﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942838" lims:id="942838" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942839" lims:id="942839"><InstrumentNumber>DORS/93-410</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1993</YYYY><MM>8</MM><DD>4</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942841" lims:id="942841"><XRefExternal reference-type="act" link="A-2">LOI SUR L’AÉRONAUTIQUE</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942842" lims:id="942842">Règlement de zonage de l’aéroport de The Pas</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942843" lims:id="942843">Règlement de zonage concernant l’aéroport de The Pas</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1993-1624</OrderNumber><Date><YYYY>1993</YYYY><MM>8</MM><DD>4</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942844" lims:id="942844"><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942845" lims:id="942845" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Attendu que, conformément à l’article 5.5 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal>, le projet de <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-410">Règlement de zonage concernant l’aéroport de The Pas</XRefExternal>, conforme en substance à l’annexe ci-après, a été publié dans deux numéros successifs de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I, les 20 et 27 mars 1993, ainsi que dans deux numéros successifs de l’<Language xml:lang="en">Opasqula Times</Language> les 24 et 26 mars 1993, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942846" lims:id="942846" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre des Transports et en vertu de l’article 5.4 de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-410">Règlement de zonage concernant l’aéroport de The Pas</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942847" lims:id="942847"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942848" lims:id="942848" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942849" lims:id="942849"><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-93-410">Règlement de zonage de l’aéroport de The Pas</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942850" lims:id="942850" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942851" lims:id="942851"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942852" lims:id="942852"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942853" lims:id="942853" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>aéroport</DefinedTermFr> L’aéroport de The Pas situé à proximité de The Pas, dans la province du Manitoba. (<DefinedTermEn>airport</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942854" lims:id="942854" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>bande</DefinedTermFr> Partie rectangulaire de l’aire d’atterrissage de l’aéroport qui comprend la piste aménagée pour le décollage et l’atterrissage des aéronefs dans une direction déterminée, et dont la description figure à la partie IV de l’annexe. (<DefinedTermEn>strip</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942855" lims:id="942855" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>point de repère de l’aéroport</DefinedTermFr> Le point décrit à la partie I de l’annexe. (<DefinedTermEn>airport reference point</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942856" lims:id="942856" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>surfaces d’approche</DefinedTermFr> Plans inclinés imaginaires s’élevant vers l’extérieur à partir de chaque extrémité d’une bande et dont la description figure à la partie II de l’annexe. (<DefinedTermEn>approach surfaces</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942857" lims:id="942857" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>surfaces de transition</DefinedTermFr> Plans inclinés imaginaires s’élevant vers l’extérieur à partir des limites latérales d’une bande et de ses surfaces d’approche et dont la description figure à la partie V de l’annexe. (<DefinedTermEn>transitional surfaces</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942858" lims:id="942858" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>surface extérieure</DefinedTermFr> Plan imaginaire situé au-dessus et dans le voisinage immédiat de l’aéroport et dont la description figure à la partie III de l’annexe. (<DefinedTermEn>outer surface</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942859" lims:id="942859"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, l’altitude du point de repère de l’aéroport est de 266,9 m au-dessus du niveau de la mer.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942860" lims:id="942860" level="1"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942861" lims:id="942861"><Label>3</Label><Text>Le présent règlement s’applique aux terrains, y compris les emprises de voies publiques, situés aux abords ou dans le voisinage de l’aéroport et dont la description figure à la partie VI de l’annexe.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942862" lims:id="942862" level="1"><TitleText>Dispositions générales</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942863" lims:id="942863"><Label>4</Label><Text>Il est interdit d’ériger ou de construire, sur un terrain visé par le présent règlement, un bâtiment, ouvrage ou objet, ou un rajout à un bâtiment, ouvrage ou objet existant, dont le sommet serait plus élevé que</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942864" lims:id="942864"><Label>a)</Label><Text>les surfaces d’approche;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942865" lims:id="942865"><Label>b)</Label><Text>la surface extérieure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942866" lims:id="942866"><Label>c)</Label><Text>les surfaces de transition.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942867" lims:id="942867" level="1"><TitleText>Végétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942868" lims:id="942868"><Label>5</Label><Text>Lorsque, sur un terrain visé par le présent règlement, la végétation croît au-delà du niveau d’une surface visée à l’article 4, le ministre peut exiger que le propriétaire ou le locataire du terrain en enlève l’excédent.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942869" lims:id="942869" level="1"><TitleText>Dépôt de déchets</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942870" lims:id="942870"><Label>6</Label><Text>Il est interdit au propriétaire ou au locataire d’un terrain visé par le présent règlement de permettre qu’on y dépose des déchets pouvant être mangés par les oiseaux ou étant de nature à les attirer.</Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="942871" lims:id="942871" bilingual="no" spanlanguages="no"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942872" lims:id="942872"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(articles 2 et 3)</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942873" lims:id="942873" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText>Description du point de repère de l’aéroport</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942874" lims:id="942874" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Le point de repère de l’aéroport, figurant sur le plan de zonage de l’aéroport de The Pas n<Sup>o</Sup> E.2865 daté du 19 septembre 1990, est un point situé sur l’axe de la piste 12-30 à 964 m du seuil de la piste 30.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942875" lims:id="942875" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText>Description des surfaces d’approche</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942876" lims:id="942876" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Les surfaces d’approche, figurant sur le plan de zonage de l’aéroport de The Pas n<Sup>o</Sup> E.2865 daté du 19 septembre 1990, sont des plans attenants à chacune des extrémités de la bande associée à la piste 12-30 et sont décrites comme suit :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942877" lims:id="942877" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>a)</Label><Text>un plan attenant à l’extrémité de la bande associée à l’approche de la piste 12 et incliné à raison de 1 m dans le sens vertical contre 40 m, dans le sens horizontal et qui s’élève jusqu’à une ligne horizontale imaginaire perpendiculaire au prolongement de l’axe de la bande à 75 m au-dessus de l’altitude de l’extrémité de la bande, et à 3 000 m, dans le sens horizontal, de l’extrémité de la bande, les extrémités extérieures de la ligne horizontale imaginaire étant à 600 m du prolongement de l’axe de la bande;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942878" lims:id="942878" format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label>b)</Label><Text>un plan attenant à l’extrémité de la bande associée à l’approche de la piste 30 et incliné à raison de 1 m dans le sens vertical contre 40 m, dans le sens horizontal et qui s’élève jusqu’à une ligne horizontale imaginaire perpendiculaire au prolongement de l’axe de la bande à 75 m au-dessus de l’altitude de l’extrémité de la bande, et à 3 000 m, dans le sens horizontal, de l’extrémité de la bande, les extrémités extérieures de la ligne horizontale imaginaire étant à 600 m du prolongement de l’axe de la bande.</Text></Provision></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942879" lims:id="942879" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText>Description de la surface extérieure</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942880" lims:id="942880" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>La surface extérieure figurant sur le plan de zonage de l’aéroport de The Pas n<Sup>o</Sup> E.2865 daté du 19 septembre 1990, est un plan imaginaire situé à l’altitude constante de 45 m au-dessus de l’altitude du point de repère de l’aéroport; cette surface extérieure est toutefois située à 9 m au-dessus du sol lorsque le plan décrit ci-dessus est à moins de 9 m au-dessus de la surface du sol.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942881" lims:id="942881" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText>Description de la bande</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942882" lims:id="942882" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>La bande associée à la piste 12-30 figurant sur le plan de zonage de l’aéroport de The Pas n<Sup>o</Sup> E.2865 daté du 19 septembre 1990, est une bande d’une largeur de 300 m, soit 150 m de chaque côté de l’axe de la piste, et d’une longueur de 2 048 m.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942883" lims:id="942883" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText>Description des surfaces de transition</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942884" lims:id="942884" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Les surfaces de transition, figurant sur le plan de zonage de l’aéroport de The Pas n<Sup>o</Sup> E.2865 daté du 19 septembre 1990, sont des plans inclinés à raison de 1 m dans le sens vertical contre 7 m dans le sens horizontal, perpendiculaires à l’axe et au prolongement de l’axe de la bande, et qui s’élèvent vers l’extérieur à partir des limites latérales de la bande et de ses surfaces d’approche jusqu’à leur intersection avec la surface extérieure.</Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942885" lims:id="942885" level="1"><Label>PARTIE VI</Label><TitleText>Description des terrains visés par le présent règlement</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942886" lims:id="942886" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>Les limites extérieures des terrains visés par le présent règlement qui figurent sur le plan de zonage de l’aéroport de The Pas n<Sup>o</Sup> E.2865, daté du 19 septembre 1990, sont décrites comme suit :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942887" lims:id="942887" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>À partir de l’angle nord-est de la section 36, canton 57, rang 25, à l’ouest du méridien principal;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942888" lims:id="942888" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction sud, le long de la limite est des sections 36 et 25 jusqu’à l’angle sud-est du quartier sud-est de la section 25;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942889" lims:id="942889" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction ouest, le long de la limite sud dudit quartier sud-est de la section 25 jusqu’à l’angle sud-ouest dudit quartier;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942890" lims:id="942890" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction sud, à travers l’emprise de route le long de la limite est du quartier nord-ouest de la section 24 jusqu’à l’angle sud-est dudit quartier;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942891" lims:id="942891" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction ouest, le long de la limite sud dudit quartier nord-ouest de la section 24 à travers l’emprise de route jusqu’à l’angle nord-est du quartier sud-est de la section 23;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942892" lims:id="942892" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction sud, le long de la limite est dudit quartier sud-est de la section 23 jusqu’à l’angle sud-est dudit quartier;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942893" lims:id="942893" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction ouest, le long de la limite sud des sections 23, 22 et 21 à travers les emprises de route jusqu’à l’angle sud-ouest du quartier sud-ouest de la section 21;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942894" lims:id="942894" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction nord, le long de la limite ouest dudit quartier sud-ouest de la section 21 jusqu’à l’angle nord-ouest dudit quartier;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942895" lims:id="942895" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction ouest, à travers l’emprise de route le long de la limite sud du quartier nord-est de la section 20 jusqu’à l’angle sud-ouest dudit quartier;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942896" lims:id="942896" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction nord, le long de la limite ouest dudit quartier nord-est de la section 20 à travers l’emprise de route jusqu’à l’angle sud-est du quartier sud-ouest de la section 29;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942897" lims:id="942897" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction ouest, le long de la limite sud dudit quartier sud-ouest de la section 29 jusqu’à l’angle sud-ouest dudit quartier;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942898" lims:id="942898" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction nord, le long de la limite ouest de la section 29 et d’une fraction de la section 32 jusqu’à l’intersection avec la laisse des hautes eaux du lac Clearwater;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942899" lims:id="942899" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction ouest, le long de la laisse des hautes eaux du lac Clearwater jusqu’à l’intersection avec un cercle dont le rayon est de 4 000 mètres et comme centre le point de repère de l’aéroport décrit à la partie I de l’annexe;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942900" lims:id="942900" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction nord-est, le long de la circonférence dudit cercle et dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à l’intersection avec la laisse des hautes eaux du lac Clearwater à la limite nord de la fraction de la section 1, canton 58, rang 25, à l’ouest du méridien principal;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942901" lims:id="942901" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction est, le long de la laisse des hautes eaux du lac Clearwater jusqu’à l’intersection avec la limite est d’une fraction de la section 1;</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="942902" lims:id="942902" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text>de là, en direction sud, le long de la limite est d’une fraction de la section 1 à travers l’emprise de route jusqu’au point de départ.</Text></Provision></Provision></Schedule></Regulation>