permis en vertu duquel il a été tué;
b) indiquer le mois où il a été tué en pratiquant une coche à l’endroit approprié sur le bord du permis;
c) détacher la partie du permis qui est marquée, y indiquer le mois où le narval a été tué et le sexe du narval et la retourner le plus tôt possible à la personne qui a délivré le permis.
PARTIE IIIMorses
25 Il est interdit d’utiliser une arme à feu pour pêcher le morse sauf :
a) une carabine utilisée avec des balles non blindées de façon à produire une énergie initiale d’au moins 1 500 pieds-livres;
b) un fusil de chasse utilisé avec des balles rayées de façon à produire une énergie initiale d’au moins 1 500 pieds-livres.
26 Il est interdit à quiconque réside habituellement dans une agglomération visée à la colonne I du tableau du présent article de pêcher le morse après que l’agent des pêches a donné avis que le contingent annuel indiqué à la colonne II a été atteint.
Article | Colonne I | Colonne II |
---|---|---|
Agglomération | Contingent annuel | |
1 | Coral Harbour | 60 |
2 | Sanikiluaq | 10 |
3 | Arctic Bay | 10 |
4 | Clyde River | 20 |
PARTIE IVPhoques
Permis
26.1 (1) Quiconque pêche le phoque doit être titulaire d’au moins un des permis suivants :
a) permis de pêche au phoque pour usage personnel;
b) permis de pêche au phoque pour usage commercial;
c) permis de pêche au phoque nuisible.
(2) L’exploitant d’un bateau de récupération doit être titulaire d’un permis de bateau de récupération.
- DORS/2003-103, art. 5
Interdictions
27 Il est interdit à quiconque n’est pas un bénéficiaire de vendre, d’échanger ou de troquer un blanchon ou un jeune à dos bleu.
28 (1) Il est interdit de pêcher le phoque pour usage personnel ou commercial dans les zones de pêche du phoque 4 à 33 autrement qu’avec :
a) soit un gourdin rond de bois dur mesurant au moins 60 cm et au plus 1 m de longueur qui, sur au moins la moitié de sa longueur à partir d’une extrémité, mesure au moins 5 cm et au plus 7,6 cm de diamètre;
b) soit un hakapik, c’est-à-dire un instrument composé d’un embout métallique pesant au moins 340 g et muni, d’un côté, d’une pointe légèrement courbée d’au plus 14 cm de longueur et, de l’autre côté, d’une projection mornée d’au plus 1,3 cm de longueur; l’embout est fixé à une hampe de bois mesurant au moins 105 cm et au plus 153 cm de longueur, et au moins 3 cm et au plus 5,1 cm de diamètre;
c) soit une carabine utilisée avec des balles non blindées qui ont une vitesse initiale d’au moins 1 800 pieds à la seconde de façon à produire une énergie initiale d’au moins 1 100 pieds-livres;
d) soit un fusil de chasse, au moins de calibre 20, utilisé avec des balles rayées.
(2) Quiconque frappe un phoque à l’aide d’un gourdin ou d’un hakapik doit le frapper sur le front jusqu’à ce que le crâne soit écrasé et vérifier manuellement que tel est le cas ou le soumettre à un test de réflexe de clignement pour confirmer qu’il est mort avant de passer à l’abattage d’un autre phoque.
(3) Si une arme à feu est utilisée pour pêcher un phoque, la personne qui abat le phoque ou qui le recupère doit le soumettre à un test de réflexe de clignement aussitôt que possible après qu’il est abattu pour confirmer qu’il est mort.
(4) Quiconque soumet un phoque à un test de réflexe de clignement dont il résulte un clignement des yeux doit immédiatement le frapper à l’aide d’un gourdin ou d’un hakapik sur le front jusqu’à ce que le crâne soit écrasé et qu’un nouveau test de réflexe de clignement confirme qu’il est mort.
- DORS/2003-103, art. 6
29 Il est interdit de commencer à écorcher ou à saigner un phoque avant d’avoir confirmé sa mort au moyen d’un test de réflexe de clignement.
- DORS/2003-103, art. 7
30 Il est interdit de pêcher des phoques du Groenland ou des phoques à capuchon adultes groupés pour la mise bas ou la reproduction.
31 [Abrogé, DORS/94-54, art. 1]
Observation de la pêche du phoque
32 (1) Un permis d’observation pour la pêche du phoque ne peut être délivré que si le ministre juge que la délivrance d’un tel permis ne perturberait pas la pêche du phoque.
(2) Pour l’application du paragraphe (1), le ministre doit, pour déterminer si la délivrance d’un permis d’observation pour la pêche du phoque va perturber la pêche au phoque dans une région donnée, prendre en compte les points suivants :
a) la période et la région pour lesquelles le permis est demandé;
b) le nombre de permis d’observation pour la pêche du phoque qui ont été déjà délivrés dans cette région pour cette période;
c) le nombre de pêcheurs de phoques qui pêchent dans cette région;
d) le fait que le demandeur a ou non comme but avoué de perturber la pêche du phoque, ou qu’il a déjà été ou non condamné, dans les cinq années précédant la demande, pour avoir étiqueté, marqué ou déplacé un phoque vivant, ou pour s’être approché à moins d’un demi-mille marin d’une personne qui pêche le phoque sur la glace.
33 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit à quiconque n’est pas titulaire d’un permis d’observation pour la pêche du phoque délivré par le ministre de s’approcher à moins d’un demi-mille marin d’une personne qui pêche le phoque sur la glace.
(2) Le paragraphe (1) ne s’applique pas :
a) aux personnes autorisées à pêcher le phoque en vertu du présent règlement;
b) aux vols commerciaux suivant un plan de vol établi;
c) aux bateaux commerciaux en transit;
d) aux employés du ministère, aux personnes qui lui viennent en aide ou dont il a demandé la présence;
e) aux personnes qui habitent une résidence se trouvant à moins d’un demi-mille marin de l’endroit où une personne pêche le phoque.
Débarquements
33.1 Quiconque pêche le phoque pour usage personnel ou commercial doit en débarquer la peau ou la carcasse.
- DORS/2003-103, art. 8
Périodes de fermeture
34 Sous réserve des articles 36 et 37, il est interdit à toute personne visée à la colonne I de l’annexe IV de pêcher des phoques d’une espèce visée à la colonne II dans un sous-secteur ou une zone de pêche du phoque visé à la colonne III durant la période de fermeture indiquée à la colonne IV.
35 Il est interdit de pêcher le phoque dans les zones de pêche du phoque 5 à 33 plus d’une demi-heure avant le lever du soleil ou plus d’une demi-heure après le coucher du soleil.
36 Il est interdit de pêcher le phoque dans les eaux adjacentes à la côte de Gaspé, dans la province de Québec, en deçà ou du côté du rivage d’une ligne droite tirée à partir de Pointe-au-Renard jusqu’à un point situé à 49°00′ de latitude nord et 64°05′ de longitude ouest, de là, jusqu’à un point situé à 48°25′ de latitude nord et 64°05′ de longitude ouest et de là, jusqu’au phare de Cap-d’Espoir.
37 À moins d’y être expressément autorisé par un permis, il est interdit de pêcher le phoque :
a) dans les eaux du havre Murray ou de ses tributaires, dans la province de l’Île-du-Prince-Édouard, en deçà d’une ligne droite tirée à partir du feu de la pointe Old Store, située à 46°01′ 7″ de latitude nord et 60°28′44″ de longitude ouest, jusqu’à l’extrémité sud de la pointe Sable, située à 46°01′14″ de latitude nord et 62°29′07″ de longitude ouest, durant la période commençant le 1er juin et se terminant le 30 septembre;
b) dans les eaux de la rivière Saguenay, du fleuve Saint-Laurent et de leurs tributaires, à l’ouest de 67°23′ de longitude ouest, dans la province de Québec, durant la période commençant le 1er mai et se terminant le 30 septembre;
c) dans les eaux adjacentes à la côte du Nouveau-Brunswick bornées par le littoral et les lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation, durant la période commençant le 1er juin et se terminant le 30 septembre :
Point Latitude nord Longitude ouest 1 46°58′ 64°50′ 2 46°44′ 64°44′ 3 46°42′ 64°47′ d) dans les eaux des Îles-de-la-Madeleine bornées par les lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation, durant la période commençant le 1er juin et se terminant le 30 septembre :
Point Latitude nord Longitude ouest 1 47°27′20″ 61°49′30″ 2 47°28′05″ 61°47′70″ 3 47°27′60″ 61°47′10″ 4 47°26′60″ 61°48′70″
ANNEXE I(article 2)
Noms communs et scientifiques des mammifères marins
Article | Colonne I | Colonne II |
---|---|---|
Nom commun | Nom scientifique | |
1 | Cétacé | Cétacés |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
2 | Loutre de mer | Enhydra lutris |
3 | Phoque | |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
4 | Morse | Tout pinnipède du genre Odobenus |
ANNEXE II(paragraphes 6(1) et (2) et article 21)
Périodes de fermeture et contingents annuels pour la pêche du béluga
Article | Colonne I | Colonne II | Colonne III | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Secteur | Période de fermeture | Contingent annuel | ||||||||||||||||||||||
1 | Pangnirtung : Les eaux bornées par la côte de l’île Baffin et les lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation :
| du 1er mars au 30 nov. | 5 | |||||||||||||||||||||
2 | Iqaluit : Les eaux bornées par la côte de l’île Baffin et les lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation :
| du 1er mars au 30 nov. | 5 | |||||||||||||||||||||
3 | Lake Harbour : Les eaux bornées par la côte de l’île Baffin et les lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation :
| du 1er mars au 30 nov. | 5 | |||||||||||||||||||||
4 | Baie d’Ungava : Les eaux de la baie d’Ungava au sud de la ligne droite reliant l’extrémité sud-est de la baie Dry située à 60°25′00″ de latitude nord, 69°44′00″ de longitude ouest et l’extrémité sud-ouest du passage Polunin située à 60°09′48″ de latitude nord, 65°00′00″ de longitude ouest, et au nord de la ligne droite reliant la pointe Tasker située à 58°29′40″ de latitude nord, 67°44′00″ de longitude ouest et le cap Kernertut situé à 58°30′00″ de latitude nord, 66°56′00″ de longitude ouest. | du 1er mars au 30 nov. | 1 | |||||||||||||||||||||
5 | Estuaire Mucalic : Les eaux de la baie d’Ungava au sud de la ligne droite reliant la pointe Tasker située à 58°29′40″ de latitude nord, 67°44′00″ de longitude ouest et le cap Kernertut situé à 58°30′00″ de latitude nord, 66°56′00″ de longitude ouest. | du 1er mars au 30 nov. | 1 | |||||||||||||||||||||
6 | Baie d’Hudson est : Les eaux, à l’exception de celles visées à l’article 7, bornées par la rive est de la baie d’Hudson et de la baie James et les lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation :
| du 1er mars au 30 nov. | 60 | |||||||||||||||||||||
7 | Estuaire Nastapoka : Les eaux de l’estuaire Nastapoka à l’est des lignes droites reliant les points suivants, dans l’ordre de présentation :
| du 1er juill. au 31 juill. | 1 | |||||||||||||||||||||
8 | Toutes les autres eaux | du 15 déc. au 15 fév. | S/O |
- DORS/93-56, err.(F), Vol. 127, no 7
- DORS/2004-263, art. 3 et 4
SCHEDULE III / ANNEXE III(Section 2 / article 2)Sealing Areas / Zones de pêche du phoque
- DORS/2004-263, art. 5 et 6
ANNEXE IV(article 34)
Périodes de fermeture pour la pêche du phoque
Article | Colonne I | Colonne II | Colonne III | Colonne IV |
---|---|---|---|---|
Personnes | Espèce de phoques | Sous-secteur ou zone de pêche du phoque | Période de fermeture | |
1 | Toute personne | Toutes les espèces | Zone de pêche du phoque no 1 | du 30 déc. au 31 déc. |
2 | Toute personne | Toutes les espèces | Zone de pêche du phoque no 2 | du 30 déc. au 31 déc. |
3 | Toute personne | Toutes les espèces | Zone de pêche du phoque no 3 | du 30 déc. au 31 déc. |
4 | Toute personne | Phoque du Groenland | Zone de pêche du phoque nos 8, 9, 18, 19, 21, 23 à 25, et 28 à 33 | du 1er janv. au 31 déc. |
5 | Toute personne qui réside juste à côté de la zone de pêche du phoque no 4 | Phoque du Groenland | Toutes les zones de pêche du phoque, à l’exception de celles mentionnées aux articles 1 à 4 | du 16 mai au 14 nov. |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
| |
10 | Toute personne qui réside juste à côté des zones de pêche du phoque nos 13, 14, 15 ou 16 | Phoque du Groenland | Toutes les zones de pêche du phoque, à l’exception de celles mentionnées aux articles 1 à 4 | du 16 mai au 14 nov. |
11 | Toute personne qui réside juste à côté de la zone de pêche du phoque no 20 | Phoque du Groenland | Toutes les zones de pêche du phoque, à l’exception de celles mentionnées aux articles 1 à 4 | du 16 mai au 14 nov. |
12 | Toute personne qui réside juste à côté de la zone de pêche du phoque no 27 | Phoque du Groenland | Toutes les zones de pêche du phoque, à l’exception de celles mentionnées aux articles 1 à 4 | du 16 mai au 14 nov. |
13 | Toute personne | Phoque à capuchon | Zones de pêche du phoque nos 4 à 7 | du 15 mai au 14 nov. |
14 | Toute personne | Phoque à capuchon | Zones de pêche du phoque nos 8 à 11 | du 1er janv. au 31 déc. |
15 | Toute personne | Phoque à capuchon | Zone de pêche du phoque no 12 | du 15 mai au 14 nov. |
16 | Toute personne | Phoque à capuchon | Zones de pêche du phoque nos 13 à 33 | du 1er janv. au 31 déc. |
17 | Toute personne | Phoque annelé | Zone de pêche du phoque no 4 | du 1er déc. au 24 avr. |
18 | Toute personne | Phoque gris | Zones de pêche du phoque nos 4 à 26 | du 1er janv. au 28 févr. |
19 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 27 | du 1er janv. au 28 févr. |
20 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 28 | du 1er janv. au 28 févr. |
21 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 29 | du 1er janv. au 28 févr. |
22 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 30 | du 1er janv. au 28 févr. |
23 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 31 | du 1er janv. au 28 févr. |
24 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 32 | du 1er janv. au 28 févr. |
25 | Toute personne | Phoque gris | Zone de pêche du phoque no 33 | du 1er janv. au 28 févr. |
26 | Toute personne | Phoque commun | Zones de pêche du phoque nos 4 à 26 | du 1er janv. au 31 déc. |
27 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 27 | du 1er janv. au 31 déc. |
28 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 28 | du 1er janv. au 31 déc. |
29 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 29 | du 1er janv. au 31 déc. |
30 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 30 | du 1er janv. au 31 déc. |
31 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 31 | du 1er janv. au 31 déc. |
32 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 32 | du 1er janv. au 31 déc. |
33 | Toute personne | Phoque commun | Zone de pêche du phoque no 33 | du 1er janv. au 31 déc. |
34 | Toute personne | Phoque commun | Tous les sous-secteurs | du 1er janv. au 31 déc. |
35 | Toute personne | Éléphant de mer | Tous les sous-secteurs | du 1er janv. au 31 déc. |
36 | Toute personne | Otarie de Steller | Tous les sous-secteurs | du 1er janv. au 31 déc. |
37 | Toute personne | Otarie de Californie | Tous les sous-secteurs | du 1er janv. au 31 déc. |
38 | Toute personne | Otarie à fourrure | Tous les sous-secteurs | du 1er janv. au 31 déc. |
- Date de modification :