<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2022-09-27" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-09-27" lims:current-date="2022-10-05" lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961340" lims:id="961340" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961341" lims:id="961341"><InstrumentNumber>DORS/95-233</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1995</YYYY><MM>5</MM><DD>9</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2017-04-13"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>10</MM><DD>6</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961343" lims:id="961343"><XRefExternal reference-type="act" link="F-14">LOI SUR LES PÊCHES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961344" lims:id="961344">Règlement de pêche de 1995 de la Saskatchewan</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1995-755</OrderNumber><Date><YYYY>1995</YYYY><MM>5</MM><DD>9</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961345" lims:id="961345"><Provision lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961346" lims:id="961346" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Sur recommandation du ministre des Pêches et des Océans et en vertu de l’article 43<FootnoteRef idref="nbp_SOR-95-233_f_hq_6273">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-14">Loi sur les pêches</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de pêche de la Saskatchewan</XRefExternal>, pris par le décret C.P. 1979-1681 du 21 juin 1979<FootnoteRef idref="nbp_SOR-95-233_f_hq_6274">**</FootnoteRef>, et de prendre en remplacement le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de 1995 concernant la pêche dans la province de la Saskatchewan</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-95-233_f_hq_6273" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.C. 1991, ch. 1, art. 12</Text></Footnote><Footnote id="nbp_SOR-95-233_f_hq_6274" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/79-486, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1979, p. 2460</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961347" lims:id="961347"><Section lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:lastAmendedDate="2017-04-13" lims:fid="961348" lims:id="961348"><Label>1</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2017-58, art. 32]</Repealed></Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961349" lims:id="961349" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="961350" lims:id="961350"><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961351" lims:id="961351"><Text><DefinedTermFr>directeur</DefinedTermFr> Le directeur de l’Administration des pêches nommé par le ministre provincial. (<DefinedTermEn>Director</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961352" lims:id="961352"><Text><DefinedTermFr>Indien</DefinedTermFr> Indien visé par l’article 12 du <XRefExternal reference-type="other">Mémorandum de la Convention</XRefExternal>, laquelle a été passée entre le Canada et la Saskatchewan le 20 mars 1930, est connue sous le nom de <XRefExternal reference-type="other">Convention sur le transfert des ressources naturelles de la Saskatchewan</XRefExternal> et a été confirmée par la <XRefExternal reference-type="act" link="const">Loi constitutionnelle de 1930</XRefExternal>, 20-21 George V, ch. 26 (R.‑U.). (<DefinedTermEn>Indian</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961353" lims:id="961353"><Text><DefinedTermFr>ministre provincial</DefinedTermFr> Le ministre du gouvernement de la province qui est chargé de l’administration de la loi de la Saskatchewan intitulée <XRefExternal reference-type="act"><Language xml:lang="en">The Fisheries Act (Saskatchewan), 1994</Language></XRefExternal>. (<DefinedTermEn>provincial Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961354" lims:id="961354"><Text><DefinedTermFr>province</DefinedTermFr> La province de la Saskatchewan. (<DefinedTermEn>Province</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961355" lims:id="961355" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="961356" lims:id="961356"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique à la pêche pratiquée dans les eaux de la province, à l’exclusion de celles visées par le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur la pêche dans les parcs nationaux</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961357" lims:id="961357" level="1"><TitleText>Permis de pêche</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:lastAmendedDate="2012-03-02" lims:fid="961358" lims:id="961358"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961359" lims:id="961359"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), il est interdit de pêcher, à moins d’y être autorisé par un permis délivré en vertu du paragraphe (2) ou de la loi de la Saskatchewan intitulée <XRefExternal reference-type="act"><Language xml:lang="en">The Fisheries Act (Saskatchewan), 1994</Language></XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961360" lims:id="961360"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre provincial peut délivrer un permis à un Indien l’autorisant à pratiquer la pêche uniquement pour se nourrir ou pour nourrir sa famille immédiate.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961361" lims:id="961361"><Label>(3)</Label><Text>Un Indien peut, sans permis, pêcher au harpon, à l’arc ou à la ligne uniquement pour se nourrir ou pour nourrir sa famille immédiate.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961362" lims:id="961362"><Label>(4)</Label><Text>Le permis délivré en vertu du paragraphe (2) est gratuit.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961364" lims:id="961364">DORS/2012-32, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961365" lims:id="961365" level="1"><TitleText>Interdiction d’acheter, de vendre, d’échanger ou de troquer</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="961366" lims:id="961366"><Label>5</Label><Text>Il est interdit d’acheter, de vendre, d’échanger ou de troquer du poisson pris en vertu d’un permis délivré aux termes du paragraphe 4(2) ou sous le régime du paragraphe 4(3).</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961367" lims:id="961367" level="1"><TitleText>Conditions des permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:lastAmendedDate="2012-03-02" lims:fid="961368" lims:id="961368"><Label>6</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961369" lims:id="961369"><Label>(1)</Label><Text>Pour une gestion et une surveillance judicieuses des pêches et pour la conservation et la protection du poisson, le ministre provincial peut indiquer sur un permis toute condition — compatible avec le présent règlement — portant sur l’un des points visés aux alinéas 22(1)a) à z.1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-53">Règlement de pêche (dispositions générales)</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961370" lims:id="961370"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit à quiconque pratique une activité autorisée en vertu d’un permis de contrevenir ou de déroger aux conditions de celui-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2012-03-02" lims:fid="961372" lims:id="961372">DORS/2012-32, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961373" lims:id="961373" level="1"><TitleText>Périodes de fermeture</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:lastAmendedDate="2011-09-22" lims:fid="961374" lims:id="961374"><Label>7</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961375" lims:id="961375"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de pêcher ou de prendre et de garder toute espèce de poisson dans les eaux visées à la colonne 1 de l’annexe pendant la période de fermeture prévue à la colonne 2.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961376" lims:id="961376"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit de pêcher ou de prendre et de garder toute espèce de poisson dans les eaux suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961377" lims:id="961377"><Label>a)</Label><Text>toutes les eaux du lac Chopper à environ 54°13′ de latitude N. et 104°42′ de longitude O.;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961378" lims:id="961378"><Label>b)</Label><Text>toutes les eaux de la baie Jans, à environ 55°10′ de latitude N. et 108°08′ de longitude O., de la baie Wepooskow, à environ 55°12′ de latitude N. et 108°07′ de longitude O., et du passage Wepooskow du lac Canoe, à environ 55°10′ de latitude N. et 108°09′ de longitude O., situées à l’intérieur des cantons 71 et 72, rang 14, toutes à l’ouest du troisième méridien et comprenant toutes les eaux du lac Canoe situées à l’intérieur d’un rayon de 2,4 km de l’intersection de la ligne centrale du passage Wepooskow et de la rive est du lac Canoe, à environ 55°10′30″ de latitude N. et 108°08′50″ de longitude O.;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961379" lims:id="961379"><Label>c)</Label><Text>toutes les eaux de la rivière Keeley situées entre ses intersections avec la latitude N. 55°00′ et la baie Jans du lac Canoe, à environ 55°10′ de latitude N. et 108°08′ de longitude O.;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961380" lims:id="961380"><Label>d)</Label><Text>toutes les eaux de la baie Indian du lac Chitek situées à l’est d’une ligne droite tracée à partir d’un point à terre à environ 53°43′02″ de latitude N. et 107°46′26″ de longitude O. et s’étendant jusqu’à environ 53°43′09″ de latitude N. et 107°46′26″ de longitude O.;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961381" lims:id="961381"><Label>e)</Label><Text>toutes les eaux du réservoir Parkbeg à environ 50°27′ de latitude N. et 106°16′ de longitude O.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2011-09-22" lims:fid="961383" lims:id="961383">DORS/2011-194, art. 22</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="961384" lims:id="961384"><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961385" lims:id="961385"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre provincial ou le directeur peut, par ordonnance, modifier la période de fermeture fixée à l’article 7 pour toute partie des eaux de la province.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961386" lims:id="961386"><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’une ordonnance de modification est prise en vertu du paragraphe (1), un avis à cet effet est donné aux intéressés par un ou plusieurs des moyens suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961387" lims:id="961387"><Label>a)</Label><Text>un avis publié dans la <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Saskatchewan Gazette</Language></XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961388" lims:id="961388"><Label>b)</Label><Text>un avis publié dans un journal distribué dans la région avoisinant la zone en cause;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961389" lims:id="961389"><Label>c)</Label><Text>un avis affiché dans la zone en cause ou à proximité de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961390" lims:id="961390"><Label>d)</Label><Text>un avis transmis aux intéressés par procédé électronique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961391" lims:id="961391"><Label>e)</Label><Text>un avis donné oralement aux intéressés par l’agent des pêches.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961392" lims:id="961392" level="1"><TitleText>Libération de poissons</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="961393" lims:id="961393"><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961394" lims:id="961394"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit, à moins d’y être autorisé en vertu d’un permis, de libérer des poissons vivants dans les eaux de la province.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961395" lims:id="961395"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas au poisson qui est immédiatement remis dans l’eau d’où il a été pris.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961396" lims:id="961396"><Label>(3)</Label><Text>Le ministre provincial peut délivrer un permis autorisant la libération de poissons vivants dans les eaux de la province dans le cas où à la fois :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961397" lims:id="961397"><Label>a)</Label><Text>la libération des poissons s’effectue en conformité avec la gestion et la surveillance judicieuses des pêches;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961398" lims:id="961398"><Label>b)</Label><Text>les poissons sont exempts de maladies et d’agents pathogènes qui pourraient nuire à la protection et à la conservation du poisson;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961399" lims:id="961399"><Label>c)</Label><Text>la libération des poissons n’aura pas d’effet néfaste sur la taille du stock de poisson ou sur les caractères génétiques du poisson ou des stocks de poisson.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="961400" lims:id="961400"><Label>(4)</Label><Text>Le permis délivré en vertu du paragraphe (3) est gratuit.</Text></Subsection></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:lastAmendedDate="2022-09-27" lims:fid="961401" lims:id="961401"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961402" lims:id="961402"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(article 7)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><TableGroup lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961403" lims:id="961403" pointsize="8" topmarginspacing="10"><table lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961404" lims:id="961404" frame="topbot"><title lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961405" lims:id="961405">Périodes de fermeture de la pêche</title><tgroup lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961406" lims:id="961406" cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="109.06*" /><colspec colname="col2" colwidth="381.15*" /><colspec colname="col3" colwidth="162.46*" /><thead lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961407" lims:id="961407"><row topdouble="yes"><entry morerows="1" colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Eaux</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom">Période de fermeture</entry></row></thead><tbody lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961408" lims:id="961408"><row><entry colsep="0" rowsep="0">1</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux de la rivière Ballantyne et toutes les eaux de la baie Ballantyne du lac Deschambault, à environ 54°40′ de latitude N. et 103°33′ de longitude O., situées au sud de la latitude N. 54°37′30″ et à l’ouest de la longitude O. 103°40′.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">2</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Le lac Chachukew, à environ 55°12′40″ de latitude N., 103°02′ de longitude O., y compris les rapides Medicine, situés à l’ouest de l’UTM Z13 625560.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">3</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les portions du lac Corneille, y compris la baie Carter, situées à l’ouest de l’UTM Z13 648000 à environ 54°56′45″ de latitude N. et 102°42′37″ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">4</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du ruisseau Fisher, à environ 54°44′ de latitude N. et 103°26′ de longitude O., et toutes les eaux de la baie Fisher du lac Deschambault situées à l’est d’une ligne tracée vers le sud à partir d’un point à terre sur la rive nord de la baie, à environ 54°45′ de latitude N. et 103°29′ de longitude O., jusqu’à un point à terre sur la rive sud de la baie, à environ 54°44′ de latitude N. et 103°29′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">5</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La portion du lac Iskwatam, à environ 55°34′ de latitude N. et 103°04′ de longitude O., située au sud et à l’est d’une ligne droite s’étendant d’un point à terre à environ 55°33′45″ de latitude N. et 103°08′48″ de longitude O. jusqu’à un point à terre à environ 55°33′24″ de latitude N. et 103°08′00″ de longitude O., jusqu’à et incluant son point de jonction avec le lac Pow.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">6</entry><entry colsep="0" rowsep="0">La portion du lac Jan, à environ 54°56′ de latitude N. et 102°55′ de longitude O., située au nord d’une ligne droite reliant un point à terre à environ 54°58′03″ de latitude N. et 102°52′54″ de longitude O. et un point à terre à environ 54°57′48″ de latitude N. et 102°52′39″ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">7</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du canal Kisis à environ 55°51′ de latitude N. et 108°28′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 30 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">8</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux de la rivière McCusker, à environ 55°32′ de latitude N. et 108°39′ de longitude O., du lac Niska, à environ 55°35′ de latitude N. et 108°38′ de longitude O., ou du canal Niska à environ 55°40′ de latitude N. et 108°39′ de longitude O., et du lac Peter Pond situées au nord de la limite nord du canton 74, dans le rang 18, à l’ouest du troisième méridien et au sud d’une ligne droite joignant l’extrémité ouest d’une pointe de terre sur la rive est du canal Niska, à environ 55°42′33″ de latitude N. et 108°37′35″ de longitude O., à l’extrémité est d’une pointe de terre sur la rive ouest du canal Niska, à environ 55°43′04″ de latitude N. et 108°38′14″ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 30 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">9</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du lac Muskike à environ 55°14′ de latitude N. et 103°04′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row lims:inforce-start-date="2022-09-27" lims:enacted-date="2022-09-27" lims:fid="1365326" lims:id="1365729"><entry colsep="0" rowsep="0">10</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux de la rivière Oskikebuk au sud d’environ 54°50′39″ de latitude N. et 103°51′30″ de longitude O., s’étendant jusqu’aux eaux à l’ouest d’environ 103°44′29″ de longitude O. inclusivement dans le Bras Ouest du lac Deschambault.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">11</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du ruisseau Palf, à environ 55°01′ de latitude N. et 103°26′ de longitude O., et toutes les eaux de la baie Hidden situées au nord du passage de la baie à environ 54°56′ de latitude N. et 103°24′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">12</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les portions du lac Peter Pond, y compris la baie Vee, situées entre une ligne droite s’étendant du point le plus au sud de la pointe Fleury, à environ 55°49′42″ de latitude N. et 108°37′45″ de longitude O., vers l’ouest jusqu’à la pointe de terre à environ 55°49′27″ de latitude N. et 108°40′12″ de longitude O., et une ligne s’étendant de la pointe de terre de la pointe Sandy, à environ 55°51′15″ de latitude N. et 108°40′54″ de longitude O., vers l’ouest jusqu’à une pointe de terre à environ 55°51′18″ de latitude N. et 108°43′00″ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 30 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">13</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du lac Pow à environ 55°33′ de latitude N. et 103°10′ de longitude O., y compris le segment de rivière non baptisée situé entre le lac Pow et le lac Iskwatam.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row height="4"><entry colsep="0" rowsep="0">14</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux de la rivière Puskwakau, à environ 54°33′ de latitude N. et 103°34′ de longitude O., et toutes les eaux de la baie Ballantyne du lac Deschambault situées au sud d’une ligne droite tracée vers l’ouest d’une pointe de terre sur la rive est de la baie, à environ 54°34′ de latitude N. et 103°31′ de longitude O., jusqu’à l’extrémité sud de l’île Williams, à environ 54°34′ de latitude N., 103°33′ de longitude O., jusqu’à l’extrémité est d’une pointe de terre sur la rive ouest de la baie, à environ 54°34′ de latitude N. et 103°37′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 15 juin</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">15</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les portions du lac Wood, y compris le passage Grassy, situées à l’est de l’UTM Z13 612500, à environ 55°17′ de latitude N. et 103°17′ de longitude O.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> mars au 31 mai</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">16</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du ruisseau Van Pattens et ses affluents situés à l’intérieur du canton 33, rang 12, du canton 34, rang 11 et du canton 34, rang 12, tous à l’ouest du deuxième méridien, y compris toutes les eaux du lac Fishing, à environ 51°51′50″ de latitude N. et 103°35′08″ de longitude O., dans un rayon de 100 m de l’intersection de la ligne centrale du ruisseau Van Pattens et la rive nord du lac Fishing.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au vendredi précédant immédiatement la fête de Victoria</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0">17</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Toutes les eaux du lac Konuto à environ 54°38′ N de latitude et 102°03′ W. de longitude.</entry><entry colsep="0" rowsep="0">Du 1<Sup>er</Sup> avril au 30 juin</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2017-04-13" lims:fid="961410" lims:id="961410">DORS/2011-194, art. 23; DORS/2017-58, art. 33</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-09-27" lims:enacted-date="2022-09-27" lims:fid="1365728" lims:id="1365728" lims:enactId="1365058">DORS/2022-196, art. 44(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2022-196</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-09-27</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>