﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2016-02-27" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822785" lims:id="822785" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822786" lims:id="822786"><InstrumentNumber>DORS/2016-24</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2016</YYYY><MM>2</MM><DD>19</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2016-02-19"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822788" lims:id="822788"><XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">LOI DE MISE EN OEUVRE DE L’ACCORD CANADA — NOUVELLE-ÉCOSSE SUR LES HYDROCARBURES EXTRACÔTIERS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822789" lims:id="822789">Règlement sur les exigences financières en matière d’hydrocarbures dans la zone extracôtière Canada — Nouvelle-Écosse</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2016-72</OrderNumber><Date><YYYY>2016</YYYY><MM>2</MM><DD>19</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822790" lims:id="822790"><Provision lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822791" lims:id="822791" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 154(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15959">a</FootnoteRef>, le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les exigences financières en matière d’hydrocarbures dans la zone extracôtière Canada — Nouvelle-Écosse</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans la Partie I de la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> le 11 juillet 2015 et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard au ministre des Ressources naturelles;</Text><Footnote id="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15959" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1988, ch. 28</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822792" lims:id="822792" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 6(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15960">b</FootnoteRef> de cette loi, le ministre des Ressources naturelles a consulté le ministre provincial sur ce projet de règlement et que ce dernier a approuvé la prise de ce règlement,</Text><Footnote id="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15960" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 2015, ch. 4, art. 72</Text></Footnote></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822793" lims:id="822793" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre des Ressources naturelles et en vertu du paragraphe 153(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15962">c</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15959">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les exigences financières en matière d’hydrocarbures dans la zone extracôtière Canada — Nouvelle-Écosse</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_81000-2-2278-F-GC2_Nouveau_Format_hq_15962" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 2015, ch. 4, par. 90(1) à (3)</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822794" lims:id="822794"><Heading lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822795" lims:id="822795" level="1"><TitleText>Définition</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:fid="822796" lims:id="822796"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822797" lims:id="822797">Définition de <DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr></MarginalNote><Label>1</Label><Text>Dans le présent règlement, <DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> s’entend de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822798" lims:id="822798" level="1"><TitleText>Ressources financières</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:fid="822799" lims:id="822799"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822800" lims:id="822800">Preuve de ressources financières</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822801" lims:id="822801"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 167.1(1) de la Loi, la preuve que le demandeur dispose des ressources financières nécessaires consiste en une déclaration qu’il remet à l’Office faisant état de son actif net ou des ententes de financement qu’il a conclues et démontrant à la satisfaction de l’Office qu’il est capable de payer la somme applicable visée à ce paragraphe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822802" lims:id="822802"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822803" lims:id="822803">Documents à l’appui</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La déclaration est accompagnée d’au moins l’un des documents à l’appui suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822804" lims:id="822804"><Label>a)</Label><Text>l’état financier annuel vérifié le plus récent du demandeur et, si celui-ci a reçu une cote de solvabilité d’une agence de notation qui est à jour au moment de la demande, un document qui indique cette cote;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822805" lims:id="822805"><Label>b)</Label><Text>un billet à ordre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822806" lims:id="822806"><Label>c)</Label><Text>une police d’assurance ou un certificat d’assurance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822807" lims:id="822807"><Label>d)</Label><Text>une convention d’entiercement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822808" lims:id="822808"><Label>e)</Label><Text>une lettre de crédit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822809" lims:id="822809"><Label>f)</Label><Text>un contrat de marge de crédit prévoyant que les fonds indiqués dans la déclaration sont disponibles;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822810" lims:id="822810"><Label>g)</Label><Text>un contrat de garantie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822811" lims:id="822811"><Label>h)</Label><Text>un contrat de cautionnement ou de gage.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822812" lims:id="822812"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822813" lims:id="822813">Déclaration et documents vérifiés</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que l’Office peut exiger que la déclaration et les documents soient vérifiés par un vérificateur compétent indépendant et que le demandeur lui fournisse un rapport de vérification signé par ce vérificateur.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822814" lims:id="822814" level="1"><TitleText>Solvabilité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:fid="822815" lims:id="822815"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822816" lims:id="822816">Critères relatifs au fonds commun</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822817" lims:id="822817"><Label>(1)</Label><Text>Le fonds commun établi pour l’application du paragraphe 168(1.01) de la Loi est situé et administré au Canada.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822818" lims:id="822818"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822819" lims:id="822819">Utilisations permises</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il ne sert qu’aux paiements visés au paragraphe 168(2) de la Loi; il peut toutefois servir :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822820" lims:id="822820"><Label>a)</Label><Text>aux paiements visés au paragraphe 160(2) de la loi provinciale, s’il a également été établi pour l’application du paragraphe 160(1A) de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822821" lims:id="822821"><Label>b)</Label><Text>aux paiements visés au paragraphe 163(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.5">Loi de mise en oeuvre de l’Accord atlantique Canada — Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal>, s’il a également été établi pour l’application du paragraphe 163(1.01) de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822822" lims:id="822822"><Label>c)</Label><Text>aux paiements visés au paragraphe 158(2) de la loi intitulée <XRefExternal reference-type="act">Canada-Newfoundland and Labrador Atlantic Accord Implementation Newfoundland and Labrador Act</XRefExternal>, RSNL 1990, c. C-2, s’il a également été établi pour l’application du paragraphe 158(1.1) de cette loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822823" lims:id="822823"><Label>d)</Label><Text>aux paiements visés au paragraphe 27(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="O-7">Loi sur les opérations pétrolières au Canada</XRefExternal>, s’il a également été établi pour l’application du paragraphe 27(1.01) de cette loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822824" lims:id="822824"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822825" lims:id="822825">Paiement sur demande</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les sommes dont le paiement sur le fonds est exigé sont payées par l’administrateur de celui-ci sur demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822826" lims:id="822826"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822827" lims:id="822827">Obligations de l’administrateur</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’administrateur du fonds :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822828" lims:id="822828"><Label>a)</Label><Text>fournit annuellement à l’Office des états financiers vérifiés démontrant que le fonds a été maintenu à un montant d’au moins deux cent cinquante millions de dollars ou au montant supérieur minimal fixé par règlement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822829" lims:id="822829"><Label>b)</Label><Text>avise l’Office, dans les vingt-quatre heures, de l’ajout d’un participant au fonds, du retrait d’un participant de celui-ci ou d’une modification au montant du fonds, autre qu’une modification attribuable exclusivement à des frais d’intérêts ou à des frais bancaires;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822830" lims:id="822830"><Label>c)</Label><Text>avise l’Office qu’un participant au fonds a contrevenu à l’une de ses obligations prévues aux paragraphes 168(1.1), (1.2) ou (5) de la Loi dans les vingt-quatre heures après que la contravention est parvenue à sa connaissance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822831" lims:id="822831"><Label>d)</Label><Text>fournit à l’Office le numéro de téléphone, l’adresse électronique et l’adresse postale d’une personne-ressource.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:fid="822832" lims:id="822832"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822833" lims:id="822833">Remboursement du fonds commun</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 168(5) de la Loi, le remboursement du fonds commun d’une somme payée sur celui-ci est effectué dans les sept jours suivant la date du paiement.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822834" lims:id="822834" level="1"><TitleText>Recommandation de l’Office relative aux exigences financières inférieures</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:fid="822835" lims:id="822835"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822836" lims:id="822836">Circonstances liées à la recommandation</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822837" lims:id="822837"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe 168.1(1) de la Loi, l’Office peut faire une recommandation au ministre fédéral à l’égard d’un demandeur s’il est convaincu que le total estimatif des pertes, des dommages et des frais — autres que des pertes de la valeur de non-usage — dont le demandeur est susceptible d’être responsable selon les alinéas 167(1)b) et (2)b) de la Loi relativement à l’activité proposée sur laquelle la demande porte est inférieur à la somme visée au paragraphe 167(2.2) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822838" lims:id="822838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822839" lims:id="822839">Recommandation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La recommandation énumère les dangers pertinents relativement à l’activité et comporte une évaluation des risques liés à chaque événement qui pourrait se produire relativement à chacun de ces dangers et qui pourrait occasionner soit la présence de débris, soit un rejet, soit encore un déversement, un dégagement ou un écoulement autorisé d’hydrocarbures.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822840" lims:id="822840"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822841" lims:id="822841">Renseignements à fournir</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les renseignements ci-après accompagnent la recommandation :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822842" lims:id="822842"><Label>a)</Label><Text>le total estimatif des pertes, des dommages et des frais visés au paragraphe (1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822843" lims:id="822843"><Label>b)</Label><Text>le montant recommandé qui est inférieur à la somme visée au paragraphe 167(2.2) ou à l’alinéa 168(1)a) de la Loi, selon le cas;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822844" lims:id="822844"><Label>c)</Label><Text>un résumé des motifs de la recommandation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822845" lims:id="822845"><Label>d)</Label><Text>un résumé des renseignements fournis par le demandeur à l’Office et que ce dernier estime pertinents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822846" lims:id="822846"><Label>e)</Label><Text>tout renseignement sur la recommandation fourni par l’Office au ministre provincial relativement à l’approbation de ce dernier visée au paragraphe 168.1(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822847" lims:id="822847"><Label>f)</Label><Text>tout renseignement demandé par le ministre fédéral.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822848" lims:id="822848"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:fid="822849" lims:id="822849">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’Office peut présenter au ministre fédéral tout autre renseignement qu’il estime pertinent.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822850" lims:id="822850" level="1"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-02-27" lims:lastAmendedDate="2016-02-27" lims:fid="822851" lims:id="822851"><Label>6</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822852" lims:id="822852" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:lastAmendedDate="2016-02-19" lims:fid="822853" lims:id="822853" type="transitional"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2016-02-19" lims:fid="822854" lims:id="822854">L.C. 2015, ch. 4</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="fn_IndAA6A_hq_16928">*</FootnoteRef>7</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 97 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sûreté et la sécurité en matière énergétique</XRefExternal> ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.</Text><Footnote id="fn_IndAA6A_hq_16928" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 27 février 2016.]</Text></Footnote></Section></Body></Regulation>