Règlement de pêche (dispositions générales)

Version de l'annexe du 2006-03-22 au 2013-11-24 :


SCHEDULE VII / ANNEXE VII(Subsection 58(2) / paragraphe 58(2))

Drapeau du Canadaline blancFisheries and Oceans

Pêches et Océans

Page 1

Authorization No. / No de l’autorisation

Authorization for Works or Undertakings Affecting Fish HabitatAutorisation pour des ouvrages ou entreprises modifiant l’habitat du poisson

Authorization issued to:

  • Name: line blanc
  • Address: line blanc
  • Telephone No.: line blanc

Autorisation délivrée à :

  • Nom : line blanc
  • Adresse : line blanc
  • No de Téléphone : line blanc

 Location of Project / Emplacement du projet

line blanc

line blanc

Valid Authorization Period / Période de validité

From / De

D/J

M/M

Y/A

To / À

D/J

M/M

Y/A

line blanc

Description of Works or Undertakings (Type of work, schedule, etc.)Description des ouvrages ou entreprises (Genre de travail, calendrier, etc.)

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

Conditions of Authorization / Conditions de l’autorisation

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

Continued/suite...

Drapeau du Canadaline blancFisheries and Oceans

Pêches et Océans

Page 2

Authorization No. / No de l’autorisation

Authorization for Works or Undertakings Affecting Fish HabitatAutorisation pour des ouvrages ou entreprises modifiant l’habitat du poisson

line blanc

Conditions of Authorization (Continued) / Conditions de l’autorisation (suite)

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

line blanc

The holder of this authorization is hereby authorized under the authority of section 35(2) of the Fisheries Act, R.S.C., 1985, c. F-14, to carry out the work or undertaking described herein.Le détenteur de la présente est autorisé en vertu du paragraphe 35(2) de la Loi sur les pêches, L.R.C. 1985, ch. F-14, à exploiter les ouvrages ou entreprises décrits aux présentes.
This authorization is valid only with respect to fish habitat and for no other purposes. It does not purport to release the applicant from any obligation to obtain permission from or to comply with the requirements of any other regulatory agencies.L’autorisation n’est valide qu’en ce qui concerne l’habitat du poisson et pour aucune autre fin. Elle ne dispense pas le requérant de l’obligation d’obtenir la permission d’autres organismes réglementaires concernés ou de se conformer à leurs exigences.
Failure to comply with any condition of this authorization may result in charges being laid under the Fisheries Act.En vertu de la Loi sur les pêches, des accusations pourront être portées contre ceux qui ne respectent pas les conditions prévues dans la présente autorisation.
This authorization form should be held on site and work crews should be made familiar with the conditions attached.Cette autorisation doit être conservée sur les lieux des travaux, et les équipes de travail devraient en connaître les conditions.
Date of issuanceline blancDate de délivranceline blanc
Approved byline blancApprouvé parline blanc
Titleline blancTitreline blanc
Date de modification :