<?xml version="1.0"?><Regulation lims:pit-date="2019-08-15" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2019-08-15" lims:current-date="2019-08-15" lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552383" lims:id="552383" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552384" lims:id="552384"><InstrumentNumber>C.R.C., ch. 790</InstrumentNumber><LastAmendedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>9</MM><DD>21</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate lims:inforce-start-date="2006-03-22"><Date><YYYY>2019</YYYY><MM>8</MM><DD>16</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552386" lims:id="552386"><XRefExternal reference-type="act" link="F-11">LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552387" lims:id="552387">Décret de remise relatif à des effets d’immigrants acquis au moyen de fonds bloqués</ShortTitle><LongTitle lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552388" lims:id="552388">Décret concernant la remise des droits, y compris la taxe imposée en vertu de la section III de la partie IX de la Loi sur la taxe d’accise, payables sur les effets d’immigrants acquis à l’étranger, au moyen de fonds bloqués, par des personnes qui émigrent au canada</LongTitle></Identification><Body lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552389" lims:id="552389"><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552390" lims:id="552390" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="552391" lims:id="552391"><Label>1</Label><Text>Le présent décret peut être cité sous le titre : <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._790">Décret de remise relatif à des effets d’immigrants acquis au moyen de fonds bloqués</XRefExternal>.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552392" lims:id="552392" level="1"><TitleText>Interprétation</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2019-08-15" lims:fid="552393" lims:id="552393"><Label>2</Label><Text>Dans le présent décret,</Text><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552394" lims:id="552394" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>droits</DefinedTermFr> S’entend au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Loi sur les douanes</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>duties</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552395" lims:id="552395" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>immigrant</DefinedTermFr> Personne qui entre au Canada en vue d’y établir, pour la première fois, sa résidence pour une période d’au moins douze mois. La présente définition exclut la personne qui entre au Canada à l’une ou l’autre des fins suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552396" lims:id="552396"><Label>a)</Label><Text>occuper un emploi pendant une période d’au plus trente-six mois;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552397" lims:id="552397"><Label>b)</Label><Text>étudier dans un établissement d’enseignement;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2019-08-15" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="552398" lims:id="1181671"><Label>c)</Label><Text>exercer des fonctions de précontrôle pour le compte du gouvernement des États-Unis, aux termes de l’Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique relatif au précontrôle dans les domaines du transport terrestre, ferroviaire, maritime et aérien, fait à Washington le 16 mars 2015. (<DefinedTermEn>settler</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552399" lims:id="552399" generate-in-text="no"><Text><DefinedTermFr>marchandises</DefinedTermFr> signifie les effets personnels et domestiques importés par un immigrant pour son propre usage, mais non pour être utilisés par lui dans un établissement commercial ou industriel ni comme outillage d’entrepreneur. (<DefinedTermEn>goods</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552401" lims:id="552401">TR/78-118, art. 1; TR/88-18, art. 2; TR/2005-77, art. 1</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-08-15" lims:enacted-date="2019-06-03" lims:fid="1181670" lims:id="1181670">TR/2019-35, art. 1</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552402" lims:id="552402" level="1"><TitleText>Remise</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="552403" lims:id="552403"><Label>3</Label><Text>Remise est accordée des droits, y compris la taxe imposée en vertu de la section III de la partie IX de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal>, payables sur les marchandises importées au Canada par un immigrant dans les trois ans qui suivent son arrivée au Canada :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552404" lims:id="552404"><Label>a)</Label><Text>si l’immigrant a émigré au Canada d’un pays qui applique des restrictions au transfert de fonds appartenant aux personnes qui émigrent de ce pays vers le Canada; et</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552405" lims:id="552405"><Label>b)</Label><Text>si les marchandises sont importées par l’immigrant du pays d’où il a émigré au Canada et où elles ont été achetées par lui ou pour lui au moyen de fonds qui étaient en dépôt dans ledit pays au moment où il a émigré.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552407" lims:id="552407">TR/78-118, art. 2; TR/88-18, art. 2; TR/91-8, art. 2; TR/2005-77, art. 2(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552408" lims:id="552408" level="1"><TitleText>Conditions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:lastAmendedDate="2006-03-22" lims:fid="552409" lims:id="552409"><Label>4</Label><Text>La remise des droits, y compris la taxe imposée en vertu de la section III de la partie IX de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Loi sur la taxe d’accise</XRefExternal>, accordée aux termes du présent décret est subordonnée à la condition que l’immigrant qui importe les marchandises les conserve pour son propre usage pendant au moins 12 mois suivant leur importation, et, s’il vend ou aliène autrement certaines de ces marchandises avant l’expiration de ce délai, les droits sont alors exigibles sans délai et leur montant est égal au moindre :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552410" lims:id="552410"><Label>a)</Label><Text>des droits qui, sans le présent décret, auraient été payables à l’importation au Canada des marchandises vendues ou autrement aliénées;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552411" lims:id="552411"><Label>b)</Label><Text>des droits payables sur la valeur estimative des marchandises, au moment de la vente ou de l’aliénation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2006-03-22" lims:fid="552413" lims:id="552413">TR/88-18, art. 2; TR/91-8, art. 2</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body></Regulation>