<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2011-10-17" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2011-10-17" lims:current-date="2019-07-29" lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420307" lims:id="420307" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420308" lims:id="420308"><LongTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420309" lims:id="420309">Loi approuvant, mettant en vigueur et déclarant valide l’entente conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Dénés de Colville Lake, Déline, Fort Good Hope et Fort Norman, ainsi que les Métis de Fort Good Hope, Fort Norman et Norman Wells, représentés par le conseil tribal du Sahtu, et modifiant une autre loi</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420310" lims:id="420310" status="official">Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420311" lims:id="420311">Revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420312" lims:id="420312"><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420313" lims:id="420313" stage="assented-to"><Date><YYYY>1994</YYYY><MM>6</MM><DD>23</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2002-12-31" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>7</MM><DD>30</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420315" lims:id="420315"><ConsolidatedNumber official="no">S-1.5</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>27</AnnualStatuteNumber><YYYY>1994</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420316" lims:id="420316"><Preamble lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420317" lims:id="420317" salutation="no"><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420318" lims:id="420318" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420319" lims:id="420319">Préambule</MarginalNote><Text>Attendu :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420320" lims:id="420320" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que, de temps immémorial, les Dénés Esclaves, Lièvres et Montagnards de la région du Sahtu occupent et utilisent traditionnellement des terres dans les Territoires du Nord-Ouest;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420321" lims:id="420321" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que la <Emphasis style="italic">Loi constitutionnelle de 1982</Emphasis> reconnaît et confirme les droits existants — ancestraux ou issus de traités — des peuples autochtones du Canada;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420322" lims:id="420322" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Dénés et Métis du Sahtu, représentés par le conseil tribal du Sahtu, ont entrepris des négociations en vue de déterminer en toute certitude et en toute clarté les droits de propriété et d’utilisation de ces terres et de leurs ressources naturelles;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420323" lims:id="420323" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que les Dénés et Métis du Sahtu ont, par un vote tenu entre le 5 et le 8 juillet 1993, approuvé une entente sur une revendication territoriale globale qui, en échange de leur renonciation à des droits et revendications déterminés, définit les droits dont ils jouiront et confirme les droits issus de traités que la renonciation laisse inchangés;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420324" lims:id="420324" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que Sa Majesté la Reine du chef du Canada et les Dénés et Métis du Sahtu, représentés par le conseil tribal du Sahtu, ont, le 6 septembre 1993, signé l’entente;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420325" lims:id="420325" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que le conseil tribal du Sahtu a, par résolutions prises le 13 janvier et le 11 février 1994, approuvé certaines modifications de l’entente;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420326" lims:id="420326" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>que l’entente dispose en outre qu’elle constitue un accord sur des revendications territoriales selon les termes de l’article 35 de la <Emphasis style="italic">Loi constitutionnelle de 1982</Emphasis> et que son approbation par le Parlement est un préalable à sa validité,</Text></Provision></Preamble><Enacts lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420327" lims:id="420327"><Provision lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420328" lims:id="420328" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420329" lims:id="420329"><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420330" lims:id="420330" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420331" lims:id="420331"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420332" lims:id="420332">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act"> Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420333" lims:id="420333" level="1"><TitleText>Définition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420334" lims:id="420334"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420335" lims:id="420335">Définition de « Entente »</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Dans la présente loi, <DefinedTermFr>Entente</DefinedTermFr> désigne l’entente sur la revendication territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu, conclue entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada et ces derniers, représentés par le conseil tribal du Sahtu, signée le 6 septembre 1993 et déposée à la Chambre des communes par le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien le 8 mars 1994, avec ses modifications éventuelles.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420336" lims:id="420336" level="1"><TitleText>Sa Majesté</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420337" lims:id="420337"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420338" lims:id="420338">Obligation de Sa Majesté</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420339" lims:id="420339" level="1"><TitleText>Entente</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420340" lims:id="420340"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420341" lims:id="420341">Entérinement</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420342" lims:id="420342"><Label>(1)</Label><Text>L’Entente est approuvée, mise en vigueur et déclarée valide.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420343" lims:id="420343"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420344" lims:id="420344">Droits, privilèges, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu que les personnes ou organismes visés par l’Entente ont les droits, privilèges, avantages ou pouvoirs qui leur sont conférés par elle et sont assujettis aux obligations et responsabilités qui y sont prévues.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420345" lims:id="420345"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420346" lims:id="420346">Titre de propriété</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que le titre de propriété visé par l’Entente est dévolu aux organisations désignées du Sahtu au sens de celle-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420347" lims:id="420347"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420348" lims:id="420348">Office</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Pour accomplir sa mission, l’Office des ressources renouvelables, constitué par l’Entente, a la capacité d’une personne physique.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420349" lims:id="420349"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420350" lims:id="420350">Décrets et règlements</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre les décrets et les règlements nécessaires à l’application de l’Entente.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420351" lims:id="420351"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420352" lims:id="420352">Publication</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien fait déposer une copie certifiée conforme de l’Entente et de ses modifications éventuelles :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420353" lims:id="420353"><Label>a)</Label><Text>à la bibliothèque du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien située dans la région de la capitale nationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420354" lims:id="420354"><Label>b)</Label><Text>au bureau régional de ce ministère situé dans les Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420355" lims:id="420355"><Label>c)</Label><Text>à la bibliothèque des affaires législatives des Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420356" lims:id="420356"><Label>d)</Label><Text>en tout autre lieu où il l’estime nécessaire.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420357" lims:id="420357" level="1"><TitleText>Cadre législatif</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420358" lims:id="420358"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420359" lims:id="420359">Incompatibilité</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Les dispositions de la présente loi ou de l’Entente l’emportent sur les dispositions incompatibles de toute règle de droit.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2011-10-17" lims:lastAmendedDate="2011-10-17" lims:fid="420360" lims:id="420360"><Label>9</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2009, ch. 23, art. 337]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420361" lims:id="420361" level="1"><TitleText>Affectation de fonds</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420362" lims:id="420362"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420363" lims:id="420363">Paiement sur le Trésor</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Sont prélevées sur le Trésor les sommes nécessaires pour satisfaire aux obligations monétaires contractées par le Canada aux termes des chapitres 8 et 10 de l’Entente.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420364" lims:id="420364" level="1"><TitleText>Modifications connexes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420365" lims:id="420365"><Label>11 et 12</Label><Text><Repealed>[Modifications]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420366" lims:id="420366" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="420367" lims:id="420367"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420368" lims:id="420368">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420369" lims:id="420369"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), en cas de sanction avant le 1<Sup>er</Sup> avril 1994, la présente loi n’entre en vigueur qu’à cette dernière date.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420370" lims:id="420370"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="420371" lims:id="420371">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les articles 11 et 12 sont réputés entrés en vigueur le 22 décembre 1992.</Text></Subsection></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 29, al. 371(2)c)</TitleText></Heading><Section><Label /><Subsection><MarginalNote>Autres mentions du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, dans les passages ci-après, la mention du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien vaut mention, avec les éventuelles adaptations grammaticales, du ministère des Relations Couronne-Autochtones et des Affaires du Nord :</Text><Paragraph><Label>c)</Label><Text>l’alinéa 7a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-1.5">Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu</XRefExternal>;</Text></Paragraph></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
          — 2019, ch. 29, al. 373(2)c)</TitleText></Heading><Section><Label /><Subsection><MarginalNote>Autres mentions du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf indication contraire du contexte, dans les passages ci-après, la mention du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien vaut mention, avec les éventuelles adaptations grammaticales, du ministre des Relations Couronne-Autochtones :</Text><Paragraph><Label>c)</Label><Text>le passage de l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-1.5">Loi sur le règlement de la revendication territoriale des Dénés et Métis du Sahtu</XRefExternal> précédant l’alinéa a);</Text></Paragraph></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>