<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2021-06-23" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2021-06-23" lims:current-date="2021-06-28" lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720854" lims:id="720854" gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720855" lims:id="720855"><InstrumentNumber>DORS/2007-125</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>6</MM><DD>7</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2007-07-01"><Date><YYYY>2021</YYYY><MM>6</MM><DD>29</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720857" lims:id="720857"><XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">LOI DE 2001 SUR LA MARINE MARCHANDE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720858" lims:id="720858">Règlement sur l’octroi des congés aux bâtiments</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2007-923</OrderNumber><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>6</MM><DD>7</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720859" lims:id="720859"><Provision lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720860" lims:id="720860" format-ref="indent-0-0" language-align="yes"><Text>Sur recommandation du ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités et en vertu de l’alinéa 244a) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal><FootnoteRef idref="nbp_514f_hq_600">a</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-125">Règlement sur l’octroi des congés aux bâtiments</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_514f_hq_600" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2001, ch. 26</Text></Footnote></Provision></Order><Body lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720861" lims:id="720861"><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720862" lims:id="720862" level="1"><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:lastAmendedDate="2021-06-23" lims:fid="720863" lims:id="720863"><Label>1</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720864" lims:id="720864"><Text><DefinedTermFr>bâtiment à passagers</DefinedTermFr> Bâtiment qui transporte plus de 12 passagers. (<DefinedTermEn>passenger vessel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720865" lims:id="720865"><Text><DefinedTermFr>bâtiment-citerne pour produits chimiques</DefinedTermFr> Bâtiment qui est construit ou adapté, et qui est utilisé, pour le transport en vrac des produits liquides énumérés au chapitre 17 du <XRefExternal reference-type="standard">Recueil international de règles relatives à la construction et à l’équipement des navires transportant des produits chimiques dangereux en vrac</XRefExternal>, publié par l’OMI. (<DefinedTermEn>chemical tanker</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720866" lims:id="720866"><Text><DefinedTermFr>bâtiment de charge</DefinedTermFr> Bâtiment autre qu’un bâtiment à passagers. (<DefinedTermEn>cargo vessel</DefinedTermEn>) </Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720867" lims:id="720867" generate-in-text="yes"><Text><DefinedTermFr>cargaison INF</DefinedTermFr> Marchandises emballées qui sont des combustibles nucléaires irradiés, du plutonium ou des déchets hautement radioactifs qui sont transportés en tant que cargaison. (<DefinedTermEn>INF cargo</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720868" lims:id="1289888"><Text><DefinedTermFr>eaux internes du Canada</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>inland waters of Canada</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720871" lims:id="720871"><Text><DefinedTermFr>lieu</DefinedTermFr> S’entend : </Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720872" lims:id="720872"><Label>a)</Label><Text>soit d’un port;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720873" lims:id="720873"><Label>b)</Label><Text>soit d’un bâtiment ou d’un lieu qui sont utilisés pour le chargement ou le déchargement de bâtiments. (<DefinedTermEn>place</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720874" lims:id="720874"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720875" lims:id="720875"><Text><DefinedTermFr>OMI</DefinedTermFr> L’Organisation maritime internationale. (<DefinedTermEn>IMO</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720876" lims:id="720876"><Text><DefinedTermFr>SOLAS</DefinedTermFr> La Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et le Protocole de 1988 relatif à la Convention, avec leurs modifications successives. (<DefinedTermEn>SOLAS</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720877" lims:id="720877"><Text><DefinedTermFr>transporteur de gaz</DefinedTermFr> Bâtiment de charge qui est construit ou adapté, et qui est utilisé, pour le transport en vrac des gaz liquéfiés ou d’autres produits énumérés au chapitre 19 du <XRefExternal reference-type="standard">Recueil international de règles relatives à la construction et à l’équipement des navires transportant des gaz liquéfiés en vrac</XRefExternal>, publié par l’OMI. (<DefinedTermEn>gas carrier</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720878" lims:id="1289889"><Text><DefinedTermFr>voyage en eaux internes</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 1 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>inland voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720879" lims:id="720879"><Text><DefinedTermFr>voyage international</DefinedTermFr> Voyage effectué entre un port au Canada et un lieu à l’étranger. (<DefinedTermEn>international voyage</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720881" lims:id="720881">DORS/2013-235, art. 28</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289887" lims:id="1289887" lims:enactId="1288066">DORS/2021-135, art. 31</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720882" lims:id="720882" level="1"><TitleText>Article 213 de la loi</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2021-06-23" lims:fid="720883" lims:id="720883"><Label>2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720884" lims:id="720884"><Label>(1)</Label><Text>L’article 213 de la Loi ne s’applique qu’aux bâtiments qui quittent un port en vue d’un voyage international et qui sont, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720885" lims:id="720885"><Label>a)</Label><Text>des bâtiments à passagers d’une jauge brute d’au plus 15;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720886" lims:id="1289900"><Label>b)</Label><Text>des bâtiments d’une jauge brute de plus de 15.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720887" lims:id="1289892"><Label>c)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-135, art. 32]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720888" lims:id="1289893"><Label>d)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-135, art. 32]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720889" lims:id="720889"><Label>(2)</Label><Text>Il ne s’applique pas aux bâtiments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720890" lims:id="720890"><Label>a)</Label><Text>les embarcations de plaisance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720891" lims:id="720891"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments à l’égard desquels un ordre est donné en vertu de l’alinéa 227(1)c) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289891" lims:id="1289891" lims:enactId="1288068">DORS/2021-135, art. 32</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720892" lims:id="720892" level="1"><TitleText>Article 214 de la loi</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720893" lims:id="720893" level="2"><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2021-06-23" lims:fid="720894" lims:id="720894"><Label>3</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720895" lims:id="720895"><Label>(1)</Label><Text>Les articles 4 et 5 s’appliquent à l’égard des bâtiments qui quittent un port en vue d’un voyage international et qui sont, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720896" lims:id="720896"><Label>a)</Label><Text>des bâtiments à passagers d’une jauge brute d’au plus 15;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720897" lims:id="1289901"><Label>b)</Label><Text>des bâtiments d’une jauge brute de plus de 15.</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720898" lims:id="1289896"><Label>c)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-135, art. 33]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="720899" lims:id="1289897"><Label>d)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2021-135, art. 33]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720900" lims:id="720900"><Label>(2)</Label><Text>Ils ne s’appliquent pas à l’égard des bâtiments suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720901" lims:id="720901"><Label>a)</Label><Text>les embarcations de plaisance;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720902" lims:id="720902"><Label>b)</Label><Text>les bâtiments à l’égard desquels un ordre est donné en vertu de l’alinéa 227(1)c) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289895" lims:id="1289895" lims:enactId="1288069">DORS/2021-135, art. 33</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720903" lims:id="720903" level="2"><TitleText>Documents exigés en vue d’un congé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:lastAmendedDate="2021-06-23" lims:fid="720904" lims:id="720904"><Label>4</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720905" lims:id="720905"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de l’article 214 de la Loi, les documents ci-après sont exigés à l’égard d’un bâtiment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720906" lims:id="720906"><Label>a)</Label><Text>si le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-99">Règlement sur les lignes de charge</XRefExternal> l’exige :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720907" lims:id="720907"><Label>(i)</Label><Text>soit un certificat de franc-bord pour les Grands Lacs et les eaux internes du Canada ou un certificat de ligne de charge délivré en vertu du titre 46, chapitre I, partie 45 du <XRefExternal reference-type="other"><Language xml:lang="en">Code of Federal Regulations</Language></XRefExternal> des États-Unis, avec ses modifications successives,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720908" lims:id="720908"><Label>(ii)</Label><Text>soit un certificat international de franc-bord ou un certificat international d’exemption pour le franc-bord;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720909" lims:id="720909"><Label>b)</Label><Text>si le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-128">Règlement sur les cargaisons, la fumigation et l’outillage de chargement</XRefExternal> l’exige, un certificat d’aptitude au transport;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720910" lims:id="720910"><Label>c)</Label><Text>si le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2012-69">Règlement sur la pollution par les bâtiments et sur les produits chimiques dangereux</XRefExternal> l’exige :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720911" lims:id="720911"><Label>(i)</Label><Text>un certificat international de prévention de la pollution par les hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720912" lims:id="720912"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment qui transporte des substances liquides nocives en vrac :</Text><Clause lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720913" lims:id="720913"><Label>(A)</Label><Text>un certificat international de prévention de la pollution liée au transport de substances liquides nocives en vrac,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720914" lims:id="720914"><Label>(B)</Label><Text>un certificat d’aptitude au transport de produits chimiques dangereux en vrac ou un certificat international d’aptitude au transport de produits chimiques dangereux en vrac, dans le cas d’un bâtiment-citerne pour produits chimiques,</Text></Clause><Clause lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720915" lims:id="720915"><Label>(C)</Label><Text>un certificat d’aptitude, dans le cas d’un bâtiment de servitude au large, lorsque la résolution A.673(16) de l’OMI, intitulée <XRefExternal reference-type="other">Directives pour le transport et la manutention de quantités limitées de substances liquides nocives et potentiellement dangereuses en vrac à bord des navires de servitude au large</XRefExternal>, s’applique à ce bâtiment,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720916" lims:id="720916"><Label>(iii)</Label><Text>un certificat international de prévention de la pollution par les eaux usées,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720917" lims:id="720917"><Label>(iv)</Label><Text>un certificat international de prévention de la pollution de l’atmosphère,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720918" lims:id="720918"><Label>(v)</Label><Text>un certificat international du système antisalissure ou une déclaration relative au système antisalissure, selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720919" lims:id="720919"><Label>(vi)</Label><Text>un certificat international relatif au rendement énergétique;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720920" lims:id="720920"><Label>d)</Label><Text>un document spécifiant les effectifs de sécurité ou un document équivalent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720921" lims:id="720921"><Label>(2)</Label><Text>Les certificats visés au sous-alinéa (1)c)(ii) ne sont pas exigés à l’égard d’un bâtiment dont le capitaine détient un certificat d’aptitude pour navire de servitude au large.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720922" lims:id="720922"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de l’article 214 de la Loi, les certificats ci-après sont exigés à l’égard d’un bâtiment à passagers, ou d’un bâtiment de charge d’une jauge brute de 500 ou plus, qui quitte un port en vue d’un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720923" lims:id="720923"><Label>a)</Label><Text>un certificat de gestion de la sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720924" lims:id="720924"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment à passagers, un certificat de sécurité pour navire à passagers et, le cas échéant, un certificat d’exemption;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720925" lims:id="720925"><Label>c)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment de charge :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720926" lims:id="720926"><Label>(i)</Label><Text>soit un certificat de sécurité pour navire de charge et, le cas échéant, un certificat d’exemption,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720927" lims:id="720927"><Label>(ii)</Label><Text>soit un certificat de sécurité de construction pour navire de charge, un certificat de sécurité du matériel d’armement pour navire de charge, un certificat de sécurité radioélectrique pour navire de charge et, le cas échéant, un certificat d’exemption;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720928" lims:id="720928"><Label>d)</Label><Text>dans le cas d’un transporteur de gaz, un certificat d’aptitude au transport de gaz liquéfiés en vrac ou un certificat international d’aptitude au transport de gaz liquéfiés en vrac;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720929" lims:id="720929"><Label>e)</Label><Text>dans le cas d’un bâtiment transportant une cargaison INF, un certificat international d’aptitude au transport de cargaisons INF.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720930" lims:id="720930"><Label>(4)</Label><Text>Les certificats visés aux alinéas (3)b) et c) ne sont pas exigés à l’égard d’un bâtiment auquel le chapitre X de SOLAS s’applique et dont le capitaine détient un certificat de sécurité pour engin à grande vitesse.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720931" lims:id="720931"><Label>(5)</Label><Text lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289379" lims:id="1289899">Pour l’application de l’article 214 de la Loi, un certificat de sécurité délivré en vertu de l’article 13 du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2021-135">Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment</XRefExternal> est exigé à l’égard d’un bâtiment canadien qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720932" lims:id="720932"><Label>a)</Label><Text>est un bâtiment de charge d’une jauge brute de moins de 500 qui quitte un port en vue d’un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720933" lims:id="720933"><Label>b)</Label><Text>quitte un port en vue d’un voyage en eaux internes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720934" lims:id="720934"><Label>(6)</Label><Text>Pour l’application de l’article 214 de la Loi, un certificat d’inspection délivré par le gouvernement d’un État étranger ou sous son autorité est exigé à l’égard d’un bâtiment étranger qui est habilité à battre pavillon de cet État et qui, selon le cas :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720935" lims:id="720935"><Label>a)</Label><Text>est un bâtiment de charge d’une jauge brute de moins de 500 qui quitte un port en vue d’un voyage international, à l’exception d’un voyage en eaux internes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720936" lims:id="720936"><Label>b)</Label><Text>quitte un port en vue d’un voyage en eaux internes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720937" lims:id="720937"><Label>(7)</Label><Text>Si un bâtiment est habilité à battre pavillon d’un État qui n’a pas ratifié une convention internationale ou un protocole établissant les exigences relatives à la délivrance de l’un des certificats visés aux paragraphes (1) à (4), un certificat de conformité qui est délivré par le gouvernement de cet État ou sous son autorité et qui atteste que le bâtiment est conforme à ces exigences est exigé au lieu de ce certificat à l’égard du bâtiment.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2013-12-06" lims:fid="720939" lims:id="720939">DORS/2012-69, art. 134; DORS/2013-68, art. 27; DORS/2013-235, art. 29(F)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2021-06-23" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289898" lims:id="1289898" lims:enactId="1288070">DORS/2021-135, art. 34</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720940" lims:id="720940" level="2"><TitleText>Documents originaux et certificats valides</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720941" lims:id="720941"><Label>5</Label><Text>Pour l’application de l’article 214 de la Loi, des documents originaux et des certificats valides sont exigés.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:fid="720942" lims:id="720942" level="1"><TitleText>Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2007-07-01" lims:lastAmendedDate="2007-07-01" lims:fid="720943" lims:id="720943"><Label><FootnoteRef idref="footnotestar_f">*</FootnoteRef>6</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date d’entrée en vigueur de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.15">Loi de 2001 sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>, chapitre 26 des Lois du Canada (2001).</Text><Footnote id="footnotestar_f" placement="section" status="editorial"><Label>*</Label><Text>[Note : Règlement en vigueur le 1<Sup>er</Sup> juillet 2007, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2007-65.]</Text></Footnote></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation>DORS/2021-135</AmendmentCitation><AmendmentDate>2021-06-23</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Regulation>