﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute lims:pit-date="2019-06-17" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325088" lims:id="325088" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325089" lims:id="325089"><LongTitle lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325090" lims:id="325090">Loi constituant le ministère de l’Industrie et modifiant ou abrogeant certaines lois</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325091" lims:id="325091" status="official">Loi sur le ministère de l’Industrie</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325092" lims:id="325092">Ministère de l’Industrie</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325093" lims:id="325093"><Stages lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325094" lims:id="325094" stage="assented-to"><Date><YYYY>1995</YYYY><MM>3</MM><DD>16</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2005-10-05" stage="consolidation"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325096" lims:id="325096"><ConsolidatedNumber official="no">I-9.2</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="no"><AnnualStatuteNumber>1</AnnualStatuteNumber><YYYY>1995</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325097" lims:id="325097"><Enacts lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325098" lims:id="325098"><Provision lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325099" lims:id="325099" language-align="no" format-ref="indent-0-0" list-item="no"><Text>Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :</Text></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325100" lims:id="325100"><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325101" lims:id="325101" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325102" lims:id="325102"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325103" lims:id="325103">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="I-9.2">Loi sur le ministère de l’Industrie</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325104" lims:id="325104" level="1"><TitleText>Mise en place</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325105" lims:id="325105"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325106" lims:id="325106">Constitution</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325107" lims:id="325107"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le ministère de l’Industrie, placé sous l’autorité du ministre de l’Industrie. Celui-ci est nommé par commission sous le grand sceau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325108" lims:id="325108"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325109" lims:id="325109">Ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre occupe sa charge à titre amovible; il assure la direction et la gestion du ministère.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325110" lims:id="325110"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325111" lims:id="325111">Registraire général</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre fait aussi fonction de registraire général du Canada.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325112" lims:id="325112"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325113" lims:id="325113">Sous-ministre</MarginalNote><Label>3</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut nommer, à titre amovible, un sous-ministre de l’Industrie; celui-ci est l’administrateur général du ministère.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325114" lims:id="325114" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Pouvoirs et fonctions du ministre</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="325115" lims:id="325115"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325116" lims:id="325116">Compétence générale</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325117" lims:id="325117"><Label>(1)</Label><Text>Les pouvoirs et fonctions du ministre s’étendent de façon générale à tous les domaines de compétence du Parlement non attribués de droit à d’autres ministères ou organismes fédéraux et liés :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325118" lims:id="325118"><Label>a)</Label><Text>à l’industrie et à la technologie au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325119" lims:id="325119"><Label>b)</Label><Text>au commerce au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325120" lims:id="325120"><Label>c)</Label><Text>à la science au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325121" lims:id="325121"><Label>d)</Label><Text>à la consommation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325122" lims:id="325122"><Label>e)</Label><Text>aux personnes morales et aux valeurs mobilières;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325123" lims:id="325123"><Label>f)</Label><Text>à la concurrence et aux pratiques commerciales restrictives, notamment les fusions et les monopoles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325124" lims:id="325124"><Label>g)</Label><Text>à la faillite et à l’insolvabilité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325125" lims:id="325125"><Label>h)</Label><Text>aux brevets, droits d’auteur, marques de commerce, dessins industriels et topographies de circuits intégrés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325126" lims:id="325126"><Label>i)</Label><Text>aux normes d’identification, d’emballage et de rendement des produits et services destinés aux consommateurs, sauf en ce qui concerne la sécurité de ces produits;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325127" lims:id="325127"><Label>j)</Label><Text>à la métrologie légale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325128" lims:id="325128"><Label>k)</Label><Text>aux télécommunications, sauf en ce qui a trait à la planification et à la coordination des services de télécommunication aux ministères et aux organismes fédéraux et à la radiodiffusion — à l’exception de la gestion du spectre et des aspects techniques de la radiodiffusion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325129" lims:id="325129"><Label>l)</Label><Text>au développement et à l’utilisation, d’une façon générale, d’entreprises, d’installations, de systèmes et de services de communications pour le Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325130" lims:id="325130"><Label>m)</Label><Text>aux investissements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325131" lims:id="325131"><Label>n)</Label><Text>aux petites entreprises;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325132" lims:id="325132"><Label>o)</Label><Text>au tourisme.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325133" lims:id="325133"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325134" lims:id="325134">Extension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ils s’étendent également, dans les mêmes conditions, aux domaines liés au développement économique régional en Ontario.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325136" lims:id="325136">1995, ch. 1, art. 4; 2005, ch. 26, art. 20</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1131891" lims:id="1131891">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325137" lims:id="325137"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325138" lims:id="325138">Objectifs</MarginalNote><Label>5</Label><Text>Le ministre exerce les pouvoirs et fonctions que lui confère le paragraphe 4(1) de manière à :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325139" lims:id="325139"><Label>a)</Label><Text>renforcer l’économie nationale et promouvoir le développement durable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325140" lims:id="325140"><Label>b)</Label><Text>favoriser la circulation des biens, des services et des facteurs de production ainsi que le commerce intérieur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325141" lims:id="325141"><Label>c)</Label><Text>accroître la compétitivité de l’industrie, des biens et des services canadiens sur le plan international et faciliter l’adaptation aux situations intérieure et internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325142" lims:id="325142"><Label>d)</Label><Text>favoriser le plein essor de la science et de la technologie et encourager leur utilisation optimale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325143" lims:id="325143"><Label>e)</Label><Text>favoriser la science et la technologie au Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325144" lims:id="325144"><Label>f)</Label><Text>renforcer la structure nécessaire à l’essor et à l’efficacité du marché canadien;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325145" lims:id="325145"><Label>g)</Label><Text>encourager la mise sur pied, le développement et l’efficacité des systèmes et installations de communications du pays et faciliter l’adaptation aux situations intérieure et internationale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325146" lims:id="325146"><Label>h)</Label><Text>stimuler l’investissement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325147" lims:id="325147"><Label>i)</Label><Text>promouvoir les intérêts et la protection du consommateur canadien.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325148" lims:id="325148"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325149" lims:id="325149">Fonctions</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Dans le cadre de la compétence visée au paragraphe 4(1), le ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325150" lims:id="325150"><Label>a)</Label><Text>conçoit, recommande, coordonne, dirige, favorise et met en oeuvre, à l’échelle nationale, des orientations, programmes, opérations et procédures propres à assurer la réalisation des objectifs mentionnés à l’article 5;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325151" lims:id="325151"><Label>b)</Label><Text>assure la collecte — notamment par sondage — la compilation, l’analyse, la coordination et la diffusion de l’information sur les matières qui relèvent de lui, ainsi que sur les tendances et les progrès, au Canada et à l’étranger, dans ces matières;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325152" lims:id="325152"><Label>c)</Label><Text>fournit des services d’aide — et encourage et favorise la prestation de ces services — à l’industrie, à la science et à la technologie canadiennes et aux secteurs canadiens des biens et des services, ainsi qu’aux investissements dans ces domaines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325153" lims:id="325153"><Label>d)</Label><Text>assure la promotion de la coopération avec les gouvernements et organismes provinciaux et avec les organismes non gouvernementaux au Canada; au besoin, il contribue à la promotion de la coopération avec les organismes des autres pays et les organismes internationaux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325154" lims:id="325154"><Label>e)</Label><Text>prend les mesures nécessaires pour garantir, par réglementation internationale ou tout autre moyen, les droits du Canada en matière de communications.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325155" lims:id="325155"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325156" lims:id="325156">Services d’inspection</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le ministre fournit, pour la protection des Canadiens, les services d’inspection qu’il estime nécessaires à l’application des lois relevant de sa compétence, ou que le gouverneur en conseil lui demande de fournir, et, à cette fin, il peut désigner des inspecteurs.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325157" lims:id="325157" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Développement économique régional en Ontario</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:lastAmendedDate="2005-10-05" lims:fid="325158" lims:id="325158"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325159" lims:id="325159">Objectifs</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Le ministre exerce les pouvoirs et fonctions que lui confère le paragraphe 4(2) de manière à :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325160" lims:id="325160"><Label>a)</Label><Text>promouvoir le développement économique des régions de l’Ontario à faibles revenus et faible croissance économique ou n’ayant pas suffisamment de possibilités d’emplois productifs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325161" lims:id="325161"><Label>b)</Label><Text>mettre l’accent sur le développement économique à long terme et sur la création d’emplois et de revenus durables;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325162" lims:id="325162"><Label>c)</Label><Text>concentrer les efforts sur les petites et moyennes entreprises et sur la valorisation des capacités d’entreprise.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325164" lims:id="325164">1995, ch. 1, art. 8; 2005, ch. 26, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:lastAmendedDate="2005-10-05" lims:fid="325165" lims:id="325165"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325166" lims:id="325166">Attributions</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325167" lims:id="325167"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cadre de la compétence visée au paragraphe 4(2), le ministre, en ce qui touche le développement économique régional en Ontario :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325168" lims:id="325168"><Label>a)</Label><Text>en collaboration avec les autres ministres ou organismes fédéraux compétents, formule et met en oeuvre des orientations, des projets et une conception intégrée de l’action fédérale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325169" lims:id="325169"><Label>b)</Label><Text>coordonne les politiques et les programmes de mise en oeuvre du gouvernement fédéral;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325170" lims:id="325170"><Label>c)</Label><Text>dirige et coordonne les activités du gouvernement fédéral en ce qui concerne l’établissement de relations de coopération avec l’Ontario, ainsi qu’avec les milieux d’affaires, les syndicats et autres organismes publics ou privés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325171" lims:id="325171"><Label>d)</Label><Text>assure la collecte — notamment par sondage — la compilation, l’analyse, la coordination et la diffusion de l’information.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325172" lims:id="325172"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325173" lims:id="325173">Coordination</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le même cadre, le ministre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325174" lims:id="325174"><Label>a)
</Label><Text>fournir des services favorisant le développement économique régional de l’Ontario, notamment en vue de promouvoir les capacités d’entreprise, de stimuler les investissements et de soutenir les associations commerciales locales et les petites et moyennes entreprises dans l’ensemble ou dans une région précise de cette province, et, au besoin, coordonner leur prestation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325175" lims:id="325175"><Label>b)
</Label><Text>concevoir, recommander, coordonner, diriger, favoriser et mettre en oeuvre des programmes et des opérations en ce qui touche le développement économique régional en Ontario.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325177" lims:id="325177">1995, ch. 1, art. 9; 2005, ch. 26, art. 23</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325178" lims:id="325178"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325179" lims:id="325179">Pouvoir réglementaire</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325180" lims:id="325180"><Label>a)</Label><Text>régir les orientations, les programmes et les opérations mentionnés à l’article 9;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325181" lims:id="325181"><Label>b)</Label><Text>prendre toute autre mesure d’application des articles 8 et 9.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325182" lims:id="325182" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Pouvoirs et fonctions du registraire général du Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:lastAmendedDate="2004-12-15" lims:fid="325183" lims:id="325183"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325184" lims:id="325184">Attributions</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325185" lims:id="325185"><Label>(1)</Label><Text>Le registraire général du Canada a pour rôle d’enregistrer les documents délivrés sous le grand sceau ou soumis à l’enregistrement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325186" lims:id="325186"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325187" lims:id="325187">Sous-registraire général</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le registraire général peut nommer un ou plusieurs sous-registraires généraux, choisis parmi les fonctionnaires du ministère, et leur déléguer les attributions qu’il juge indiquées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325188" lims:id="325188"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325189" lims:id="325189">Pouvoirs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un sous-registraire général peut signer et certifier l’enregistrement de tous documents soumis à cette formalité, ainsi que leurs copies ou celles des pièces d’archives conservées par le registraire général et devant être certifiées ou authentifiées comme telles.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325191" lims:id="325191">1995, ch. 1, art. 11; 1999, ch. 31, art. 72; 2004, ch. 25, art. 131</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:lastAmendedDate="2004-12-15" lims:fid="325192" lims:id="325192"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325193" lims:id="325193">Mentions dans des lois spéciales</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Sauf instruction contraire par décret du gouverneur en conseil, sont à déposer ou enregistrer auprès du registraire général les documents, copies de documents ou avis dont le dépôt ou l’enregistrement doivent, aux termes d’une loi fédérale spéciale promulguée avant le 21 décembre 1967, s’effectuer auprès du Secrétariat d’État.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2004-12-15" lims:fid="325195" lims:id="325195">1995, ch. 1, art. 12; 2001, ch. 4, art. 73; 2004, ch. 25, art. 132</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325196" lims:id="325196" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325197" lims:id="325197"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325198" lims:id="325198">Aide spéciale</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325199" lims:id="325199"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cadre des pouvoirs et fonctions que lui confère le paragraphe 4(1), le ministre peut, lorsque le gouverneur en conseil estime qu’il y va de l’intérêt national, élaborer et réaliser des programmes ou opérations d’assistance spéciale au profit d’industries, d’établissements industriels ou commerciaux, d’organisations ou de personnes soit appartenant à une catégorie définie par décret du gouverneur en conseil, soit désignées, afin de faciliter leur développement économique, notamment en les aidant à se restructurer, à s’adapter, à créer ou remettre sur pied des entreprises, à se moderniser ou à rationaliser, accroître ou réduire leurs activités.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325200" lims:id="325200"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325201" lims:id="325201">Précisions du décret</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les cas où il prend un décret pour l’application du paragraphe (1), le gouverneur en conseil précise ou autorise, selon le cas, les mesures — parmi celles qui sont prévues au paragraphe 14(1) — qu’il estime indiquées.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325202" lims:id="325202"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325203" lims:id="325203">Aide financière</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325204" lims:id="325204"><Label>(1)</Label><Text>Afin de faciliter la réalisation des programmes ou opérations prévus à la présente loi, le ministre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325205" lims:id="325205"><Label>a)</Label><Text>consentir des prêts;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325206" lims:id="325206"><Label>b)</Label><Text>garantir le remboursement de tout engagement financier ou souscrire des assurances-prêts ou assurances-crédit à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325207" lims:id="325207"><Label>c)</Label><Text>accorder des subventions ou contributions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325208" lims:id="325208"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325209" lims:id="325209">Options d’achat d’actions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des règlements pris aux termes du paragraphe (3), le ministre peut acquérir, exercer, céder ou vendre les options d’achat d’actions — ou autres titres financiers ou assimilés — obtenues à titre de condition des prêts, contributions, garanties, assurances-prêts ou assurances-crédit visés au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325210" lims:id="325210"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325211" lims:id="325211">Règlements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, sur recommandation du ministre et du ministre des Finances, prendre des règlements d’application du présent article :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325212" lims:id="325212"><Label>a)</Label><Text>concernant les prêts ou garanties pouvant être accordés et les assurances-prêts ou assurances-crédit pouvant être souscrites;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325213" lims:id="325213"><Label>b)</Label><Text>précisant les circonstances et les modalités d’exercice, par le ministre, des pouvoirs prévus au paragraphe (2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325214" lims:id="325214"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325215" lims:id="325215">Précision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que les assurances-prêts et les assurances-crédit visées au paragraphe (1) constituent des garanties pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325216" lims:id="325216"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325217" lims:id="325217">Comités</MarginalNote><Label>15</Label><Text>Le ministre peut, avec l’agrément du gouverneur en conseil, créer des comités consultatifs ou autres, chargés de le conseiller ou de l’assister, ou d’exercer les pouvoirs et fonctions que le gouverneur en conseil leur attribue; il peut en outre fixer la rémunération et les indemnités de leurs membres.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:lastAmendedDate="2005-12-12" lims:fid="325218" lims:id="325218"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325219" lims:id="325219">Accès à des renseignements</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325220" lims:id="325220"><Label>(1)</Label><Text>Par dérogation à toute autre loi, le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile met à la disposition du ministre, sur demande de celui-ci et pour lui permettre d’exercer les attributions que lui confère l’alinéa 6b), les renseignements — notamment ceux qui sont contenus dans les factures — recueillis en vertu de la 
<XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal> sur les marchandises importées ou exportées.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325221" lims:id="325221"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325222" lims:id="325222">Caractère confidentiel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les agents de l’administration publique fédérale en possession de renseignements mis à la disposition du ministre au titre du présent article ne peuvent les communiquer qu’avec le consentement écrit de la personne, de l’organisation ou du propriétaire de l’entreprise en cause.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325223" lims:id="325223"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325224" lims:id="325224">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Par dérogation au paragraphe (2), le ministre peut, dans l’exercice des attributions que lui confère l’alinéa 6b), publier la liste des noms et adresses de plusieurs ou de l’ensemble des importateurs ou exportateurs d’un produit ou groupe de produits à valeur commerciale globalisée, en veillant toutefois à protéger le caractère confidentiel des données sur un importateur ou exportateur en particulier.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2005-12-12" lims:fid="325226" lims:id="325226">1995, ch. 1, art. 16; 2003, ch. 22, art. 224(A); 2005, ch. 38, art. 142 et 145</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325227" lims:id="325227"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325228" lims:id="325228">Autres attributions</MarginalNote><Label>17</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325229" lims:id="325229"><Label>(1)</Label><Text>Dans l’exercice des pouvoirs et fonctions que lui confère la présente loi, le ministre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325230" lims:id="325230"><Label>a)</Label><Text>fait usage, en tant que de besoin, des installations, services, renseignements et compétences des autres ministères ou organismes fédéraux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325231" lims:id="325231"><Label>b)</Label><Text>peut consulter les représentants des gouvernements provinciaux, des milieux d’affaires, des syndicats et d’autres organismes publics et privés et organiser des réunions avec ceux-ci.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325232" lims:id="325232"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325233" lims:id="325233">Ententes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans l’exercice des pouvoirs et fonctions que lui confère la présente loi, le ministre peut, d’une part, conclure une entente avec le gouvernement de toute province, ou l’un de ses organismes, ainsi qu’avec toute entité ou personne, d’autre part, verser des sommes jusqu’à concurrence de l’ensemble des contributions versées par les parties à l’entente ou à recevoir de celles-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325234" lims:id="325234"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325235" lims:id="325235">Facturation des services et installations</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325236" lims:id="325236"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, sous réserve des règlements d’application du présent article éventuellement pris par le Conseil du Trésor, fixer le prix à payer pour la fourniture de services ou d’installations par lui-même ou le ministère ou tout organisme fédéral dont il est, du moins en partie, responsable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325237" lims:id="325237"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325238" lims:id="325238">Plafonnement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le prix fixé dans le cadre du paragraphe (1) ne peut excéder les coûts supportés par Sa Majesté du chef du Canada pour la fourniture des services ou des installations.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325239" lims:id="325239"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325240" lims:id="325240">Facturation des produits, droits et avantages</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Le ministre peut, sous réserve des règlements d’application du présent article éventuellement pris par le Conseil du Trésor, fixer le prix à payer pour la fourniture de produits ou l’attribution de droits ou d’avantages par lui-même ou le ministère ou tout organisme fédéral dont il est, du moins en partie, responsable.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325241" lims:id="325241"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325242" lims:id="325242">Facturation des procédés ou autorisations réglementaires</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325243" lims:id="325243"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, sous réserve des règlements d’application du présent article éventuellement pris par le Conseil du Trésor, fixer le prix à payer pour la fourniture de procédés réglementaires ou l’attribution d’autorisations réglementaires par lui-même ou le ministère ou tout organisme fédéral dont il est, du moins en partie, responsable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325244" lims:id="325244"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325245" lims:id="325245">Montant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les prix fixés dans le cadre du paragraphe (1) ne peuvent dépasser, dans l’ensemble, un montant suffisant pour indemniser Sa Majesté du chef du Canada des dépenses entraînées pour elle par la fourniture des procédés réglementaires ou l’attribution des autorisations réglementaires.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325246" lims:id="325246"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325247" lims:id="325247">Consultations</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325248" lims:id="325248"><Label>(1)</Label><Text>Avant de fixer un prix dans le cadre des articles 18, 19 ou 20, le ministre consulte les personnes ou organismes qu’il estime intéressés en l’occurrence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325249" lims:id="325249"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325250" lims:id="325250">Publication</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les trente jours suivant la date de fixation d’un prix dans le cadre des articles 18, 19 ou 20, le ministre publie celui-ci dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> et par tout autre moyen indiqué, notamment électronique, que le Conseil du Trésor peut, par règlement, autoriser.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325251" lims:id="325251"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325252" lims:id="325252">Renvoi en comité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité visé à l’article 19 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> est saisi d’office des prix fixés dans le cadre des articles 18, 19 ou 20 pour que ceux-ci fassent l’objet de l’étude et du contrôle prévus pour les textes réglementaires.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325253" lims:id="325253"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325254" lims:id="325254">Pouvoir de prendre des règlements</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Le Conseil du Trésor peut prendre des règlements pour l’application des articles 18, 19, 20 ou 21.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325255" lims:id="325255" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Dispositions transitoires, modifications connexes, abrogations et entrée en vigueur</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325256" lims:id="325256" level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325257" lims:id="325257"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325258" lims:id="325258">Postes</MarginalNote><Label>23</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325259" lims:id="325259"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi ne change rien à la situation des fonctionnaires qui, à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, occupaient un poste dans les entités suivantes, à la différence près que, à compter de cette date, ils l’occupent au ministère de l’Industrie, sous l’autorité du sous-ministre de l’Industrie :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325260" lims:id="325260"><Label>a)</Label><Text>le ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie, à l’exception du secteur de l’administration publique ayant trait à la transformation et à la production agroalimentaires, à la Direction générale des produits alimentaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325261" lims:id="325261"><Label>b)</Label><Text>le ministère de la Consommation et des Affaires commerciales, à l’exception du secteur connu sous le nom de Direction de la sécurité des produits et du secteur de l’administration publique ayant trait à l’agroalimentaire et à l’étiquetage, à la Division des aliments de la Direction des produits de consommation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325262" lims:id="325262"><Label>c)</Label><Text>les secteurs de l’administration publique, au sein du ministère des Communications, visés à la division a)(i)(B) du décret C.P. 1993-1487 du 25 juin 1993 portant le numéro d’enregistrement TR/93-141 et au décret C.P. 1993-1670 du 18 août 1993 portant le numéro d’enregistrement TR/93-170.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325263" lims:id="325263"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325264" lims:id="325264">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La présente loi ne change rien à la situation des fonctionnaires qui, à la date d’entrée en vigueur du présent paragraphe, occupaient un poste au sein d’Investissement Canada, à l’exclusion de ceux qui occupaient un poste à la Division du développement des investissements et de ceux qui exerçaient des fonctions liées à cette division, à la différence près que, à compter de cette date, ils l’occupent au ministère de l’Industrie sous l’autorité du sous-ministre de l’Industrie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325265" lims:id="325265"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325266" lims:id="325266">Définition de « fonctionnaire »</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Au présent article, <DefinedTermFr>fonctionnaire</DefinedTermFr> s’entend au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-33">Loi sur l’emploi dans la fonction publique</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325267" lims:id="325267"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325268" lims:id="325268">Transfert des crédits consécutifs aux prévisions budgétaires</MarginalNote><Label>24</Label><Text>Les sommes affectées — et non engagées — , pour l’exercice en cours lors de l’entrée en vigueur du présent article, par toute loi de crédits consécutive aux prévisions budgétaires de cet exercice, à la prise en charge des frais et dépenses d’administration publique des ministères de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie et de la Consommation et des Affaires commerciales sont réputées être, à l’entrée en vigueur de la présente loi, affectées aux dépenses du ministère de l’Industrie.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325269" lims:id="325269"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325270" lims:id="325270">Transfert d’attributions</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325271" lims:id="325271"><Label>(1)</Label><Text>Les attributions conférées, en vertu d’une loi ou de ses textes d’application ou au titre d’un contrat, bail, permis ou autre document, aux personnes visées au paragraphe (2) dans les domaines relevant des attributions du ministre de l’Industrie aux termes de la présente loi sont exercées, selon le cas, par le ministre ou le sous-ministre de l’Industrie ou par le fonctionnaire compétent du ministère, sauf décret du gouverneur en conseil chargeant de ces attributions un autre ministre ou sous-ministre, ou un fonctionnaire d’un autre ministère ou secteur de l’administration publique fédérale.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325272" lims:id="325272"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325273" lims:id="325273">Personnes visées</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les personnes sont :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325274" lims:id="325274"><Label>a)</Label><Text>les ministres de la Consommation et des Affaires commerciales, de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie et des Communications et le ministre responsable d’Investissement Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325275" lims:id="325275"><Label>b)</Label><Text>les sous-ministres de la Consommation et des Affaires commerciales, de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie et des Communications et le président d’Investissement Canada;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325276" lims:id="325276"><Label>c)</Label><Text>tout fonctionnaire des ministères de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie, de la Consommation et des Affaires commerciales et des Communications ou d’Investissement Canada.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325277" lims:id="325277" level="2"><TitleText>Modifications connexes</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325278" lims:id="325278" level="3"><TitleText>Loi sur l’accès à l’information</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325279" lims:id="325279"><Label>26 à 30</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325280" lims:id="325280" level="3"><TitleText>Loi sur la radiodiffusion</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325281" lims:id="325281"><Label>31</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325282" lims:id="325282" level="3"><TitleText>Loi sur les corporations canadiennes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325283" lims:id="325283"><Label>32</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325284" lims:id="325284" level="3"><TitleText>Loi sur le ministère des Communications</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325285" lims:id="325285"><Label>33 et 34</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325286" lims:id="325286" level="3"><TitleText>Loi sur le ministère de la Consommation et des Affaires commerciales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325287" lims:id="325287"><Label>35 à 38</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325288" lims:id="325288" level="3"><TitleText>Loi de soutien de l’emploi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325289" lims:id="325289"><Label>39</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325290" lims:id="325290" level="3"><TitleText>Loi sur la gestion des finances publiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325291" lims:id="325291"><Label>40 à 43</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325292" lims:id="325292" level="3"><TitleText>Loi de l’impôt sur le revenu</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325293" lims:id="325293"><Label>44</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325294" lims:id="325294" level="3"><TitleText>Loi sur Investissement Canada</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325295" lims:id="325295"><Label>45 à 51</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325296" lims:id="325296" level="3"><TitleText>Loi sur la protection des obtentions végétales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325297" lims:id="325297"><Label>52 et 53</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325298" lims:id="325298" level="3"><TitleText>Loi sur la protection des renseignements personnels</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325299" lims:id="325299"><Label>54 à 56</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325300" lims:id="325300" level="3"><TitleText>Loi sur la rémunération du secteur public</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325301" lims:id="325301"><Label>57 à 59</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325302" lims:id="325302" level="3"><TitleText>Loi sur les relations de travail dans la fonction publique</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325303" lims:id="325303"><Label>60</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325304" lims:id="325304" level="3"><TitleText>Loi sur les traitements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325305" lims:id="325305"><Label>61</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325306" lims:id="325306" level="3"><TitleText>Nouvelle terminologie</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325307" lims:id="325307"><Label>62</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325308" lims:id="325308"><Label>(1) et (2)</Label><Text> [Modifications]</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325309" lims:id="325309"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325310" lims:id="325310">Autres dispositions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans les lois fédérales autres que la <XRefExternal reference-type="act" link="H-2.7">Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</XRefExternal>, la <XRefExternal reference-type="act" link="H-3">Loi sur les produits dangereux</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur le ministère de la Consommation et des Affaires commerciales</XRefExternal>, ainsi que dans les textes d’application des lois fédérales autres que ces trois lois, les mentions du ministre de la Consommation et des Affaires commerciales et du ministre de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie valent mention, sauf indication contraire du contexte, du ministre de l’Industrie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325311" lims:id="325311"><Label>(4)</Label><Text>[Modification]</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325312" lims:id="325312"><Label>63</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325313" lims:id="325313"><Label>(1) et (2)</Label><Text> [Modifications]</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325314" lims:id="325314"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325315" lims:id="325315">Autres dispositions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans les lois fédérales autres que la <XRefExternal reference-type="act" link="H-2.7">Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses</XRefExternal>, la <XRefExternal reference-type="act" link="H-3">Loi sur les produits dangereux</XRefExternal> et la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur le ministère de la Consommation et des Affaires commerciales</XRefExternal> ainsi que dans les textes d’application des lois fédérales autres que ces trois lois, les mentions du ministère de la Consommation et des Affaires commerciales et du ministère de l’Industrie, des Sciences et de la Technologie valent mention, sauf indication contraire du contexte, du ministère de l’Industrie.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325316" lims:id="325316" level="2"><TitleText>Abrogations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325317" lims:id="325317"><Label>64 à 66</Label><Text>[Abrogations]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2005-10-05" lims:fid="325318" lims:id="325318" level="2"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:lastAmendedDate="2002-12-31" lims:fid="325319" lims:id="325319" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2002-12-31" lims:fid="325320" lims:id="325320">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="nbp_IndB3F8_hq_16234">*</FootnoteRef>67</Label><Text>La présente loi ou telle de ses dispositions entre en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret du gouverneur en conseil.</Text><Footnote id="nbp_IndB3F8_hq_16234" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Loi en vigueur le 29 mars 1995, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/95-48.]</Text></Footnote></Section></Body></Statute>