Status of the Artist Act (S.C. 1992, c. 33)

Act current to 2013-04-29 and last amended on 2013-04-01. Previous Versions

Status of the Artist Act

S.C. 1992, c. 33

Assented to 1992-06-23

An Act respecting the status of the artist and professional relations between artists and producers in Canada

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

SHORT TITLE

Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Status of the Artist Act.

PART I

GENERAL PRINCIPLES

Proclamation and Policy concerning the Status of the Artist

Marginal note:Proclamation

 The Government of Canada hereby recognizes

  • (a) the importance of the contribution of artists to the cultural, social, economic and political enrichment of Canada;

  • (b) the importance to Canadian society of conferring on artists a status that reflects their primary role in developing and enhancing Canada’s artistic and cultural life, and in sustaining Canada’s quality of life;

  • (c) the role of the artist, in particular to express the diverse nature of the Canadian way of life and the individual and collective aspirations of Canadians;

  • (d) that artistic creativity is the engine for the growth and prosperity of dynamic cultural industries in Canada; and

  • (e) the importance to artists that they be compensated for the use of their works, including the public lending of them.

Marginal note:Policy statement

 Canada’s policy on the professional status of the artist, as implemented by the Minister of Canadian Heritage, is based on the following rights:

  • (a) the right of artists and producers to freedom of association and expression;

  • (b) the right of associations representing artists to be recognized in law and to promote the professional and socio-economic interests of their members; and

  • (c) the right of artists to have access to advisory forums in which they may express their views on their status and on any other questions concerning them.

  • 1992, c. 33, s. 3;
  • 1999, c. 31, s. 192.

 [Repealed, 2010, c. 12, s. 1774]

PART II

PROFESSIONAL RELATIONS

Interpretation

Marginal note:Definitions

 In this Part,

“artist”

« artiste »

“artist” means an independent contractor described in paragraph 6(2)(b);

“artists’ association”

« association d’artistes »

“artists’ association” means any organization, or a branch or local thereof, that has among its objectives the management or promotion of the professional and socio-economic interests of artists who are members of the organization, and includes a federation of artists’ associations;

“Board”

« Conseil »

“Board” means the Canada Industrial Relations Board established by section 9 of the Canada Labour Code.

“Minister”

« ministre »

“Minister” means the Minister of Labour;

“party”

« partie »

“party” means

  • (a) in respect of the entering into, renewal or revision of a scale agreement or in respect of a difference in relation to the interpretation, application, administration or alleged breach thereof, the producer or the artists’ association, and

  • (b) in respect of a complaint made to the Board, the complainant or the person or organization that is the object of the complaint;

“pressure tactic”

« moyen de pression »

“pressure tactic” includes

  • (a) a cessation of work or a refusal to work or to continue to work by artists or artists’ associations in combination, in concert or in accordance with a common understanding, and a slowdown of work or other concerted activity by artists or artists’ associations respecting the provision of their services, done to compel a producer to agree to terms or conditions of engagement, or

  • (b) the closing of a place of work, a suspension of production or a refusal to continue the engagement of one or more artists by a producer, done to compel artists, or to assist another producer to compel artists, to agree to terms or conditions of engagement;

“producer”

« producteur »

“producer” means a government institution or broadcasting undertaking described in paragraph 6(2)(a), and includes an association of producers;

“scale agreement”

« accord-cadre »

“scale agreement” means an agreement in writing between a producer and an artists’ association respecting minimum terms and conditions for the provision of artists’ services and other related matters;

“Tribunal”

“Tribunal”[Repealed, 2012, c. 19, s. 532]

  • 1992, c. 33, s. 5;
  • 2012, c. 19, s. 532.