Government of Canada / Gouvernement du Canada
Symbole du gouvernement du Canada

Recherche

Règlement sur la communication de renseignements pour l’aide à l’exécution des ordonnances et des ententes familiales

Version de l'annexe du 2021-11-12 au 2024-04-01 :


ANNEXE 1(alinéa 4(1)a))

drapeau canadien
Department of Justice ​CanadaMinistère de la Justice Canada

Protected when received by the Department of Justice

Protégé dès réception par le ministère de la Justice

T01DEMANDE DE COMMUNICATION DE RENSEIGNEMENTS EN VERTU DE LA PARTIE I DE LA LOI D’AIDE À L’EXÉCUTION DES ORDONNANCES ET DES ENTENTES FAMILIALES

PARTIE 1RENSEIGNEMENTS SUR LE DEMANDEUR

Court, peace officer or provincial enforcement service name
01
Nom du tribunal, de l’agent de la paix ou de l’autorité provinciale
line blanc
Application reference code no.
02
N° de code de la demande
line blanc
Court, peace officer or provincial enforcement service reference no.
03
N° de référence du tribunal, de l’agent de la paix ou de l’autorité provinciale

PARTIE 2RENSEIGNEMENTS SUR LA PERSONNE RECHERCHÉE

Le nom de la personne recherchée doit correspondre au nom inscrit sur l’affidavit à l’appui de la présente demande.

Surname04
Nom de famille
line blanc
First name05
Prénom
line blanc06
Second name
Second prénom
line blanc
Date of birth0708Gender
Date de naissanceYear / AnnéeMonth / MoisDay / Jour
  •  Male

  •  Female

  •  Another gender

  •  Information not available

Genre
  •  Masculin

  •  Féminin

  •  Autre genre

  •  Information non disponible

line blanc09
Social Insurance Number
Numéro d’assurance sociale
line blanc
Surname at birth of each parent10 
Nom de famille à la naissance de chaque parent 
 
  
 

PARTIE 3MOTIF DE LA DEMANDE

A -Person in default of the support provision11A -Personne ne s’étant pas conformée à la disposition alimentaire
line blanc
B -Person believed to have possession of the child or children in contravention of the custody provision12B -Personne soupçonnée de détenir un enfant ou des enfants en violation de la disposition de garde
line blanc
C -Person charged with an offence under section 282 or 283 of the Criminal Code13C -Personne accusée d’une infraction aux articles 282 ou 283 du Code criminel
line blanc
D -Missing child14D -Enfant porté disparu
line blanc
E -Person believed to have possession of a child or children in contravention of the access right15E -Personne soupçonnée de détenir un enfant ou des enfants en violation du droit d’accès
line blanc

PARTIE 4DOCUMENTS

Les documents suivants doivent être joints au présent formulaire :

  • a) dans le cas où la demande est présentée par un juge ou un fonctionnaire d’un tribunal :

    • i) une copie de la disposition familiale en cause,

    • (ii) l’autorisation du tribunal accordée au titre de l’article 12 de la Loi,

    • (iii) une copie de l’affidavit à l’appui de la demande d’autorisation du tribunal;

  • b) dans le cas où la demande est présentée par l’autorité provinciale, un affidavit à l’appui de la demande en conformité avec le paragraphe 14(4) de la Loi;

  • c) dans le cas où la demande est présentée par un agent de la paix enquêtant sur un enlèvement d’enfant au sens des articles 282 ou 283 duCode criminel :

    • (i) une copie de la dénonciation en vertu du Code criminel,

    • (ii) un affidavit à l’appui de la demande en conformité avec le paragraphe 14(5) de la Loi.

line blanc

PARTIE 5ATTESTATION

J’atteste que les renseignements donnés dans la présente demande sont vrais et sont fournis aux fins de la demande de communication de renseignements pouvant aider à retrouver une personne en conformité avec la Loi d’aide à l’exécution des ordonnances et des ententes familiales.

Y - Aline blancMline blancD - J
line blanc

Name of declarant (print)

Nom de l’attestataire (en caractères d’imprimerie)

Signature of declarant

Signature de l’attestataire

Date
Marque de commerce canadienne
JUS 527 (2013/06)
  • DORS/97-178, art. 5
  • DORS/2013-104, art. 2
  • DORS/2020-267, art. 1
  • DORS/2020-267, art. 2

Date de modification :