Loi électorale du Canada
Note marginale :Définitions
2 (1) Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.
agent de campagne à la direction
leadership campaign agent
agent de campagne à la direction Personne nommée au titre du paragraphe 435.08(1), y compris l’agent financier d’un candidat à la direction. (leadership campaign agent)
agent de circonscription
electoral district agent
agent de circonscription Personne nommée au titre du paragraphe 403.09(1), y compris l’agent financier d’une association enregistrée. (electoral district agent)
agent enregistré
registered agent
agent enregistré Personne visée à l’article 375, y compris l’agent principal d’un parti enregistré. (registered agent)
agent officiel
official agent
agent officiel L’agent officiel qu’un candidat nomme pour se conformer au paragraphe 83(1). (official agent)
agent principal
chief agent
agent principal Personne mentionnée dans la demande d’enregistrement d’un parti politique au titre de l’alinéa 366(2)h). (chief agent)
annulé
spoiled
annulé S’agissant du bulletin de vote ou du bulletin de vote spécial au sens de l’article 177 :
a) le bulletin de vote qui n’a pas été déposé dans l’urne mais que le scrutateur a trouvé sali ou imprimé incorrectement;
b) le bulletin de vote annulé dans le cadre des paragraphes 152(1), 171(1) — dans la mesure où il prévoit l’application du paragraphe 152(1) aux bureaux de vote par anticipation — , 213(4), 242(1) ou 258(3). (spoiled)
appartenance politique
political affiliation
appartenance politique En ce qui touche un candidat, la désignation du parti politique qui le soutient ou la désignation « indépendant », selon le cas, mentionnée dans son acte de candidature conformément au sous-alinéa 66(1)a)(v). (political affiliation)
arbitre
Broadcasting Arbitrator
arbitre Personne nommée en vertu du paragraphe 332(1). (Broadcasting Arbitrator)
association de circonscription
electoral district association
association de circonscription Regroupement des membres d’un parti politique dans une circonscription. (electoral district association)
association enregistrée
registered association
association enregistrée Association de circonscription inscrite dans le registre des associations de circonscription prévu à l’article 403.08. (registered association)
bref
writ
bref Bref d’élection. (writ)
bureau de scrutin
polling station
bureau de scrutin Lieu établi pour le vote des électeurs en vertu des articles 120, 122, 125, 205, 206, 207, 253 ou 255. (polling station)
bureau de vote par anticipation
advance polling station
bureau de vote par anticipation Bureau de vote établi en vertu du paragraphe 168(3). (advance polling station)
candidat
candidate
candidat Personne dont la candidature à une élection a été confirmée au titre du paragraphe 71(1) mais qui ne s’est pas encore conformée, ou dont l’agent officiel ne s’est pas conformé, relativement à cette élection, aux articles 451 à 463 et 471 à 475. (candidate)
candidat à la direction
leadership contestant
candidat à la direction Personne inscrite dans le registre des candidats à la direction prévu à l’article 435.07, mais qui ne s’est pas encore conformée — ou dont l’agent financier ne s’est pas encore conformé — , relativement à cette course, aux articles 435.3 à 435.47. (leadership contestant)
candidat à l’investiture
nomination contestant
candidat à l’investiture Personne dont le nom figure dans le rapport déposé au titre de l’alinéa 478.02(1)c) relativement à une course à l’investiture, mais qui ne s’est pas encore conformée — ou dont l’agent financier ne s’est pas encore conformé — , relativement à cette course, aux articles 478.23 à 478.42. (nomination contestant)
circonscription
electoral district
circonscription Division territoriale représentée par un député à la Chambre des communes. (electoral district)
clôture des candidatures
close of nominations
clôture des candidatures L’heure limite prévue au paragraphe 70(2). (close of nominations)
commissaire
Commissioner
commissaire Le commissaire aux élections fédérales nommé au titre du paragraphe 509(1). (Commissioner)
conjoint de fait
common-law partner
conjoint de fait La personne qui vit avec la personne en cause dans une relation conjugale depuis au moins un an. (common-law partner)
contribution
contribution
contribution Toute contribution monétaire et toute contribution non monétaire. (contribution)
contribution monétaire
monetary contribution
contribution monétaire Toute somme d’argent offerte et non remboursable. (monetary contribution)
contribution non monétaire
non-monetary contribution
contribution non monétaire La valeur commerciale d’un service, sauf d’un travail bénévole, ou de biens ou de l’usage de biens ou d’argent, s’ils sont fournis sans frais ou à un prix inférieur à leur valeur commerciale. (non-monetary contribution)
course à la direction
leadership contest
course à la direction Compétition en vue de la désignation du chef d’un parti enregistré. (leadership contest)
course à l’investiture
nomination contest
course à l’investiture Compétition visant à choisir la personne qui sera proposée à un parti enregistré en vue de l’obtention de son soutien comme candidat dans une circonscription. (nomination contest)
dépense de campagne à la direction
leadership campaign expense
dépense de campagne à la direction Dépense raisonnable entraînée par une course à la direction et engagée par un candidat à la direction ou pour son compte pendant la course, y compris toute dépense personnelle de celui-ci au sens de l’article 435.03. (leadership campaign expense)
dépense de campagne d’investiture
nomination campaign expense
dépense de campagne d’investiture Dépense raisonnable entraînée par une course à l’investiture et engagée par un candidat à l’investiture ou pour son compte pendant la course, y compris toute dépense personnelle de celui-ci au sens de l’article 478.01. (nomination campaign expense)
dépouillement judiciaire
recount
dépouillement judiciaire S’entend du dépouillement effectué dans le cadre de la partie 14. (recount)
député
member
député Membre de la Chambre des communes. (member)
documents électoraux
election documents
documents électoraux
a) Le bref et le rapport figurant à l’endos;
b) les actes de candidature produits par les candidats;
c) les bulletins de vote en blanc non distribués;
d) les documents se rapportant à la révision des listes électorales;
e) les relevés du scrutin d’après lesquels s’est effectuée la validation des résultats;
f) les autres rapports des divers bureaux de scrutin placés sous enveloppes scellées, prévus à la partie 12, et contenant :
(i) un paquet des bulletins de vote inutilisés et des souches,
(ii) des paquets de bulletins de vote déposés en faveur des divers candidats,
(iii) un paquet des bulletins de vote annulés,
(iv) un paquet des bulletins de vote rejetés,
(v) un paquet contenant la liste électorale utilisée au bureau de scrutin, les autorisations écrites des représentants des candidats et, le cas échéant, les certificats de transfert utilisés,
(vi) un paquet contenant les certificats d’inscription. (election documents)
électeur
elector
électeur Personne qui a qualité d’électeur en vertu de l’article 3. (elector)
élection
election
élection L’élection d’un député à la Chambre des communes. (election)
élection partielle
by-election
élection partielle Élection autre qu’une élection générale. (by-election)
fonctionnaire électoral
election officer
fonctionnaire électoral Personne visée au paragraphe 22(1). (election officer)
jour de clôture
closing day for nominations
jour de clôture Le jour prévu à l’article 69. (closing day for nominations)
jour du scrutin
polling day
jour du scrutin Le jour fixé pour la tenue du scrutin dans le cadre de l’alinéa 57(1.2)c). (polling day)
juge
judge
juge Lorsque cette expression est employée pour définir le magistrat à qui des pouvoirs spécifiques sont conférés :
a) relativement à la province d’Ontario, un juge de la Cour supérieure de justice;
b) relativement à la province de Québec, un juge de la cour supérieure du Québec;
c) relativement aux provinces de la Nouvelle-Écosse, de la Colombie-Britannique et de l’Île-du-Prince-Édouard, un juge de la Cour suprême de la province;
d) relativement aux provinces du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan et d’Alberta, un juge de la Cour du Banc de la Reine de la province;
e) relativement à la province de Terre-Neuve-et-Labrador, un juge de la Section de première instance de la Cour suprême de Terre-Neuve-et-Labrador;
f) relativement à la circonscription du Yukon, un juge de la Cour suprême du Yukon;
g) relativement à la circonscription des Territoires du Nord-Ouest, un juge de la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest;
h) relativement à la circonscription du territoire du Nunavut, un juge de la Cour de justice du Nunavut;
i) relativement à tout endroit ou territoire du Canada :
(i) dans lequel il existe ou se produit une vacance au poste d’un juge, ou dans lequel un juge est incapable d’agir pour cause de maladie ou d’absence de son district judiciaire, le juge qui exerce la juridiction d’un tel juge,
(ii) s’il y a plus d’un juge exerçant une telle juridiction, le doyen,
(iii) si aucun juge n’exerce cette juridiction, tout juge désigné à cette fin par le ministre de la Justice. (judge)
liste électorale
list of electors
liste électorale Liste dressée pour une section de vote et indiquant les nom, prénoms et adresses municipale et postale de chaque électeur ainsi que l’identificateur attribué à l’électeur par le directeur général des élections. (list of electors)
liste électorale officielle
official list of electors
liste électorale officielle Liste électorale dressée par le directeur du scrutin au titre de l’article 106. (official list of electors)
liste électorale préliminaire
preliminary list of electors
liste électorale préliminaire Liste électorale dressée par le directeur général des élections au titre du paragraphe 93(1). (preliminary list of electors)
liste électorale révisée
revised list of electors
liste électorale révisée Liste électorale dressée par le directeur du scrutin au titre de l’article 105. (revised list of electors)
ministre
Minister
ministre Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada désigné par le gouverneur en conseil pour la présente loi. (Minister)
parti admissible
eligible party
parti admissible Parti admissible à l’enregistrement conformément à l’article 368. (eligible party)
parti enregistré
registered party
parti enregistré Parti politique inscrit à titre de parti enregistré au registre des partis prévu à l’article 374. (registered party)
parti politique
political party
parti politique Organisation dont l’un des objectifs essentiels consiste à participer aux affaires publiques en soutenant la candidature et en appuyant l’élection d’un ou de plusieurs de ses membres. (political party)
période électorale
election period
période électorale La période commençant à la délivrance du bref et se terminant le jour du scrutin ou, le cas échéant, le jour où le bref est retiré dans le cadre du paragraphe 59(1) ou, conformément à l’article 551, est réputé l’être. (election period)
prescrit
prescribed
prescrit Autorisé par le directeur général des élections, en ce qui concerne un formulaire ou un serment. (prescribed)
publication périodique
periodical publication
publication périodique Journal, magazine ou autre périodique publié périodiquement ou par parties ou par numéros et contenant des nouvelles publiques, des renseignements ou des reportages d’événements, ou encore des annonces. (periodical publication)
radiodiffuseur
broadcaster
radiodiffuseur Titulaire d’une licence, attribuée par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes sous le régime de la Loi sur la radiodiffusion, l’autorisant à exploiter une entreprise de programmation. (broadcaster)
radiodiffusion
broadcasting
radiodiffusion S’entend de la radiodiffusion, au sens du paragraphe 2(1) de la Loi sur la radiodiffusion, réglementée et surveillée par le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes en application de l’article 5 de cette loi. (broadcasting)
Registre des électeurs
Register of Electors
Registre des électeurs Registre tenu au titre de l’article 44. (Register of Electors)
renseignements personnels
personal information
renseignements personnels S’entend au sens de l’article 3 de la Loi sur la protection des renseignements personnels. (personal information)
section de vote
polling division
section de vote Zone territoriale visée à l’article 538. (polling division)
serment
oath
serment Sont assimilées à un serment l’affirmation solennelle et la déclaration solennelle. (oath)
travail bénévole
volunteer labour
travail bénévole Services fournis sans rémunération par une personne en dehors de ses heures normales de travail, à l’exclusion de ceux qui sont fournis par une personne travaillant à son compte et pour lesquels elle demande habituellement une rémunération. (volunteer labour)
valeur commerciale
commercial value
valeur commerciale En ce qui concerne la fourniture de biens ou de services ou l’usage de biens ou d’argent, le prix le plus bas exigé pour une même quantité de biens ou de services de la même nature ou pour le même usage de biens ou d’argent, au moment de leur fourniture, par :
a) leur fournisseur, dans le cas où il exploite une entreprise qui les fournit;
b) une autre personne qui les fournit sur une échelle commerciale dans la région où ils ont été fournis, dans le cas où leur fournisseur n’exploite pas une telle entreprise. (commercial value)
vote par anticipation
advance poll
vote par anticipation Scrutin tenu dans le cadre de la partie 10. (advance poll)
Note marginale :Absence de valeur commerciale
(2) Pour l’application de la présente loi, à l’exclusion de l’article 92.2, la valeur commerciale d’un bien ou service est réputée nulle si, à la fois :
a) la personne qui le fournit n’exploite pas une entreprise qui les fournit;
b) le prix exigé est de 200 $ ou moins.
Note marginale :Preuve suffisante d’identité ou de résidence
(3) Pour l’application de la présente loi, la preuve suffisante d’identité et la preuve suffisante de résidence sont établies par la production de pièces d’identité déterminées par le directeur général des élections.
Note marginale :Heure
(4) Pour l’application de la présente loi, toute mention d’une heure vaut mention de l’heure locale.
Note marginale :Renvois descriptifs
(5) Dans la présente loi, les mots entre parenthèses qui, dans un but purement descriptif d’une matière donnée, suivent dans une disposition un renvoi à une autre disposition de la présente loi ou d’une autre loi ne font pas partie de la disposition et y sont insérés pour la seule commodité de la consultation.
- 2000, ch. 9, art. 2, ch. 12, art. 40
- 2001, ch. 21, art. 1
- 2002, ch. 7, art. 90
- 2003, ch. 19, art. 1
- 2004, ch. 24, art. 1
- 2006, ch. 9, art. 39
- 2007, ch. 21, art. 1
- 2014, ch. 12, art. 2
- Date de modification :