﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation lims:pit-date="2018-11-23" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:current-date="2019-06-21" lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798645" lims:id="798645" gazette-part="II" in-force="yes" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798646" lims:id="798646"><InstrumentNumber>DORS/2014-37</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2014</YYYY><MM>2</MM><DD>28</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2018-11-23"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798648" lims:id="798648"><XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">LOI SUR LE BUREAU CANADIEN D’ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS DE TRANSPORT ET DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798649" lims:id="798649">Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2014-167</OrderNumber><Date><YYYY>2014</YYYY><MM>2</MM><DD>28</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798650" lims:id="798650"><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798651" lims:id="798651" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 34(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-102-F_hq_12401">a</FootnoteRef>, le projet de règlement intitulé <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-446">Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</XRefExternal>, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 3 septembre 2011 et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard au Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798652" lims:id="798652" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>À ces causes, en vertu des paragraphes 31(1) et (3) et 34(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-102-F_hq_12402">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-102-F_hq_12401">a</FootnoteRef>, le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-446">Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</XRefExternal>, ci-après.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798653" lims:id="798653" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Ottawa, le 10 janvier 2014</Text><SignatureBlock justification="right" width="20pc"><SignatureTitle justification="right"><Emphasis style="italic">La présidente du Bureau</Emphasis></SignatureTitle><SignatureName justification="right">WENDY TADROS</SignatureName></SignatureBlock></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798654" lims:id="798654" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du leader du gouvernement à la Chambre des communes et en vertu des paragraphes 31(1) et (3) et 34(1)<FootnoteRef idref="nbp_81000-2-102-F_hq_12402">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_81000-2-102-F_hq_12401">a</FootnoteRef>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil approuve le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-446">Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</XRefExternal>, ci-après, pris par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports.</Text></Provision><Footnote id="nbp_81000-2-102-F_hq_12401" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 1989, ch. 3</Text></Footnote><Footnote id="nbp_81000-2-102-F_hq_12402" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1998, ch. 20, art. 21</Text></Footnote></Order><Body lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798655" lims:id="798655"><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798656" lims:id="798656" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="798657" lims:id="798657"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798658" lims:id="798658">Définitions</MarginalNote><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798659" lims:id="798659"><Text><DefinedTermFr>blessure grave</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798660" lims:id="798660"><Label>a)</Label><Text>fracture d’un os, exception faite des fractures simples des doigts, des orteils et du nez;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798661" lims:id="798661"><Label>b)</Label><Text>déchirures qui sont la cause de graves hémorragies ou de la lésion d’un nerf, d’un muscle ou d’un tendon;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798662" lims:id="798662"><Label>c)</Label><Text>lésion d’un organe interne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798663" lims:id="798663"><Label>d)</Label><Text>brûlures du deuxième ou du troisième degré ou brûlures touchant plus de 5 % de la surface du corps;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798664" lims:id="798664"><Label>e)</Label><Text>exposition vérifiée à des matières infectieuses ou à un rayonnement dommageable;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798665" lims:id="798665"><Label>f)</Label><Text>blessure susceptible d’exiger une hospitalisation. (<DefinedTermEn>serious injury</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798666" lims:id="798666"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798667" lims:id="798667"><Text><DefinedTermFr>marchandises dangereuses</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-19.01">Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>dangerous goods</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798668" lims:id="798668"><Text><DefinedTermFr>numéro ONU</DefinedTermFr> S’entend au sens de <DefinedTermFr>numéro UN</DefinedTermFr> à l’article 1.4 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2001-286">Règlement sur le transport des marchandises dangereuses</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>UN number</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798669" lims:id="798669" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText>Rapports</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798670" lims:id="798670" level="2"><TitleText>Rapports obligatoires</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798671" lims:id="798671" level="3"><TitleText>Accidents aéronautiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798672" lims:id="798672"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798673" lims:id="798673">Rapport au Bureau</MarginalNote><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798674" lims:id="798674"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire, l’utilisateur, le commandant de bord, tout membre d’équipage d’un aéronef ainsi que toute personne dispensant des services de circulation aérienne qui constatent personnellement un accident aéronautique qui résulte directement de l’exploitation de l’aéronef, en font rapport au Bureau dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798675" lims:id="798675"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un accident, l’une des situations ci-après se produit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798676" lims:id="798676"><Label>(i)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait d’être :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798677" lims:id="798677"><Label>(A)</Label><Text>soit à bord de l’aéronef,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798678" lims:id="798678"><Label>(B)</Label><Text>soit en contact direct avec un élément de l’aéronef, y compris les éléments qui s’en sont détachés,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798679" lims:id="798679"><Label>(C)</Label><Text>soit exposée directement au souffle d’un réacteur ou d’une hélice, ou à la déflexion vers le bas d’un rotor d’hélicoptère,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798680" lims:id="798680"><Label>(ii)</Label><Text>l’aéronef subit une rupture structurelle ou des dommages qui altèrent ses caractéristiques de résistance structurelle, de performance ou de vol et qui devraient normalement nécessiter une réparation majeure ou le remplacement de l’élément endommagé, sauf s’il s’agit :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798681" lims:id="798681"><Label>(A)</Label><Text>soit d’une panne ou d’une avarie du moteur, lorsque les dommages sont limités au moteur, à ses capots ou à ses accessoires,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798682" lims:id="798682"><Label>(B)</Label><Text>soit de dommages limités aux hélices, aux extrémités d’ailes, aux antennes, aux pneus, aux freins ou aux carénages, ou de petits enfoncements ou perforations du revêtement,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798683" lims:id="798683"><Label>(iii)</Label><Text>l’aéronef est porté disparu ou est inaccessible;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798684" lims:id="798684"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un incident mettant en cause un aéronef d’une masse maximale homologuée au décollage de plus de 2 250 kg ou un aéronef exploité en application d’un certificat d’exploitation aérienne délivré en vertu de la partie VII du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-433">Règlement de l’aviation canadien</XRefExternal>, l’une des situations ci-après se produit :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798685" lims:id="798685"><Label>(i)</Label><Text>un moteur tombe en panne ou est coupé par mesure de précaution,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798686" lims:id="798686"><Label>(ii)</Label><Text>une défaillance se produit dans une boîte de transmission du groupe motopropulseur,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798687" lims:id="798687"><Label>(iii)</Label><Text>un incendie se déclenche à bord de l’aéronef ou de la fumée y est détectée,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798688" lims:id="798688"><Label>(iv)</Label><Text>des difficultés de pilotage surviennent en raison d’une défaillance de l’équipement de l’aéronef, d’un phénomène météorologique, d’une turbulence de sillage, de vibrations non maîtrisées ou du dépassement du domaine de vol de l’aéronef,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798689" lims:id="798689"><Label>(v)</Label><Text>l’aéronef dévie de l’aire d’atterrissage ou de décollage prévue, ou se pose alors qu’un ou plusieurs éléments de son train d’atterrissage sont rentrés, ou que l’extrémité d’une aile, un fuseau moteur ou une quelque autre partie de l’aéronef traîne au sol,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798690" lims:id="798690"><Label>(vi)</Label><Text>un membre d’équipage dont les fonctions sont directement liées à l’exploitation en toute sécurité de l’aéronef subit une incapacité physique qui le rend inapte à exercer ses fonctions, ce qui compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798691" lims:id="798691"><Label>(vii)</Label><Text>une dépressurisation nécessite une descente d’urgence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798692" lims:id="798692"><Label>(viii)</Label><Text>un manque de carburant nécessite un déroutement ou rend prioritaires l’approche et l’atterrissage de l’aéronef à son point de destination,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798693" lims:id="798693"><Label>(ix)</Label><Text>l’aéronef est ravitaillé en carburant inadéquat ou contaminé,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798694" lims:id="798694"><Label>(x)</Label><Text>il se produit une collision, un risque de collision ou une perte d’espacement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798695" lims:id="798695"><Label>(xi)</Label><Text>un membre d’équipage déclare un état d’urgence ou en signale un que les services de la circulation aérienne doivent traiter en priorité ou qui nécessite la mise en alerte des services d’intervention d’urgence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798696" lims:id="798696"><Label>(xii)</Label><Text>une charge sous élingue est larguée de l’aéronef de façon imprévue ou par mesure de précaution ou d’urgence,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798697" lims:id="798697"><Label>(xiii)</Label><Text>un rejet de marchandises dangereuses se produit à bord de l’aéronef ou depuis celui-ci.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798698" lims:id="798698"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798699" lims:id="798699">Renseignements exigés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le rapport contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798700" lims:id="798700"><Label>a)</Label><Text>le type, le modèle et les marques de nationalité et d’immatriculation de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798701" lims:id="798701"><Label>b)</Label><Text>le nom du propriétaire, de l’utilisateur, du commandant de bord et, s’il y a lieu, du locataire de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798702" lims:id="798702"><Label>c)</Label><Text>le dernier point de départ et le point de destination prévu de l’aéronef, ainsi que la date et l’heure de départ;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798703" lims:id="798703"><Label>d)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident aéronautique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798704" lims:id="798704"><Label>e)</Label><Text>le nom de la personne dispensant les services de la circulation aérienne en cause dans cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798705" lims:id="798705"><Label>f)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes en cause dans cet accident ainsi que le nombre de ceux qui sont décédés ou qui ont subi des blessures graves par suite de cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798706" lims:id="798706"><Label>g)</Label><Text>le lieu de l’accident aéronautique par rapport à un point géographique facilement identifiable ou à la latitude et à la longitude,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798707" lims:id="798707"><Label>h)</Label><Text>le compte rendu de cet accident et de l’étendue des dommages ayant été causés à l’environnement, à l’aéronef et à d’autres biens,</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798708" lims:id="798708"><Label>i)</Label><Text>la liste des marchandises dangereuses qui sont à bord de l’aéronef ou qui en ont été rejetées, y compris leur appellation réglementaire ou numéro ONU et les renseignements relatifs à l’expéditeur et au destinataire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798709" lims:id="798709"><Label>j)</Label><Text>si l’aéronef est porté disparu ou est inaccessible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798710" lims:id="798710"><Label>(i)</Label><Text>sa dernière position connue par rapport à un point géographique facilement identifiable ou à la latitude et à la longitude, ainsi que la date et l’heure de son passage à cette position,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798711" lims:id="798711"><Label>(ii)</Label><Text>les mesures prises ou prévues pour le localiser ou y accéder;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798712" lims:id="798712"><Label>k)</Label><Text>la description des mesures prises ou prévues pour protéger les personnes, les biens et l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798713" lims:id="798713"><Label>l)</Label><Text>les nom et titre de l’auteur du rapport ainsi que les numéro de téléphone et adresse où il peut être joint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798714" lims:id="798714"><Label>m)</Label><Text>tout renseignement relatif à l’accident exigé par le Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798715" lims:id="798715"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798716" lims:id="798716">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’auteur du rapport présente au Bureau :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798717" lims:id="798717"><Label>a)</Label><Text>dès que possible et par le moyen le plus rapide à sa disposition, les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles au moment de l’accident aéronautique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798718" lims:id="798718"><Label>b)</Label><Text>dans les trente jours suivant cet accident, le reste de ces renseignements, dès qu’ils sont disponibles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798719" lims:id="798719"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798720" lims:id="798720">Entente</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il est peu probable que l’accident aéronautique nécessite l’intervention immédiate du Bureau, celui-ci et toute personne tenue de faire rapport en application du paragraphe (1) peuvent s’entendre sur la forme à donner au rapport et sur le moment où il doit être remis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798721" lims:id="798721"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798722" lims:id="798722">Exemption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si l’auteur du rapport a déjà présenté au Bureau des renseignements visés au paragraphe (2), les règles ci-après s’appliquent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798723" lims:id="798723"><Label>a)</Label><Text>le Bureau peut exempter d’autres personnes de l’obligation de lui présenter ces renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798724" lims:id="798724"><Label>b)</Label><Text>si l’auteur relève d’une entreprise, toute autre personne de l’entreprise est alors exemptée de l’obligation de présenter ces renseignements au Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798725" lims:id="798725"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798726" lims:id="798726">Définitions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798727" lims:id="798727"><Text><DefinedTermFr>collision</DefinedTermFr> Impact, autre que celui attribuable aux conditions normales d’exploitation, entre des aéronefs ou entre un aéronef et un autre objet ou la surface terrestre. (<DefinedTermEn>collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798728" lims:id="798728"><Text><DefinedTermFr>exploitation</DefinedTermFr> Toute activité pour laquelle est utilisé un aéronef à compter du moment où des personnes y montent dans l’intention d’effectuer un vol jusqu’au moment où elles en descendent. (<DefinedTermEn>operation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798729" lims:id="798729"><Text><DefinedTermFr>perte d’espacement</DefinedTermFr> Situation au cours de laquelle l’espacement entre deux aéronefs est inférieur au minimum prévu par les <XRefExternal reference-type="other">Normes d’espacement du contrôle de la circulation aérienne de l’intérieur canadien</XRefExternal>, publiées par le ministère des Transports, avec ses modifications successives. (<DefinedTermEn>loss of separation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798730" lims:id="798730"><Text><DefinedTermFr>propriétaire</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 101.01(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-433">Règlement de l’aviation canadien</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>owner</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798731" lims:id="798731"><Text><DefinedTermFr>risque de collision</DefinedTermFr> Situation au cours de laquelle un aéronef frôle la collision au point de compromettre la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement. (<DefinedTermEn>risk of collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798732" lims:id="798732"><Text><DefinedTermFr>services de la circulation aérienne</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 101.01(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-433">Règlement de l’aviation canadien</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>air traffic services</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798733" lims:id="798733"><Text><DefinedTermFr>utilisateur</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 101.01(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-96-433">Règlement de l’aviation canadien</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798735" lims:id="798735">DORS/2018-258, art. 1(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798736" lims:id="798736" level="3"><TitleText>Accidents maritimes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798737" lims:id="798737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798738" lims:id="798738">Rapport au Bureau</MarginalNote><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798739" lims:id="798739"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant, propriétaire ou non, d’un navire autre qu’une embarcation de plaisance, le capitaine, le pilote et tout membre d’équipage du navire ainsi que le maître du port qui constatent personnellement un accident maritime, en font rapport au Bureau dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798740" lims:id="798740"><Label>a)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798741" lims:id="798741"><Label>(i)</Label><Text>soit, de monter à bord, d’être à bord ou de passer par-dessus bord,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798742" lims:id="798742"><Label>(ii)</Label><Text>soit, d’être en contact direct avec un élément du navire ou de sa cargaison;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798743" lims:id="798743"><Label>b)</Label><Text>une personne passe par-dessus bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798744" lims:id="798744"><Label>c)</Label><Text>un membre d’équipage dont les fonctions sont directement liées à l’exploitation en toute sécurité du navire subit une incapacité physique qui le rend inapte à exercer ses fonctions, ce qui compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798745" lims:id="798745"><Label>d)</Label><Text>le navire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798746" lims:id="798746"><Label>(i)</Label><Text>coule, sombre ou chavire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798747" lims:id="798747"><Label>(ii)</Label><Text>est impliqué dans une collision ou un risque de collision,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798748" lims:id="798748"><Label>(iii)</Label><Text>subit un incendie ou une explosion,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798749" lims:id="798749"><Label>(iv)</Label><Text>s’échoue,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798750" lims:id="798750"><Label>(v)</Label><Text>talonne le fond de façon imprévue mais sans s’échouer,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798751" lims:id="798751"><Label>(vi)</Label><Text>subit des avaries qui compromettent son état de navigabilité ou le rendent inutilisable aux fins prévues,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798752" lims:id="798752"><Label>(vii)</Label><Text>est ancré, échoué ou à l’échouage afin d’éviter un accident,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798753" lims:id="798753"><Label>(viii)</Label><Text>est porté disparu ou est abandonné,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798754" lims:id="798754"><Label>(ix)</Label><Text>accroche une conduite ou un câble d’utilité publique, ou un pipeline sous-marin,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798755" lims:id="798755"><Label>(x)</Label><Text>fait l’objet d’une défaillance totale :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798756" lims:id="798756"><Label>(A)</Label><Text>soit de ses appareils d’aide à la navigation, lorsque la défaillance compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798757" lims:id="798757"><Label>(B)</Label><Text>soit de sa machine principale ou de ses auxiliaires,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798758" lims:id="798758"><Label>(C)</Label><Text>soit de sa propulsion mécanique, de l’appareil à gouverner ou des apparaux de pont, lorsque la défaillance compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798759" lims:id="798759"><Label>e)</Label><Text>tout ou partie de la cargaison du navire se met à riper ou passe par-dessus bord;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798760" lims:id="798760"><Label>f)</Label><Text>il se produit un rejet accidentel à bord du navire, ou depuis celui-ci, qui entraîne l’une ou l’autre des conséquences visées au paragraphe 8.4(2) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2001-286">Règlement sur le transport des marchandises dangereuses</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798761" lims:id="798761"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798762" lims:id="798762">Renseignements exigés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le rapport contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798763" lims:id="798763"><Label>a)</Label><Text>le nom ou le numéro d’identification, la nationalité et le type du navire ainsi que, s’il y a lieu, une description générale de la cargaison;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798764" lims:id="798764"><Label>b)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident maritime;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798765" lims:id="798765"><Label>c)</Label><Text>les noms de l’exploitant et du propriétaire du navire ainsi que de leurs agents et, s’il y a lieu, du représentant autorisé visé au paragraphe 14(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798766" lims:id="798766"><Label>d)</Label><Text>le nom du capitaine et, s’il y a lieu, du pilote du navire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798767" lims:id="798767"><Label>e)</Label><Text>les spécifications techniques du navire, notamment le jaugeage, la longueur et le type de propulsion;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798768" lims:id="798768"><Label>f)</Label><Text>si le navire est équipé d’un enregistreur des données de voyage ou d’un enregistreur simplifié des données de voyage :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798769" lims:id="798769"><Label>(i)</Label><Text>le type d’enregistreur, notamment sa marque et son modèle,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798770" lims:id="798770"><Label>(ii)</Label><Text>toute mesure prise ou prévue pour sauvegarder les données contenues dans l’enregistreur;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798771" lims:id="798771"><Label>g)</Label><Text>le dernier point de départ et la destination prévue du navire, ainsi que la date et l’heure de départ;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798772" lims:id="798772"><Label>h)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes à bord lors de l’accident maritime;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798773" lims:id="798773"><Label>i)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes en cause dans l’accident maritime ainsi que le nombre de ceux qui sont décédés ou qui ont subi des blessures graves par suite de cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798774" lims:id="798774"><Label>j)</Label><Text>les conditions météorologiques locales, l’état de la mer et, s’il y a lieu, l’état des glaces au moment de cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798775" lims:id="798775"><Label>k)</Label><Text>le lieu de cet accident par rapport à un point géographique facilement identifiable ou à la latitude et à la longitude;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798776" lims:id="798776"><Label>l)</Label><Text>le compte rendu de cet accident, de l’étendue des avaries causées au navire et des dommages causés à d’autres biens et à l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798777" lims:id="798777"><Label>m)</Label><Text>en cas de rejet de marchandises dangereuses à bord du navire ou depuis celui-ci, la liste de ces marchandises, y compris leur appellation réglementaire ou numéro ONU;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798778" lims:id="798778"><Label>n)</Label><Text>si le navire est porté disparu ou est inaccessible :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798779" lims:id="798779"><Label>(i)</Label><Text>sa dernière position connue par rapport à un point géographique facilement identifiable ou à la latitude et à la longitude, ainsi que la date et l’heure de son passage à cette position,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798780" lims:id="798780"><Label>(ii)</Label><Text>les mesures prises ou prévues pour le localiser ou y accéder;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798781" lims:id="798781"><Label>o)</Label><Text>la description des mesures prises ou prévues pour protéger les personnes, les biens et l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798782" lims:id="798782"><Label>p)</Label><Text>les nom et titre de l’auteur du rapport ainsi que les numéro de téléphone et adresse où il peut être joint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798783" lims:id="798783"><Label>q)</Label><Text>tout renseignement relatif à l’accident maritime exigé par le Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798784" lims:id="798784"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798785" lims:id="798785">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’auteur du rapport présente au Bureau :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798786" lims:id="798786"><Label>a)</Label><Text>dès que possible et par le moyen le plus rapide à sa disposition, les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles au moment de l’accident maritime;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798787" lims:id="798787"><Label>b)</Label><Text>dans les trente jours suivant cet accident, le reste de ces renseignements, dès qu’ils sont disponibles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798788" lims:id="798788"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798789" lims:id="798789">Entente</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il est peu probable que l’accident maritime nécessite l’intervention immédiate du Bureau, celui-ci et toute personne tenue de faire rapport en application du paragraphe (1) peuvent s’entendre sur la forme à donner au rapport et sur le moment où il doit être remis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798790" lims:id="798790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798791" lims:id="798791">Exemption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si l’auteur du rapport a déjà présenté au Bureau des renseignements visés au paragraphe (2), les règles ci-après s’appliquent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798792" lims:id="798792"><Label>a)</Label><Text>le Bureau peut exempter toute autre personne de l’obligation de lui présenter ces renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798793" lims:id="798793"><Label>b)</Label><Text>si l’auteur relève d’une entreprise, toute autre personne de l’entreprise est exemptée de l’obligation de présenter ces renseignements au Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798794" lims:id="798794"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798795" lims:id="798795">Rapport à une station de radiocommunications maritime</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le rapport fait à une station de radiocommunications maritime est considéré comme fait au Bureau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798796" lims:id="798796"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798797" lims:id="798797">Remorquage d’un navire</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Dans le cas où un navire se fait remorquer par un autre, la mention dans le présent article de l’exploitant, propriétaire ou non, ou du capitaine d’un navire s’entend en outre de l’exploitant, propriétaire ou non, et du capitaine du remorqueur.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798798" lims:id="798798"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798799" lims:id="798799">Définitions</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798800" lims:id="798800"><Text><DefinedTermFr>capitaine</DefinedTermFr> Toute personne ayant le commandement ou la direction d’un navire, à l’exception d’un pilote breveté qui effectue des tâches de pilotage en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14">Loi sur le pilotage</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>master</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798801" lims:id="798801"><Text><DefinedTermFr>collision</DefinedTermFr> Impact, autre que celui attribuable aux conditions normales d’exploitation, entre des navires ou entre un navire et un autre objet. (<DefinedTermEn>collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798802" lims:id="798802"><Text><DefinedTermFr>embarcation de plaisance</DefinedTermFr> Navire utilisé pour le plaisir et non à des fins commerciales. (<DefinedTermEn>pleasure craft</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798803" lims:id="798803"><Text><DefinedTermFr>exploitation</DefinedTermFr> Toute activité pour laquelle est utilisé un navire lorsqu’il n’est pas en cale sèche ni désarmé. (<DefinedTermEn>operation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798804" lims:id="798804"><Text><DefinedTermFr>pilote</DefinedTermFr> Quiconque assure la conduite d’un navire sans toutefois faire partie de son équipage. (<DefinedTermEn>pilot</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798805" lims:id="798805"><Text><DefinedTermFr>risque de collision</DefinedTermFr> Situation au cours de laquelle un navire frôle la collision au point de compromettre la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement. (<DefinedTermEn>risk of collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798806" lims:id="798806"><Text><DefinedTermFr>station de radiocommunications maritime</DefinedTermFr> Station radio de la Garde côtière canadienne, centre de services de communication et de trafic maritime, station radio maritime canadienne exploitée par la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent ou station radio d’un port canadien. (<DefinedTermEn>radio ship reporting station</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798808" lims:id="798808">DORS/2018-258, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798809" lims:id="798809" level="3"><TitleText>Accidents de pipeline</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798810" lims:id="798810"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798811" lims:id="798811">Rapport – accident de pipeline</MarginalNote><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798812" lims:id="798812"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant fait rapport au Bureau des accidents de pipeline suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798813" lims:id="798813"><Label>a)</Label><Text>le pipeline subit des dommages en étant heurté par un objet, de sorte que son exploitation en toute sécurité est compromise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798814" lims:id="798814"><Label>b)</Label><Text>une activité non autorisée effectuée par un tiers compromet l’intégrité structurale du pipeline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798815" lims:id="798815"><Label>c)</Label><Text>une activité géotechnique, hydrotechnique ou environnementale compromet l’exploitation en toute sécurité du pipeline.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798816" lims:id="798816"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798817" lims:id="798817">Rapport – accident causé par l’exploitation</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>L’exploitant fait rapport au Bureau des accidents de pipeline ci-après, s’ils résultent directement de l’exploitation du pipeline :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798818" lims:id="798818"><Label>a)</Label><Text>une personne subit une <DefinitionRef>blessure grave</DefinitionRef> au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-99-294">Règlement de l’Office national de l’énergie sur les pipelines terrestres</XRefExternal>, ou décède;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798819" lims:id="798819"><Label>b)</Label><Text>il se produit un incendie ou une explosion qui, selon le cas, compromet :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798820" lims:id="798820"><Label>(i)</Label><Text>l’exploitation en toute sécurité du pipeline,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798821" lims:id="798821"><Label>(ii)</Label><Text>la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798822" lims:id="798822"><Label>c)</Label><Text>il se produit un accident qui entraîne, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798823" lims:id="798823"><Label>(i)</Label><Text>le rejet non intentionnel ou non maîtrisé de gaz d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798824" lims:id="798824"><Label>(ii)</Label><Text>le rejet non intentionnel ou non maîtrisé d’hydrocarbures à HPV,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798825" lims:id="798825"><Label>(iii)</Label><Text>le rejet non intentionnel ou non maîtrisé de plus de 1,5 m<Sup>3</Sup> d’hydrocarbures à BPV,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798826" lims:id="798826"><Label>(iv)</Label><Text>le rejet non intentionnel ou non maîtrisé d’un produit autre que du gaz d’hydrocarbures, des hydrocarbures à HPV ou des hydrocarbures à BPV;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798827" lims:id="798827"><Label>d)</Label><Text>un produit est rejeté à partir du corps de la canalisation principale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798828" lims:id="798828"><Label>e)</Label><Text>le pipeline est exploité au-delà des limites de calcul ou de toute restriction d’exploitation établie par l’Office national de l’énergie;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798829" lims:id="798829"><Label>f)</Label><Text>le pipeline limite l’exploitation en toute sécurité de tout mode de transport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798830" lims:id="798830"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798831" lims:id="798831">Renseignements exigés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le rapport contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798832" lims:id="798832"><Label>a)</Label><Text>le nom de l’exploitant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798833" lims:id="798833"><Label>b)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident de pipeline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798834" lims:id="798834"><Label>c)</Label><Text>l’identificateur unique du pipeline ou du tronçon de pipeline, notamment le nom ou numéro de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798835" lims:id="798835"><Label>d)</Label><Text>l’identification des éléments du pipeline qui ont mal fonctionné ou ont subi une défaillance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798836" lims:id="798836"><Label>e)</Label><Text>le lieu de l’accident de pipeline par rapport à un point de référence spécifique, tel que les installations de l’exploitant ou l’emplacement des bornes kilométriques du pipeline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798837" lims:id="798837"><Label>f)</Label><Text>le nom de la ville ou du village le plus près du lieu de cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798838" lims:id="798838"><Label>g)</Label><Text>le nombre de personnes décédées ou qui ont subi des blessures graves par suite de cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798839" lims:id="798839"><Label>h)</Label><Text>la liste des produits qui sont contenus dans le pipeline ou qui en ont été rejetés ainsi qu’une estimation du volume des produits rejetés et récupérés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798840" lims:id="798840"><Label>i)</Label><Text>la durée réelle ou prévue de toute interruption de l’exploitation du pipeline ou d’un tronçon du pipeline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798841" lims:id="798841"><Label>j)</Label><Text>le compte rendu de l’accident de pipeline, des circonstances qui y ont mené et de l’étendue des dommages, notamment les conséquences sur le pipeline ou tronçon du pipeline, sur tout autre bien et sur l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798842" lims:id="798842"><Label>k)</Label><Text>la description des mesures prises ou prévues afin de remédier aux conséquences de cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798843" lims:id="798843"><Label>l)</Label><Text>la description des mesures prises ou prévues pour protéger les personnes, les biens et l’environnement, notamment toute mesure d’évacuation entraînée par cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798844" lims:id="798844"><Label>m)</Label><Text>les nom et titre de l’auteur du rapport ainsi que les numéro de téléphone et adresse où il peut être joint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798845" lims:id="798845"><Label>n)</Label><Text>tout renseignement relatif à l’accident de pipeline exigé par le Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798846" lims:id="798846"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798847" lims:id="798847">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’auteur du rapport présente au Bureau :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798848" lims:id="798848"><Label>a)</Label><Text>dès que possible et par le moyen le plus rapide à sa disposition, les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles au moment de l’accident de pipeline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798849" lims:id="798849"><Label>b)</Label><Text>dans les trente jours suivant cet accident, le reste de ces renseignements, dès qu’ils sont disponibles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798850" lims:id="798850"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798851" lims:id="798851">Entente</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il est peu probable que l’accident de pipeline nécessite l’intervention immédiate du Bureau, celui-ci et l’exploitant du pipeline peuvent s’entendre sur la forme à donner au rapport et sur le moment où il doit être remis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798852" lims:id="798852"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798853" lims:id="798853">Définitions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798854" lims:id="798854"><Text><DefinedTermFr>BPV</DefinedTermFr> Basse pression de vapeur au sens de la norme CSA Z662. (<DefinedTermEn>LVP</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798855" lims:id="798855"><Text><DefinedTermFr>exploitant</DefinedTermFr> La société qui exploite le pipeline ou le tronçon de pipeline. (<DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798856" lims:id="798856"><Text><DefinedTermFr>HPV</DefinedTermFr> Haute pression de vapeur au sens de la norme CSA Z662. (<DefinedTermEn>HVP</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798857" lims:id="798857"><Text><DefinedTermFr>limites de calcul</DefinedTermFr> Limites et critères de conception d’un pipeline prévus par les normes et codes en vertu desquels un pipeline est conçu, construit et exploité. (<DefinedTermEn>design limits</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798858" lims:id="798858"><Text><DefinedTermFr>norme CSA Z662</DefinedTermFr> La norme Z662 de l’Association canadienne de normalisation intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Réseaux de canalisations de pétrole et de gaz</XRefExternal>, avec ses modifications successives. (<DefinedTermEn>CSA Z662</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798859" lims:id="798859"><Text><DefinedTermFr>zone de sécurité</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2018-258, art. 3]</Repealed></Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798861" lims:id="798861">DORS/2018-258, art. 3</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798862" lims:id="798862" level="3"><TitleText>Accidents ferroviaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798863" lims:id="798863"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798864" lims:id="798864">Rapport au Bureau</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798865" lims:id="798865"><Label>(1)</Label><Text>L’exploitant de matériel roulant, l’exploitant de la voie ferrée ainsi que tout membre d’équipage qui constatent personnellement un accident ferroviaire en font rapport au Bureau dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798866" lims:id="798866"><Label>a)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait d’être :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798867" lims:id="798867"><Label>(i)</Label><Text>soit à bord du matériel roulant, en train d’y monter ou d’en descendre,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798868" lims:id="798868"><Label>(ii)</Label><Text>soit en contact direct avec un élément du matériel roulant ou de son contenu;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798869" lims:id="798869"><Label>b)</Label><Text>le matériel roulant ou son contenu, selon le cas :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798870" lims:id="798870"><Label>(i)</Label><Text>est en cause dans une collision ou un déraillement,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798871" lims:id="798871"><Label>(ii)</Label><Text>subit des dommages qui compromettent l’utilisation en toute sécurité du matériel roulant,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798872" lims:id="798872"><Label>(iii)</Label><Text>subit ou provoque un incendie ou une explosion,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798873" lims:id="798873"><Label>(iv)</Label><Text>occasionne des dommages au chemin de fer qui compromettent la circulation du matériel roulant en toute sécurité ou la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798874" lims:id="798874"><Label>c)</Label><Text>un risque de collision survient entre du matériel roulant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798875" lims:id="798875"><Label>d)</Label><Text>un aiguillage non protégé de voie principale ou de voie de subdivision est laissé en position anormale;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798876" lims:id="798876"><Label>e)</Label><Text>un signal de chemin de fer affiche une indication moins contraignante que celle requise pour le mouvement prévu du matériel roulant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798877" lims:id="798877"><Label>f)</Label><Text>le matériel roulant se trouve sur une voie principale ou une voie de subdivision ou des travaux de voie sont effectués en contravention avec les Règles ou tout règlement pris en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.2">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798878" lims:id="798878"><Label>g)</Label><Text>le matériel roulant dépasse un signal d’arrêt en contravention avec les Règles ou tout règlement pris en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.2">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798879" lims:id="798879"><Label>h)</Label><Text>il se produit un mouvement imprévu et non contrôlé de matériel roulant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798880" lims:id="798880"><Label>i)</Label><Text>un membre d’équipage dont les fonctions sont directement liées à l’utilisation en toute sécurité du matériel roulant subit une incapacité physique qui le rend inapte à exercer ses fonctions, ce qui compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798881" lims:id="798881"><Label>j)</Label><Text>il se produit un rejet accidentel à bord d’une unité de matériel roulant, ou depuis celle-ci, qui entraîne l’une ou l’autre des conséquences visées au paragraphe 8.4(2) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2001-286">Règlement sur le transport des marchandises dangereuses</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798882" lims:id="798882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798883" lims:id="798883">Renseignements exigés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le rapport contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798884" lims:id="798884"><Label>a)</Label><Text>le numéro du train, sa direction, son tonnage, sa longueur et sa vitesse autorisée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798885" lims:id="798885"><Label>b)</Label><Text>le nombre de wagons chargés et de wagons vides sur chaque train et chaque rame de wagons;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798886" lims:id="798886"><Label>c)</Label><Text>le nom de l’exploitant du matériel roulant et de l’exploitant de la voie ferrée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798887" lims:id="798887"><Label>d)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798888" lims:id="798888"><Label>e)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes en cause dans cet accident et le nombre de ceux qui sont décédés ou qui ont subi des blessures graves par suite de l’accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798889" lims:id="798889"><Label>f)</Label><Text>le nombre d’unités de matériel roulant ou de plates-formes intermodales ayant subi des dommages ou ayant déraillé, ainsi que leurs marques de wagon;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798890" lims:id="798890"><Label>g)</Label><Text>pour chaque unité de matériel roulant ayant subi des dommages ou ayant déraillé, une indication portant qu’il est chargé ou vide ou qu’il contient des résidus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798891" lims:id="798891"><Label>h)</Label><Text>pour chaque unité de matériel roulant ayant subi des dommages ou ayant déraillé, la liste de toutes les marchandises dangereuses à bord du matériel roulant, y compris leur appellation réglementaire ou numéro ONU;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798892" lims:id="798892"><Label>i)</Label><Text>en cas de rejet de marchandises dangereuses :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798893" lims:id="798893"><Label>(i)</Label><Text>l’appellation réglementaire ou numéro ONU de chacune des marchandises dangereuses rejetées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798894" lims:id="798894"><Label>(ii)</Label><Text>la marque de wagon de chaque unité de matériel roulant de laquelle les marchandises dangereuses ont été rejetées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798895" lims:id="798895"><Label>(iii)</Label><Text>une brève description de chacun des contenants desquels les marchandises dangereuses ont été rejetées, y compris la spécification des contenants,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798896" lims:id="798896"><Label>(iv)</Label><Text>une brève description de l’état de chacun des contenants desquels les marchandises dangereuses ont été rejetées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798897" lims:id="798897"><Label>(v)</Label><Text>la quantité de marchandises dangereuses à bord de chaque unité de matériel roulant ou dans chaque contenant avant l’accident ferroviaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798898" lims:id="798898"><Label>(vi)</Label><Text>la quantité de chacune des marchandises dangereuses rejetées ou présumées avoir été rejetées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798899" lims:id="798899"><Label>j)</Label><Text>les conditions météorologiques locales au moment de l’accident ferroviaire ainsi que toute condition climatique telle que la neige, la glace, le vent, le brouillard, la poussière et la chaleur intense;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798900" lims:id="798900"><Label>k)</Label><Text>le lieu de l’accident ferroviaire, notamment le point milliaire, la subdivision et la désignation de la voie ferrée;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798901" lims:id="798901"><Label>l)</Label><Text>le compte rendu de l’accident ferroviaire et l’étendue des dommages causés à l’environnement, au matériel roulant, au chemin de fer et à d’autres biens;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798902" lims:id="798902"><Label>m)</Label><Text>la description des mesures prises ou prévues pour protéger les personnes, les biens et l’environnement, notamment toute mesure d’évacuation entraînée par cet accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798903" lims:id="798903"><Label>n)</Label><Text>les nom et titre de l’auteur du rapport ainsi que les numéro de téléphone et adresse où il peut être joint;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798904" lims:id="798904"><Label>o)</Label><Text>tout renseignement relatif à l’accident ferroviaire exigé par le Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798905" lims:id="798905"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798906" lims:id="798906">Délai</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’auteur du rapport présente au Bureau :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798907" lims:id="798907"><Label>a)</Label><Text>dès que possible et par le moyen le plus rapide à sa disposition, les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles au moment de l’accident ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798908" lims:id="798908"><Label>b)</Label><Text>le reste de ces renseignements avant la fin du mois civil suivant celui de cet accident.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798909" lims:id="798909"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798910" lims:id="798910">Entente</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il est peu probable que l’accident ferroviaire nécessite l’intervention immédiate du Bureau, celui-ci et toute personne tenue de faire rapport en application du paragraphe (1) peuvent s’entendre sur la forme à donner au rapport et sur le moment où il doit être remis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798911" lims:id="798911"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798912" lims:id="798912">Exemption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si l’auteur du rapport a déjà présenté au Bureau des renseignements visés au paragraphe (2), les règles ci-après s’appliquent :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798913" lims:id="798913"><Label>a)</Label><Text>le Bureau peut exempter toute autre personne de l’obligation de lui présenter ces renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798914" lims:id="798914"><Label>b)</Label><Text>si l’auteur relève d’une entreprise, toute autre personne de l’entreprise est exemptée de l’obligation de présenter ces renseignements au Bureau.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798915" lims:id="798915"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798916" lims:id="798916">Définitions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798917" lims:id="798917"><Text><DefinedTermFr>collision</DefinedTermFr> Impact, autre que celui attribuable aux conditions normales d’exploitation, entre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798918" lims:id="798918"><Label>a)</Label><Text>du matériel roulant;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798919" lims:id="798919"><Label>b)</Label><Text>du matériel roulant et une personne ou un véhicule;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798920" lims:id="798920"><Label>c)</Label><Text>du matériel roulant et un objet ou un animal, dans le cas où le matériel roulant est endommagé ou déraille. (<DefinedTermEn>collision</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798921" lims:id="798921"><Text><DefinedTermFr>déraillement</DefinedTermFr> Toute occasion où une ou plusieurs roues du matériel roulant quittent la surface de roulement normale des rails. (<DefinedTermEn>derailment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798922" lims:id="798922"><Text><DefinedTermFr>Règles</DefinedTermFr> Le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement d’exploitation ferroviaire du Canada</XRefExternal>, avec ses modifications successives, approuvé par le ministre des Transports conformément au paragraphe 19(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4.2">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Rules</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798923" lims:id="798923"><Text><DefinedTermFr>risque de collision</DefinedTermFr> Situation au cours de laquelle le matériel roulant frôle la collision au point de compromettre la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement. (<DefinedTermEn>risk of collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798924" lims:id="798924"><Text><DefinedTermFr>voie principale</DefinedTermFr> S’entend au sens de la définition de ce terme dans les Règles. (<DefinedTermEn>main track</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798925" lims:id="798925"><Text><DefinedTermFr>voie de subdivision</DefinedTermFr> S’entend au sens de la définition de ce terme dans les Règles. (<DefinedTermEn>subdivision track</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798927" lims:id="798927">DORS/2018-258, art. 4</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798928" lims:id="798928" level="2"><TitleText>Rapports facultatifs</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:lastAmendedDate="2014-07-01" lims:fid="798929" lims:id="798929"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798930" lims:id="798930">Communication de renseignements au Bureau</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Toute personne, autre que les personnes tenues de faire rapport, qui a connaissance d’un accident de transport peut communiquer volontairement au Bureau les renseignements qu’elle estime utiles.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:lastAmendedDate="2014-07-01" lims:fid="798931" lims:id="798931"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798932" lims:id="798932">Protection d’identité</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Il incombe au Bureau de protéger l’identité de toute personne qui communique les renseignements visés à l’article 6, si celle-ci en fait la demande.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798933" lims:id="798933" level="2"><TitleText>Tenue et conservation des éléments de preuve</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:lastAmendedDate="2014-07-01" lims:fid="798934" lims:id="798934"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798935" lims:id="798935">Éléments de preuve</MarginalNote><Label>8</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798936" lims:id="798936"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne qui exerce un contrôle sur un élément de preuve relatif à un accident de transport ou qui en a la possession le conserve jusqu’à ce que le Bureau l’en avise autrement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798937" lims:id="798937"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798938" lims:id="798938">Sécurité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’empêcher la prise des mesures qui s’imposent pour assurer la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798939" lims:id="798939"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798940" lims:id="798940">Enregistrement des éléments de preuve</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Avant de prendre les mesures mentionnées au paragraphe (2), la personne consigne les éléments de preuve par le meilleur moyen disponible selon que les circonstances le permettent et en avise le Bureau.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798941" lims:id="798941"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-07-01" lims:fid="798942" lims:id="798942">Exemption</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si une personne conserve déjà un élément de preuve, le Bureau peut exempter toute autre personne de l’obligation de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798943" lims:id="798943" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText>Enquêtes sur les accidents de transport et enquêtes publiques</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798944" lims:id="798944" level="2"><TitleText>Enquêtes sur les accidents de transport</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798945" lims:id="798945" level="3"><TitleText>Comparution</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798946" lims:id="798946"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798947" lims:id="798947">Huis clos</MarginalNote><Label>9</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798948" lims:id="798948"><Label>(1)</Label><Text>La comparution devant un enquêteur prévue à l’alinéa 19(9)a) de la Loi a lieu à huis clos.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798949" lims:id="798949"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798950" lims:id="798950">Présence à une comparution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Seules peuvent assister à la comparution les personnes suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798951" lims:id="798951"><Label>a)</Label><Text>celle présente à la demande de l’enquêteur;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798952" lims:id="798952"><Label>b)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (3), celle choisie par la personne appelée à comparaître.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798953" lims:id="798953"><Label>(3)</Label><Text>Ne peut être choisie par la personne appelée à comparaître une personne tenue de comparaître devant l’enquêteur en application de l’alinéa 19(9)a) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798954" lims:id="798954"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798955" lims:id="798955">Exclusion</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne choisie par la personne appelée à comparaître peut être exclue de la comparution par l’enquêteur si ses interventions ou son comportement interfèrent avec le bon déroulement de l’entrevue.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798956" lims:id="798956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798957" lims:id="798957">Déclaration</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La déclaration de la personne qui comparaît est prise de façon à obtenir une déclaration complète et utilisable.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798958" lims:id="798958"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798959" lims:id="798959">Copie</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La personne qui a fait la déclaration peut, sur demande écrite, en obtenir copie.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798961" lims:id="798961">DORS/2018-258, art. 5(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798962" lims:id="798962" level="3"><TitleText>Présence aux essais</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="798963" lims:id="798963"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798964" lims:id="798964">Représentation et constat</MarginalNote><Label>10</Label><Text>Quiconque est invité à assister à un essai visé au paragraphe 19(5) de la Loi peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798965" lims:id="798965"><Label>a)</Label><Text>se faire représenter par une personne possédant des connaissances et une expertise techniques dans le domaine visé par l’essai;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798966" lims:id="798966"><Label>b)</Label><Text>établir ou faire établir un constat de l’état dans lequel l’objet soumis à l’essai se trouve avant, pendant et après celui-ci.</Text></Paragraph></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798967" lims:id="798967" level="3"><TitleText>Droits et privilèges des observateurs qui suivent une enquête</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798968" lims:id="798968"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798969" lims:id="798969">Activités des observateurs</MarginalNote><Label>11</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798970" lims:id="798970"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où il mène une enquête sur un accident de transport, le Bureau peut autoriser l’observateur visé au paragraphe 23(2) de la Loi à faire une ou plusieurs des activités ci-après, sous la surveillance d’un enquêteur :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798971" lims:id="798971"><Label>a)</Label><Text>visiter le lieu de l’accident;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798972" lims:id="798972"><Label>b)</Label><Text>examiner le moyen de transport en cause, ainsi que ses éléments et son contenu;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798973" lims:id="798973"><Label>c)</Label><Text>examiner tout renseignement concernant :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798974" lims:id="798974"><Label>(i)</Label><Text>l’activité de transport au cours de laquelle s’est produit l’accident,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798975" lims:id="798975"><Label>(ii)</Label><Text>le moyen de transport en cause, ainsi que ses éléments et son contenu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798976" lims:id="798976"><Label>(iii)</Label><Text>les personnes directement en cause dans l’accident;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798977" lims:id="798977"><Label>d)</Label><Text>assister aux essais ou aux analyses en laboratoire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798978" lims:id="798978"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798979" lims:id="798979">Confidentialité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf autorisation expresse du Bureau, l’observateur ne peut sciemment communiquer ou utiliser les renseignements qu’il a obtenus au cours de l’enquête ou sciemment permettre que ceux-ci soient communiqués ou utilisés.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798981" lims:id="798981">DORS/2018-258, art. 6(F)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798982" lims:id="798982" level="3"><TitleText>Tenue et conservation des dossiers</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="798983" lims:id="798983"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798984" lims:id="798984">Dossier d’enquête</MarginalNote><Label>12</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798985" lims:id="798985"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque le Bureau mène une enquête sur un accident de transport, il constitue et tient à jour un dossier relatif à l’enquête.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798986" lims:id="798986"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798987" lims:id="798987">Contenu du dossier</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le dossier comporte tous les renseignements relatifs à l’accident et toutes les observations que le Bureau est tenu de consigner en application du paragraphe 24(4) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798988" lims:id="798988"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798989" lims:id="798989">Durée de conservation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le Bureau conserve le dossier d’enquête pendant au moins vingt ans après l’accident.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798990" lims:id="798990" level="3"><TitleText>Mandats</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="798991" lims:id="798991"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798992" lims:id="798992">Formule 1</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798993" lims:id="798993"><Label>(1)</Label><Text>Le mandat visé au paragraphe 19(3) de la Loi est établi conformément à la formule 1 de l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798994" lims:id="798994"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="798995" lims:id="798995">Forme</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le mandat dont les modalités d’obtention sont visées au paragraphe 19(4) de la Loi est établi conformément à la formule 5.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798996" lims:id="798996" level="3"><TitleText>Sommations</TitleText><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="798998" lims:id="798998">DORS/2018-258, art. 7(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="798999" lims:id="798999"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799000" lims:id="799000">Formule 2</MarginalNote><Label>14</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799001" lims:id="799001"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)a) de la Loi, l’enquêteur exige d’une personne qu’elle communique des renseignements en sa possession ou qu’elle comparaisse devant lui, la sommation est établie selon la formule 2 de l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799002" lims:id="799002"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799003" lims:id="799003">Formule 3</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)b) de la Loi, l’enquêteur oblige une personne participant à l’exploitation d’un aéronef, d’un navire, de matériel roulant ou d’un pipeline à subir un examen médical, la sommation est établie selon la formule 3 de l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799004" lims:id="799004"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799005" lims:id="799005">Formule 4</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)c) de la Loi, l’enquêteur exige d’un médecin ou d’un autre professionnel de la santé des renseignements relatifs à un patient, la sommation est établie selon la formule 4 de l’annexe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799006" lims:id="799006"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799007" lims:id="799007">Formule 5</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)d) de la Loi, l’enquêteur requiert de la personne ayant la garde d’un cadavre ou des restes d’un corps l’autorisation d’effectuer une autopsie sur le cadavre ou tout autre examen médical sur les restes du corps, selon le cas, la sommation est établie selon la formule 5 de l’annexe.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799009" lims:id="799009">DORS/2018-258, art. 8(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799010" lims:id="799010" level="2"><TitleText>Enquêtes publiques</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799011" lims:id="799011"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799012" lims:id="799012">Audience publique</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799013" lims:id="799013"><Label>(1)</Label><Text>L’enquête publique menée en application du paragraphe 21(1) de la Loi se déroule, aux fins de vérification des faits et circonstances entourant l’accident de transport en cause, sous forme d’audience publique au cours de laquelle des témoins peuvent être interrogés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799014" lims:id="799014"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799015" lims:id="799015">Président d’audience</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque, en vertu du paragraphe 21(1) de la Loi, le président du Bureau désigne une seule personne pour mener l’enquête publique, celle-ci est président d’audience d’office. S’il en désigne plusieurs, il en désigne une à titre de président d’audience.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799016" lims:id="799016"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799017" lims:id="799017">Dossier</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le Bureau constitue et tient à jour un dossier relatif à chaque enquête publique, lequel contient tous les documents pertinents relatifs à celle-ci.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799018" lims:id="799018"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799019" lims:id="799019">Établissement d’un comité technique</MarginalNote><Label>16</Label><Text>Le directeur des enquêtes sur les accidents aéronautiques, les accidents maritimes ou les accidents ferroviaires et de pipeline, selon le cas, établit un comité technique pour les besoins de l’enquête publique et nomme comme membres des enquêteurs ou des personnes visées au paragraphe 9(2) de la Loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799020" lims:id="799020"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799021" lims:id="799021">Participants aux enquêtes publiques</MarginalNote><Label>17</Label><Text>Le Bureau peut permettre à tout intéressé de participer à une enquête publique.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799022" lims:id="799022"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799023" lims:id="799023">Conférence préparatoire</MarginalNote><Label>18</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799024" lims:id="799024"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’audience peut tenir une conférence préparatoire aux date, heure et lieu qu’il fixe et il en donne avis aux participants à l’enquête publique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799025" lims:id="799025"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799026" lims:id="799026">Sujets abordés à la conférence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À la conférence préparatoire, il établit, après avoir consulté les participants, la portée de l’enquête publique ainsi que les faits et les questions de sécurité à examiner, notamment les témoins à interroger, l’ordre des interrogatoires, les sujets de ceux-ci et les pièces à produire.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799027" lims:id="799027"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799028" lims:id="799028">Date, heure et lieu de l’enquête</MarginalNote><Label>19</Label><Text>Le président d’audience fixe les date, heure et lieu de l’enquête publique et en donne avis aux participants.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799029" lims:id="799029"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799030" lims:id="799030">Rôle du président d’audience</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799031" lims:id="799031"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’audience est chargé de régler les questions d’admissibilité de preuve et de procédure, d’ajourner l’enquête ou d’en changer le lieu, d’assigner les témoins à comparaître, d’exiger la communication de documents et d’objets, de tenir les dossiers pertinents et de prendre toute autre mesure indiquée pour assurer le bon déroulement de l’enquête publique.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799032" lims:id="799032"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799033" lims:id="799033">Éléments de preuve</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut être reçu à une enquête publique tout élément de preuve utile et de nature à faire progresser l’enquête sur l’accident de transport.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799034" lims:id="799034"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799035" lims:id="799035">Assignation à comparaître</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les assignations à comparaître délivrées aux témoins sont établies selon la formule 6 de l’annexe et signifiées à personne ou, si ce mode de signification est en pratique impossible, signifiées par courrier recommandé à la dernière adresse connue du témoin, au moins dix jours avant la date de comparution prévue, si le témoin réside à au plus 500 km du lieu de comparution, ou au moins trente jours avant cette date, si le témoin réside à plus de 500 km de ce lieu.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799036" lims:id="799036"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799037" lims:id="799037">Assignation par courrier recommandé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’assignation à comparaître envoyée par courrier recommandé est réputée avoir été signifiée cinq jours francs après la date indiquée sur le cachet postal.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799038" lims:id="799038"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799039" lims:id="799039">Rapport d’enquête</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799040" lims:id="799040"><Label>(1)</Label><Text>À l’issue de l’enquête publique, le président d’audience présente au Bureau un rapport sur les faits et circonstances au sujet desquels des éléments de preuve ont été recueillis durant l’enquête.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799041" lims:id="799041"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799042" lims:id="799042">Prise en compte du rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Bureau prend en considération ce rapport avant de tirer ses conclusions sur les causes et les facteurs ayant entraîné l’accident de transport, de dégager les défaillances liées à la sécurité et de préparer les recommandations visant la sécurité des transports.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799043" lims:id="799043" level="2"><TitleText>Frais et indemnités à payer aux témoins</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799044" lims:id="799044"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:fid="799045" lims:id="799045">Indemnité et frais</MarginalNote><Label>22</Label><Text>Le témoin tenu de comparaître devant un enquêteur en application de l’alinéa 19(9)a) de la Loi ou à une enquête publique a droit aux frais et aux indemnités de déplacement prévus, selon le cas, par la <XRefExternal reference-type="other">Directive sur les voyages</XRefExternal> du Conseil national mixte et du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, avec ses modifications successives, ou le tarif A des <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-98-106">Règles des Cours fédérales</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799046" lims:id="799046" level="1"><TitleText>Abrogation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2014-02-28" lims:lastAmendedDate="2014-02-28" lims:fid="799047" lims:id="799047"><Label>23</Label><Text>[Abrogation]</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799048" lims:id="799048" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="799049" lims:id="799049"><Label>24</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2018-258, art. 9]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:lastAmendedDate="2018-11-23" lims:fid="799050" lims:id="799050" bilingual="no" spanlanguages="yes"><ScheduleFormHeading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799051" lims:id="799051"><Label>ANNEXE</Label><OriginatingRef>(paragraphe 13(1), article 14 et paragraphe 20(3))</OriginatingRef></ScheduleFormHeading><FormGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799052" lims:id="799052"><TableGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799053" lims:id="799053" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799054" lims:id="799054" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799055" lims:id="799055" align="center" cols="3"><colspec align="right" char="" charoff="50" colname="COLSPEC1" colwidth="140*" /><colspec align="center" char="" charoff="50" colname="COLSPEC0" colwidth="40*" /><colspec align="left" colname="1" colwidth="140*" /><tbody lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799056" lims:id="799056"><row rowsep="0"><entry colsep="0" valign="middle"><Provision format-ref="right-align" pointsize="8"><Text>Bureau de la sécurité des transports<LineBreak />du Canada</Text></Provision></entry><entry align="center" colsep="0" valign="top"><ImageGroup width="4pc"><AlternateText>Emblème</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry align="left" colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="middle"><Provision justification="left" pointsize="8"><Text><Language xml:lang="en">Transportation Safety Board<LineBreak />of Canada</Language></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799057" lims:id="799057" level="1"><Label>FORMULE 1</Label></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799058" lims:id="799058" first-line-indent="6"><Text><Emphasis style="bold">CANADA</Emphasis></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799059" lims:id="799059" format-ref="indent-0-0"><Text><FormBlank width="12pc">Province ou territoire</FormBlank></Text></Provision><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799060" lims:id="799060" level="1"><TitleText>Mandat de perquisition et de saisie</TitleText><TitleText>Délivré en vertu du paragraphe 19(3) de la Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799061" lims:id="799061" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À :</Emphasis><FormBlank width="37.5pc">nom de l’enquêteur</FormBlank>, enquêteur du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799062" lims:id="799062" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QUE</Emphasis><Leader leader="solid" length="10pc" /> déclare sous serment avoir des motifs raisonnables de croire à la présence d’objets, à savoir <Leader leader="solid" length="10pc" />, ayant rapport avec l’enquête légalement menée sur l’accident de transport suivant :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799063" lims:id="799063" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799064" lims:id="799064" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799065" lims:id="799065" format-ref="indent-0-0"><Text>et qui sont situés (les lieux),</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799066" lims:id="799066" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À CES CAUSES</Emphasis>, je vous autorise, entre heures et heures, à perquisitionner dans les lieux et à saisir les objets en cause jusqu’à leur restitution selon les modalités prévues à l’article 20 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799067" lims:id="799067" format-ref="indent-0-0"><Text>Je vous autorise de plus à faire usage de la force dans le mesure où cela est nécessaire pour exécuter le présent mandat, à condition toutefois que vous soyez accompagné d’un agent de la paix.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799068" lims:id="799068" format-ref="indent-0-0"><Text>Fait à <FormBlank width="8pc">lieu</FormBlank> le <FormBlank width="8pc">date</FormBlank></Text><SignatureBlock justification="center" width="16pc"><SignatureLine justification="center" topmarginspacing="24"><Leader leader="solid" length="16pc" /></SignatureLine><SignatureName justification="center" topmarginspacing="0">nom et signature</SignatureName><SignatureTitle justification="center" topmarginspacing="16">Juge de paix</SignatureTitle><SignatureLine justification="center" topmarginspacing="16"><Leader leader="solid" length="16pc" /></SignatureLine><SignatureTitle justification="center" topmarginspacing="0">(district judiciaire ou province)</SignatureTitle></SignatureBlock></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799069" lims:id="799069" format-ref="centered"><ImageGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799070" lims:id="799070" width="6pc"><AlternateText>Marque de commerce canadienne</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef002.jpg" /></ImageGroup></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799071" lims:id="799071"><TableGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799072" lims:id="799072" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799073" lims:id="799073" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799074" lims:id="799074" align="center" cols="3"><colspec align="right" char="" charoff="50" colname="COLSPEC1" colwidth="140*" /><colspec align="center" char="" charoff="50" colname="COLSPEC0" colwidth="40*" /><colspec align="left" colname="1" colwidth="140*" /><tbody lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799075" lims:id="799075"><row rowsep="0"><entry align="right" colsep="0" valign="middle"><Provision format-ref="right-align" pointsize="8"><Text>Bureau de la sécurité des transports<LineBreak />du Canada</Text></Provision></entry><entry align="center" colsep="0" valign="top"><ImageGroup width="4pc"><AlternateText>Emblème</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry align="left" colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="middle"><Provision justification="left" pointsize="8"><Text><Language xml:lang="en">Transportation Safety Board<LineBreak />of Canada</Language></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799076" lims:id="799076" level="1"><Label>FORMULE 2</Label><TitleText>Sommation</TitleText><TitleText>Délivrée en vertu de l’alinéa 19(9)a) de la Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799077" lims:id="799077" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="12.75"><Label><Emphasis style="bold">AFFAIRE INTÉRESSANT :</Emphasis></Label><Text>L’enquête menée par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports sur l’accident de transport suivant :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799078" lims:id="799078" format-ref="centered"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799079" lims:id="799079" format-ref="centered"><Text><FormBlank width="43pc">nom ou description de l’accident</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799080" lims:id="799080" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799081" lims:id="799081" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ADRESSE :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799082" lims:id="799082" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799083" lims:id="799083" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QU’À MON AVIS,</Emphasis> fondé sur des motifs raisonnables, vous êtes en possession de renseignements ayant rapport à l’enquête, <Emphasis style="bold">VOUS ÊTES TENU DE</Emphasis></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799084" lims:id="799084" format-ref="indent-0-0"><Label>□</Label><Text>Comparaître devant moi afin de témoigner, sous la foi d’un serment ou d’une déclaration solennelle, sur demande, au sujet de cette enquête, à :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799085" lims:id="799085" format-ref="indent-0-0"><Text><FormBlank width="43pc">description du lieu ou adresse</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799086" lims:id="799086" format-ref="indent-0-0"><Text>le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank> à <FormBlank width="10pc">heure</FormBlank></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799087" lims:id="799087" format-ref="indent-0-0"><Label>□</Label><Text>Communiquer les renseignements ou les documents suivants, au plus tard le <FormBlank width="7pc">date</FormBlank> à <FormBlank width="7pc">heure</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799088" lims:id="799088" format-ref="indent-0-0"><Text>à : <FormBlank width="42pc">description du lieu ou adresse</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799089" lims:id="799089" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799090" lims:id="799090" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799091" lims:id="799091" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799092" lims:id="799092" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">LE FAIT DE NE PAS OBTEMPÉRER</Emphasis> peut constituer une violation du paragraphe 19(10) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal> et une infraction aux termes de l’alinéa 35(1)a) de cette loi et peut également faire l’objet d’une demande circonstanciée devant la Cour fédérale ou la cour supérieure d’une province pour instruire l’affaire en vertu du paragraphe 19(15.1) de cette loi.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799093" lims:id="799093" format-ref="indent-0-0"><Text>Fait à <FormBlank width="10pc">lieu</FormBlank> le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799094" lims:id="799094" format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="16"><Text><FormBlank width="16pc">signature</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799095" lims:id="799095" format-ref="indent-0-0"><Text>Enquêteur du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799096" lims:id="799096" format-ref="centered"><ImageGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799097" lims:id="799097" width="6pc"><AlternateText>Marque de commerce canadienne</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef002.jpg" /></ImageGroup></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799098" lims:id="799098"><TableGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799099" lims:id="799099" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799100" lims:id="799100" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799101" lims:id="799101" align="center" cols="3"><colspec align="right" char="" charoff="50" colname="COLSPEC1" colwidth="140*" /><colspec align="center" char="" charoff="50" colname="COLSPEC0" colwidth="40*" /><colspec align="left" colname="1" colwidth="140*" /><tbody lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799102" lims:id="799102"><row rowsep="0"><entry align="right" colsep="0" valign="middle"><Provision format-ref="right-align" pointsize="8"><Text>Bureau de la sécurité des transports<LineBreak />du Canada</Text></Provision></entry><entry align="center" colsep="0" valign="top"><ImageGroup width="4pc"><AlternateText>Emblème</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry align="left" colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="middle"><Provision justification="left" pointsize="8"><Text><Language xml:lang="en">Transportation Safety Board<LineBreak />of Canada</Language></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799103" lims:id="799103" level="1"><Label>FORMULE 3</Label><TitleText>Sommation</TitleText><TitleText>Délivrée en vertu de l’alinéa 19(9)b) de la Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799104" lims:id="799104" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="12.75"><Label><Emphasis style="bold">AFFAIRE INTÉRESSANT :</Emphasis></Label><Text>L’enquête menée par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports sur l’accident de transport suivant :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799105" lims:id="799105" format-ref="centered"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799106" lims:id="799106" format-ref="centered"><Text><FormBlank width="43pc">nom ou description de l’accident</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799107" lims:id="799107" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799108" lims:id="799108" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ADRESSE :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799109" lims:id="799109" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799110" lims:id="799110" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QUE</Emphasis> vous avez participé, directement ou non, à l’exploitation d’un</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799111" lims:id="799111" format-ref="indent-0-0"><Text><FormBlank width="42pc">description de l’équipement</FormBlank> et</Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799112" lims:id="799112" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QU’À MON AVIS,</Emphasis> fondé sur des motifs raisonnables, un examen médical est utile à l’enquête ou susceptible de l’être, vous êtes tenu de subir cet examen</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799113" lims:id="799113" format-ref="indent-0-0"><Text>à : <FormBlank width="42pc">description du lieu ou adresse</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799114" lims:id="799114" format-ref="indent-0-0"><Text>devant : <FormBlank width="40pc">nom de l’examinateur</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799115" lims:id="799115" format-ref="indent-0-0"><Text>le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank> à <FormBlank width="10pc">heure</FormBlank></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799116" lims:id="799116" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">LE FAIT DE NE PAS OBTEMPÉRER</Emphasis> peut constituer une violation du paragraphe 19(11) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal> et une infraction aux termes de l’alinéa 35(1)a) de cette loi et peut également faire l’objet d’une demande circonstanciée devant la Cour fédérale ou la cour supérieure d’une province pour instruire l’affaire en vertu du paragraphe 19(15.1) de cette loi.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799117" lims:id="799117" format-ref="indent-0-0"><Text>Fait à <FormBlank width="10pc">lieu</FormBlank> le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799118" lims:id="799118" format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="16"><Text><FormBlank width="16pc">signature</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799119" lims:id="799119" format-ref="indent-0-0"><Text>Enquêteur du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799120" lims:id="799120" format-ref="centered"><ImageGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799121" lims:id="799121" width="6pc"><AlternateText>Marque de commerce canadienne</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef002.jpg" /></ImageGroup></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799122" lims:id="799122"><TableGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799123" lims:id="799123" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799124" lims:id="799124" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799125" lims:id="799125" align="center" cols="3"><colspec align="right" char="" charoff="50" colname="COLSPEC1" colwidth="140*" /><colspec align="center" char="" charoff="50" colname="COLSPEC0" colwidth="40*" /><colspec align="left" colname="1" colwidth="140*" /><tbody lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799126" lims:id="799126"><row rowsep="0"><entry align="right" colsep="0" valign="middle"><Provision format-ref="right-align" pointsize="8"><Text>Bureau de la sécurité des transports<LineBreak />du Canada</Text></Provision></entry><entry align="center" colsep="0" valign="top"><ImageGroup width="4pc"><AlternateText>Emblème</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry align="left" colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="middle"><Provision justification="left" pointsize="8"><Text><Language xml:lang="en">Transportation Safety Board<LineBreak />of Canada</Language></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799127" lims:id="799127" level="1"><Label>FORMULE 4</Label><TitleText>Sommation</TitleText><TitleText>Délivrée en vertu de l’alinéa 19(9)c) de la Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799128" lims:id="799128" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="12.75"><Label><Emphasis style="bold">AFFAIRE INTÉRESSANT :</Emphasis></Label><Text>L’enquête menée par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports sur l’accident de transport suivant :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799129" lims:id="799129" format-ref="centered"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799130" lims:id="799130" format-ref="centered"><Text><FormBlank width="43pc">nom ou description de l’accident</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799131" lims:id="799131" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799132" lims:id="799132" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ADRESSE :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799133" lims:id="799133" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799134" lims:id="799134" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QU’À MON AVIS,</Emphasis> fondé sur des motifs raisonnables, vous avez en votre possession des renseignements relatifs à un patient, à savoir <Leader leader="solid" length="28pc" />, qui sont utiles à l’enquête ou sont susceptibles de l’être,</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799135" lims:id="799135" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">VOUS ÊTES TENU DE</Emphasis> communiquer les renseignements suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799136" lims:id="799136" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799137" lims:id="799137" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799138" lims:id="799138" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799139" lims:id="799139" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">LE FAIT DE NE PAS OBTEMPÉRER</Emphasis> peut constituer une violation du paragraphe 19(10) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal> et une infraction aux termes de l’alinéa 35(1)a) de cette loi et peut également faire l’objet d’une demande circonstanciée devant la Cour fédérale ou la cour supérieure d’une province pour instruire l’affaire en vertu du paragraphe 19(15.1) de cette loi.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799140" lims:id="799140" format-ref="indent-0-0"><Text>Fait à <FormBlank width="10pc">lieu</FormBlank> le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799141" lims:id="799141" format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="16"><Text><FormBlank width="16pc">signature</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799142" lims:id="799142" format-ref="indent-0-0"><Text>Enquêteur du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799143" lims:id="799143" format-ref="centered"><ImageGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799144" lims:id="799144" width="6pc"><AlternateText>Marque de commerce canadienne</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef002.jpg" /></ImageGroup></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799145" lims:id="799145"><TableGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799146" lims:id="799146" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799147" lims:id="799147" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799148" lims:id="799148" align="center" cols="3"><colspec align="right" char="" charoff="50" colname="COLSPEC1" colwidth="140*" /><colspec align="center" char="" charoff="50" colname="COLSPEC0" colwidth="40*" /><colspec align="left" colname="1" colwidth="140*" /><tbody lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799149" lims:id="799149"><row rowsep="0"><entry align="right" colsep="0" valign="middle"><Provision format-ref="right-align" pointsize="8"><Text>Bureau de la sécurité des transports<LineBreak />du Canada</Text></Provision></entry><entry align="center" colsep="0" valign="top"><ImageGroup width="4pc"><AlternateText>Emblème</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry align="left" colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="middle"><Provision justification="left" pointsize="8"><Text><Language xml:lang="en">Transportation Safety Board<LineBreak />of Canada</Language></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799150" lims:id="799150" level="1"><Label>FORMULE 5</Label><TitleText>Sommation</TitleText><TitleText>Délivrée en vertu de l’alinéa 19(9)d) de la Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799151" lims:id="799151" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="12.75"><Label><Emphasis style="bold">AFFAIRE INTÉRESSANT :</Emphasis></Label><Text>L’enquête menée par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports sur l’accident de transport suivant :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799152" lims:id="799152" format-ref="centered"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799153" lims:id="799153" format-ref="centered"><Text><FormBlank width="43pc">nom ou description de l’accident</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799154" lims:id="799154" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799155" lims:id="799155" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ADRESSE :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799156" lims:id="799156" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799157" lims:id="799157" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QUE</Emphasis> vous avez la garde du cadavre ou des restes du corps de et</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799158" lims:id="799158" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ATTENDU QU’À MON AVIS,</Emphasis> fondé sur des motifs raisonnables, une autopsie de ce cadavre ou un examen médical des restes de ce corps sont utiles à l’enquête ou sont susceptibles de l’être,</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799159" lims:id="799159" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">VOUS ÊTES TENU D’</Emphasis>autoriser cette autopsie ou cet examen médical :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799160" lims:id="799160" format-ref="indent-0-0"><Text>par : <FormBlank width="41pc">nom du médecin légiste</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799161" lims:id="799161" format-ref="indent-0-0"><Text>à : <FormBlank width="42pc">description du lieu ou adresse</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799162" lims:id="799162" format-ref="indent-0-0"><Text>le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank> à <FormBlank width="10pc">heure</FormBlank></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799163" lims:id="799163" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">LE FAIT DE NE PAS OBTEMPÉRER</Emphasis> peut constituer une violation du paragraphe 19(10) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal> et une infraction aux termes de l’alinéa 35(1)a) de cette loi et peut également faire l’objet d’une demande circonstanciée devant la Cour fédérale ou la cour supérieure d’une province pour instruire l’affaire en vertu du paragraphe 19(15.1) de cette loi.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799164" lims:id="799164" format-ref="indent-0-0"><Text>Fait à <FormBlank width="10pc">lieu</FormBlank> le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799165" lims:id="799165" format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="16"><Text><FormBlank width="16pc">signature</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799166" lims:id="799166" format-ref="indent-0-0"><Text>Enquêteur du Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799167" lims:id="799167" format-ref="centered"><ImageGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799168" lims:id="799168" width="6pc"><AlternateText>Marque de commerce canadienne</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef002.jpg" /></ImageGroup></Provision></FormGroup><PageBreak /><FormGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799169" lims:id="799169"><TableGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799170" lims:id="799170" pointsize="9" topmarginspacing="4"><table lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799171" lims:id="799171" frame="none"><tgroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799172" lims:id="799172" align="center" cols="3"><colspec align="right" char="" charoff="50" colname="COLSPEC1" colwidth="140*" /><colspec align="center" char="" charoff="50" colname="COLSPEC0" colwidth="40*" /><colspec align="left" colname="1" colwidth="140*" /><tbody lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799173" lims:id="799173"><row rowsep="0"><entry align="right" colsep="0" valign="middle"><Provision format-ref="right-align" pointsize="8"><Text>Bureau de la sécurité des transports<LineBreak />du Canada</Text></Provision></entry><entry align="center" colsep="0" valign="top"><ImageGroup width="4pc"><AlternateText>Emblème</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry align="left" colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="middle"><Provision justification="left" pointsize="8"><Text><Language xml:lang="en">Transportation Safety Board<LineBreak />of Canada</Language></Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><Heading lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799174" lims:id="799174" level="1"><Label>FORMULE 6</Label><TitleText>Assignation à comparaître</TitleText><TitleText>Délivrée en vertu du paragraphe 20(3) du Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</TitleText></Heading><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799175" lims:id="799175" first-line-indent="0" subsequent-line-indent="12.75"><Label><Emphasis style="bold">AFFAIRE INTÉRESSANT :</Emphasis></Label><Text>L’enquête menée par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports sur l’accident de transport suivant :</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799176" lims:id="799176" format-ref="centered"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799177" lims:id="799177" format-ref="centered"><Text><FormBlank width="43pc">nom ou description de l’accident</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799178" lims:id="799178" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">À :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799179" lims:id="799179" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">ADRESSE :</Emphasis><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799180" lims:id="799180" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799181" lims:id="799181" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">VOUS ÊTES TENU</Emphasis> de comparaître lors de l’enquête publique qui se tiendra</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799182" lims:id="799182" format-ref="indent-0-0"><Text>à : <FormBlank width="42pc">description du lieu ou adresse</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799183" lims:id="799183" format-ref="indent-0-0"><Text>le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank> à <FormBlank width="10pc">heure</FormBlank></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799184" lims:id="799184" format-ref="indent-0-0"><Text>et d’apporter avec vous et d’y produire les documents et objets suivants :</Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799185" lims:id="799185" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799186" lims:id="799186" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799187" lims:id="799187" format-ref="indent-0-0"><Text><LeaderRightJustified leader="solid" /></Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799188" lims:id="799188" format-ref="indent-0-0"><Text><Emphasis style="bold">LE FAIT DE NE PAS OBTEMPÉRER</Emphasis> peut constituer une infraction aux termes du paragraphe 35(2) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal> et vous rendre passible des peines qui en découlent.</Text></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799189" lims:id="799189" format-ref="indent-0-0"><Text>Fait à <FormBlank width="10pc">lieu</FormBlank> le <FormBlank width="10pc">date</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799190" lims:id="799190" format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="16"><Text><FormBlank width="16pc">signature</FormBlank></Text><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799191" lims:id="799191" format-ref="indent-0-0"><Text>Président d’audience</Text></Provision></Provision></Provision><Provision lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799192" lims:id="799192" format-ref="centered"><ImageGroup lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799193" lims:id="799193" width="6pc"><AlternateText>Marque de commerce canadienne</AlternateText><Image source="SOR-2014-37img\SOR-2014-37_ef002.jpg" /></ImageGroup></Provision></FormGroup><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2018-11-23" lims:fid="799195" lims:id="799195">DORS/2018-258, art. 10(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Schedule></Regulation>