<?xml version="1.0"?><Statute lims:pit-date="2022-06-23" hasPreviousVersion="true" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:current-date="2022-06-27" lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84522" lims:id="84522" bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" xmlns:lims="http://justice.gc.ca/lims"><Identification lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84523" lims:id="84523"><BillNumber>C-86</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>42</Number><RegnalYear><Year-s>64-65-66</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2015-2016-2017</Year-s></Parliament><LongTitle lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84524" lims:id="84524">Loi constituant le Collège des agents de brevets et des agents de marques de commerce</LongTitle><ShortTitle lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84525" lims:id="84525" status="official">Loi sur le Collège des agents de brevets et des agents de marques de commerce</ShortTitle><RunningHead lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84526" lims:id="84526">Loi sur le Collège des agents de brevets et des agents de marques de commerce</RunningHead><BillHistory lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84527" lims:id="84527"><Stages lims:inforce-start-date="2018-12-13" stage="consolidation"><Date><YYYY>2022</YYYY><MM>6</MM><DD>28</DD></Date></Stages><Stages lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84529" lims:id="84529" stage="assented-to"><Date><YYYY>2018</YYYY><MM>12</MM><DD>13</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84530" lims:id="84530"><ConsolidatedNumber official="no">C-33.7</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>27, art. 247</AnnualStatuteNumber><YYYY>2018</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2021-06-10" lims:fid="1289343" lims:id="1290576"><Note status="editorial">[Édictée par l’article 247 du chapitre 27 des Lois du Canada (2018), la définition de « conseil » à l’article 2, les articles 11 à 20, 25 à 32, 34 à 62 et 64 à 74 et les alinéas 76(1)c) à f), h) et i) en vigueur le 28 juin 2021, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/2021-30.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84531" lims:id="84531"><Enacts lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84532" lims:id="84532"><Provision lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84533" lims:id="84533" format-ref="indent-0-0" language-align="yes" list-item="no"><Text /></Provision></Enacts></Introduction><Body lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84534" lims:id="84534"><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84535" lims:id="84535" level="1"><TitleText>Titre abrégé</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="84536" lims:id="84536"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84537" lims:id="84537">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="C-33.7">Loi sur le Collège des agents de brevets et des agents de marques de commerce</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211541" lims:id="1211541" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 1 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211542" lims:id="1211542" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84538" lims:id="84538" level="1"><TitleText>Définitions et application</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84539" lims:id="84539"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84540" lims:id="84540">Définitions</MarginalNote><Label>2</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84541" lims:id="84541"><Text><DefinedTermFr>agent de brevets</DefinedTermFr> Personne physique titulaire d’un permis d’agent de brevets ou d’un permis d’agent de brevets en formation délivré en vertu de l’article <XRefInternal>26</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>patent agent</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="84542" lims:id="1211543"><Text><DefinedTermFr>agent de marques de commerce</DefinedTermFr> Personne physique titulaire d’un permis d’agent de marques de commerce ou d’un permis d’agent de marques de commerce en formation délivré en vertu de l’article <XRefInternal>29</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>trademark agent</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84543" lims:id="84543"><Text><DefinedTermFr>Collège</DefinedTermFr> Le Collège des agents de brevets et des agents de marques de commerce constitué par l’article <XRefInternal>5</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>College</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="84544" lims:id="84544"><Text><DefinedTermFr>conseil</DefinedTermFr> Le conseil d’administration constitué par l’article <XRefInternal>13</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84545" lims:id="84545"><Text><DefinedTermFr>détenteur d’un privilège</DefinedTermFr> Personne qui dispose du privilège relatif au litige, du secret professionnel de l’avocat ou du notaire ou de la protection visée aux articles 16.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> ou 51.13 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>French version only</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84546" lims:id="84546"><Text><DefinedTermFr>enquêteur</DefinedTermFr> Personne physique désignée en vertu de l’article <XRefInternal>42</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>investigator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84547" lims:id="84547"><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre fédéral désigné en vertu de l’article <XRefInternal>4</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84548" lims:id="84548"><Text><DefinedTermFr>permis</DefinedTermFr> Permis délivré en vertu de la présente loi. (<DefinedTermEn>licence</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84549" lims:id="84549"><Text><DefinedTermFr>protégé</DefinedTermFr> Se dit du renseignement qui est protégé par le privilège relatif au litige ou le secret professionnel de l’avocat ou du notaire ou aux termes des articles 16.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> ou 51.13 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>privileged</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84550" lims:id="84550"><Text><DefinedTermFr>registraire</DefinedTermFr> Le registraire du Collège nommé en vertu de l’article <XRefInternal>22</XRefInternal>. (<DefinedTermEn>Registrar</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84551" lims:id="84551"><Text><DefinedTermFr>titulaire de permis</DefinedTermFr> Agent de brevets ou agent de marques de commerce. (<DefinedTermEn>licensee</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211545" lims:id="1211545" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 2 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211546" lims:id="1211546" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84552" lims:id="84552"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84553" lims:id="84553">Application de la loi à Sa Majesté</MarginalNote><Label>3</Label><Text>La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada et des provinces.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84554" lims:id="84554"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84555" lims:id="84555">Désignation du ministre</MarginalNote><Label>4</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, désigner le ministre fédéral chargé de l’application de la présente loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84556" lims:id="84556" level="1"><TitleText>Constitution et organisation</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84557" lims:id="84557" level="2"><TitleText>Collège</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="84558" lims:id="84558"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84559" lims:id="84559">Constitution</MarginalNote><Label>5</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84560" lims:id="84560"><Label>(1)</Label><Text>Est constitué le Collège des agents de brevets et des agents de marques de commerce, personne morale sans capital-actions.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="84561" lims:id="1355334"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355335" lims:id="1355335">Non-application de la Loi au Collège</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve de tout règlement pris en vertu de l’alinéa 76(1)a.1), la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.75">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal> ne s’applique pas au Collège.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211548" lims:id="1211548" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 5 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211549" lims:id="1211549" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355336" lims:id="1355336" lims:enactId="1346362">2022, ch. 10, art. 282</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="84563" lims:id="84563"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84564" lims:id="84564">Mission</MarginalNote><Label>6</Label><Text>Le Collège a pour mission de régir les agents de brevets et les agents de marques de commerce dans l’intérêt du public afin d’améliorer la capacité du public d’obtenir les droits conférés sous le régime de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> et de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211551" lims:id="1211551" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 6 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211552" lims:id="1211552" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84565" lims:id="84565"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84566" lims:id="84566">Siège</MarginalNote><Label>7</Label><Text>Le siège du Collège est fixé dans la région de la capitale nationale, délimitée à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-4">Loi sur la capitale nationale</XRefExternal>.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="84567" lims:id="1355337"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355338" lims:id="1355338">Capacité</MarginalNote><Label>8</Label><Text>Pour l’accomplissement de sa mission, le Collège dispose de la capacité et des droits, pouvoirs et privilèges d’une personne physique et peut, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355339" lims:id="1355339"><Label>a)</Label><Text>acheter ou acquérir de toute autre façon, ou louer, des biens réels ou personnels;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355340" lims:id="1355340"><Label>b)</Label><Text>disposer, notamment par vente, ou louer tout ou partie des biens ainsi acquis ou loués;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355341" lims:id="1355341"><Label>c)</Label><Text>contracter des emprunts.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355343" lims:id="1355343" lims:enactId="1346364" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 8 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355344" lims:id="1355344" lims:enactId="1346364">2022, ch. 10, art. 283</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84569" lims:id="84569"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84570" lims:id="84570">Non-mandataire de Sa Majesté</MarginalNote><Label>9</Label><Text>Le Collège n’est pas un mandataire de Sa Majesté et les administrateurs, les membres des comités, le registraire, les enquêteurs ainsi que tout dirigeant, employé et mandataire du Collège ne font pas partie de l’administration publique fédérale.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84571" lims:id="84571"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84572" lims:id="84572"><XRefExternal reference-type="act" link="O-3.01">Loi sur les langues officielles</XRefExternal></MarginalNote><Label>10</Label><Text>La <XRefExternal reference-type="act" link="O-3.01">Loi sur les langues officielles</XRefExternal> s’applique au Collège.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84573" lims:id="84573"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84574" lims:id="84574">Membres</MarginalNote><Label>11</Label><Text>Les membres du Collège sont les titulaires de permis.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84575" lims:id="84575"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84576" lims:id="84576">Assemblée générale annuelle</MarginalNote><Label>12</Label><Text>Le Collège tient une assemblée générale annuelle des membres dans les six mois suivant la fin de l’année civile, en un lieu au Canada, à la date et à l’heure fixés par le conseil.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84577" lims:id="84577" level="2"><TitleText>Conseil d’administration</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84578" lims:id="84578"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84579" lims:id="84579">Composition</MarginalNote><Label>13</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84580" lims:id="84580"><Label>(1)</Label><Text>Le conseil d’administration du Collège se compose d’au moins sept administrateurs, dont le président.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84581" lims:id="84581"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84582" lims:id="84582">Arrêté fixant le nombre d’administrateurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre fixe, par arrêté, le nombre d’administrateurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84583" lims:id="84583"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84584" lims:id="84584">Administrateurs nommés</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, fixer le nombre d’administrateurs à nommer et les nommer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84585" lims:id="84585"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84586" lims:id="84586">Nombre maximal d’administrateurs nommés</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le nombre d’administrateurs fixé en vertu du paragraphe (3) ne peut être supérieur au nombre d’administrateurs nécessaires pour former la majorité.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84587" lims:id="84587"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84588" lims:id="84588">Administrateurs élus</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les autres administrateurs sont des titulaires de permis élus conformément aux règlements administratifs, dont au moins un agent de brevets et un agent de marques de commerce.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211554" lims:id="1211554" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 13 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211555" lims:id="1211555" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84589" lims:id="84589"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84590" lims:id="84590">Inadmissibilité</MarginalNote><Label>14</Label><Text>Ne peut être nommé ou élu administrateur la personne physique :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84591" lims:id="84591"><Label>a)</Label><Text>qui est âgée de moins de dix-huit ans;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84592" lims:id="84592"><Label>b)</Label><Text>qui a le statut de failli;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84593" lims:id="84593"><Label>c)</Label><Text>qui est membre d’une association dont l’objectif principal consiste à représenter les intérêts de personnes qui donnent des conseils en matière de brevets ou de marques de commerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84594" lims:id="84594"><Label>d)</Label><Text>qui, dans les douze mois précédents, était membre d’un organe de direction ou d’un comité directeur d’une association visée à l’alinéa c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84595" lims:id="84595"><Label>e)</Label><Text>s’agissant d’une nomination :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84596" lims:id="84596"><Label>(i)</Label><Text>qui est un titulaire de permis,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84597" lims:id="84597"><Label>(ii)</Label><Text>qui est un employé d’un <DefinitionRef>ministère</DefinitionRef> au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84598" lims:id="84598"><Label>f)</Label><Text>s’agissant d’une élection :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84599" lims:id="84599"><Label>(i)</Label><Text>dont tout permis est suspendu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84600" lims:id="84600"><Label>(ii)</Label><Text>qui remplit les conditions d’inéligibilité prévues par règlement administratif.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211557" lims:id="1211557" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 14 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211558" lims:id="1211558" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="84601" lims:id="84601"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84602" lims:id="84602">Mandat</MarginalNote><Label>15</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84603" lims:id="84603"><Label>(1)</Label><Text>Le mandat de l’administrateur est d’au plus trois ans et peut être reconduit pour une durée maximale de trois ans.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84604" lims:id="84604"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84605" lims:id="84605">Durée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La durée du mandat :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84606" lims:id="84606"><Label>a)</Label><Text>dans le cas d’un administrateur nommé, est fixée par le ministre dans l’arrêté de nomination;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84607" lims:id="84607"><Label>b)</Label><Text>dans le cas d’un administrateur élu, est déterminée conformément aux règlements administratifs.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84608" lims:id="84608"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84609" lims:id="84609">Chevauchement des mandats</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu qu’il n’est pas nécessaire que les mandats des administrateurs commencent ou se terminent le même jour.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84610" lims:id="84610"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84611" lims:id="84611">Prolongation du mandat : administrateur nommé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1) et sous réserve de l’article <XRefInternal>17</XRefInternal>, le mandat de l’administrateur nommé se prolonge jusqu’à sa reconduction ou jusqu’à la nomination de son remplaçant.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355345" lims:id="1355345"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355346" lims:id="1355346">Vacance en cours de mandat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>En cas de vacance en cours de mandat d’un administrateur élu, le conseil peut, conformément aux règlements administratifs, nommer un remplaçant pour le reste du mandat ou pour une période plus courte qu’il fixe.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355348" lims:id="1355348" lims:enactId="1346366" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 15 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355349" lims:id="1355349" lims:enactId="1346366">2022, ch. 10, art. 284</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84612" lims:id="84612"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84613" lims:id="84613">Révocation : administrateurs nommés</MarginalNote><Label>16</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84614" lims:id="84614"><Label>(1)</Label><Text>L’administrateur nommé occupe son poste à titre inamovible, sous réserve de révocation motivée de la part du ministre.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84615" lims:id="84615"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84616" lims:id="84616">Révocation : administrateurs élus</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’administrateur élu peut être révoqué conformément aux règlements administratifs.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84617" lims:id="84617"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84618" lims:id="84618">Fin du mandat de l’administrateur</MarginalNote><Label>17</Label><Text>L’administrateur cesse d’occuper son poste dans les situations suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84619" lims:id="84619"><Label>a)</Label><Text>il décède;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84620" lims:id="84620"><Label>b)</Label><Text>il démissionne;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84621" lims:id="84621"><Label>c)</Label><Text>il devient failli;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84622" lims:id="84622"><Label>d)</Label><Text>il devient membre d’une association dont l’objectif principal consiste à représenter les intérêts de personnes qui donnent des conseils en matière de brevets ou de marques de commerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84623" lims:id="84623"><Label>e)</Label><Text>il devient membre d’un organe de direction ou d’un comité directeur d’une association visée à l’alinéa d);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84624" lims:id="84624"><Label>f)</Label><Text>il est révoqué de son poste en vertu de l’article <XRefInternal>16</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84625" lims:id="84625"><Label>g)</Label><Text>s’agissant d’un administrateur nommé :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84626" lims:id="84626"><Label>(i)</Label><Text>il devient titulaire de permis,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84627" lims:id="84627"><Label>(ii)</Label><Text>il devient un employé d’un <DefinitionRef>ministère</DefinitionRef> au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84628" lims:id="84628"><Label>h)</Label><Text>s’agissant d’un administrateur élu :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84629" lims:id="84629"><Label>(i)</Label><Text>son permis est suspendu,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84630" lims:id="84630"><Label>(ii)</Label><Text>il n’est plus titulaire de permis,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84631" lims:id="84631"><Label>(iii)</Label><Text>il remplit les conditions d’inéligibilité prévues par règlement administratif.</Text></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211560" lims:id="1211560" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 17 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211561" lims:id="1211561" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84632" lims:id="84632"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84633" lims:id="84633">Rémunération</MarginalNote><Label>18</Label><Text>Le Collège peut verser à l’administrateur la rémunération et les indemnités déterminées par règlement administratif.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84634" lims:id="84634"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84635" lims:id="84635">Président</MarginalNote><Label>19</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84636" lims:id="84636"><Label>(1)</Label><Text>Le conseil élit son président parmi ses administrateurs conformément aux règlements administratifs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84637" lims:id="84637"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84638" lims:id="84638">Fonctions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le président préside les réunions du conseil et remplit toute autre fonction qui lui est attribuée par règlement administratif.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84639" lims:id="84639"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84640" lims:id="84640">Révocation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le conseil peut révoquer le président conformément aux règlements administratifs.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84641" lims:id="84641"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84642" lims:id="84642">Réunions</MarginalNote><Label>20</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84643" lims:id="84643"><Label>(1)</Label><Text>Le conseil tient au moins une réunion par année civile.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84644" lims:id="84644"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84645" lims:id="84645">Réunions publiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des règlements administratifs, les réunions du conseil sont publiques.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355350" lims:id="1355350"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355351" lims:id="1355351">Pouvoir d’agir pour le compte du Collège</MarginalNote><Label>20.1</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, le conseil peut agir pour le compte du Collège et peut, par règlement administratif, autoriser un administrateur, un membre d’un comité, le registraire, un enquêteur, un dirigeant ou un employé du Collège à agir pour le compte du Collège.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355353" lims:id="1355353" lims:enactId="1346368">2022, ch. 10, art. 285</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84646" lims:id="84646" level="2"><TitleText>Comités, registraire et premier dirigeant</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="84647" lims:id="84647"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84648" lims:id="84648">Comité d’enquête et comité de discipline</MarginalNote><Label>21</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84649" lims:id="84649"><Label>(1)</Label><Text>Sont constitués deux comités du Collège : le comité d’enquête et le comité de discipline.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84650" lims:id="84650"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84651" lims:id="84651">Nomination</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le conseil en nomme les membres conformément aux règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84652" lims:id="84652"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84653" lims:id="84653">Restriction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Ne peut être membre de l’un ou l’autre des comités la personne physique qui est membre d’une association dont l’objectif principal consiste à représenter les intérêts de personnes qui donnent des conseils en matière de brevets ou de marques de commerce ou qui est membre d’un organe de direction ou d’un comité d’une telle association.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84654" lims:id="84654"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84655" lims:id="84655">Restriction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Une personne physique ne peut à la fois être membre du comité d’enquête et du comité de discipline.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211563" lims:id="1211563" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 21 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211564" lims:id="1211564" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="84656" lims:id="84656"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84657" lims:id="84657">Registraire</MarginalNote><Label>22</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355356" lims:id="1355356"><Label>(1)</Label><Text>Le conseil nomme le registraire du Collège, lequel est responsable du registre des agents de brevets et du registre des agents de marques de commerce.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355357" lims:id="1355357"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355358" lims:id="1355358">Délégation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des règlements, le registraire peut déléguer les attributions qui lui sont conférées sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211566" lims:id="1211566" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 22 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211567" lims:id="1211567" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355359" lims:id="1355359" lims:enactId="1346370">2022, ch. 10, art. 286</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84658" lims:id="84658"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84659" lims:id="84659">Premier dirigeant</MarginalNote><Label>23</Label><Text>Le conseil peut nommer un premier dirigeant, lequel est responsable des affaires courantes du Collège.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355360" lims:id="1355360" level="2"><TitleText>Immunité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355361" lims:id="1355361"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355362" lims:id="1355362">Responsabilité pour dommages-intérêts : administrateurs et autres</MarginalNote><Label>23.1</Label><Text>Aucune action ni autre procédure en dommages-intérêts ne peut être intentée contre une personne qui est ou a été administrateur, membre d’un comité, registraire, enquêteur, dirigeant, employé ou mandataire du Collège, ou qui est ou a été engagée par le Collège, pour les actes ou omissions commis de bonne foi dans l’exercice effectif ou censé tel des attributions qui lui ont été conférées sous le régime de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355364" lims:id="1355364" lims:enactId="1346372">2022, ch. 10, art. 287</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355365" lims:id="1355365"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355366" lims:id="1355366">Droit à l’indemnisation</MarginalNote><Label>23.2</Label><Text>Le Collège indemnise les personnes visées à l’article 23.1 de tous leurs frais et dépenses raisonnables — y compris les sommes versées pour le règlement à l’amiable d’un procès ou l’exécution d’un jugement — entraînés par des poursuites civiles, pénales, administratives ou autres dans lesquelles elles étaient impliquées en raison des actes ou omissions commis de bonne foi dans l’exercice effectif ou censé tel des attributions qui leur ont été conférées sous le régime de la présente loi.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355368" lims:id="1355368" lims:enactId="1346372">2022, ch. 10, art. 287</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355369" lims:id="1355369"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355370" lims:id="1355370">Responsabilité pour dommages-intérêts : plaignant et autres</MarginalNote><Label>23.3</Label><Text>Aucune action ni autre procédure en dommages-intérêts ne peut être intentée contre une personne relativement à toute plainte qu’elle a formulée de bonne foi au Collège à l’égard d’un titulaire de permis ou pour tout renseignement ou document qu’elle a fourni de bonne foi au Collège ou à l’enquêteur.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355372" lims:id="1355372" lims:enactId="1346372">2022, ch. 10, art. 287</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84660" lims:id="84660" level="2"><TitleText>Pouvoirs du ministre et rapport</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84661" lims:id="84661"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84662" lims:id="84662">Pouvoirs du ministre</MarginalNote><Label>24</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84663" lims:id="84663"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84664" lims:id="84664"><Label>a)</Label><Text>examiner les activités du conseil et exiger de ce dernier qu’il lui fournisse des rapports et des renseignements, à l’exception des renseignements protégés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84665" lims:id="84665"><Label>b)</Label><Text>exiger du conseil qu’il fasse tout ce qui est souhaitable, de l’avis du ministre, pour réaliser l’application de la présente loi, notamment de prendre, de modifier ou d’abroger un règlement ou un règlement administratif.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84666" lims:id="84666"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84667" lims:id="84667">Meilleur intérêt réputé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout administrateur qui se conforme aux exigences du ministre est réputé agir au mieux des intérêts du Collège.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84668" lims:id="84668"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84669" lims:id="84669">Rapport annuel</MarginalNote><Label>25</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84670" lims:id="84670"><Label>(1)</Label><Text>Au plus tard le 31 mars de chaque année, le Collège présente au ministre un rapport de ses activités pour l’année civile précédente.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84671" lims:id="84671"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84672" lims:id="84672">Dépôt du rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre fait déposer un exemplaire du rapport devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant sa réception.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84673" lims:id="84673" level="1"><TitleText>Titulaires de permis</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84674" lims:id="84674" level="2"><TitleText>Agents de brevets</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84675" lims:id="84675"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84676" lims:id="84676">Permis d’agent de brevets</MarginalNote><Label>26</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84677" lims:id="84677"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande, le registraire délivre un permis d’agent de brevets à la personne physique qui remplit les exigences prévues sous le régime des règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84678" lims:id="84678"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84679" lims:id="84679">Permis d’agent de brevets en formation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande, le registraire délivre un permis d’agent de brevets en formation à la personne physique qui remplit les exigences prévues sous le régime des règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84680" lims:id="84680"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84681" lims:id="84681">Conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le permis délivré en vertu du présent article est assujetti à toute condition imposée sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84682" lims:id="84682"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84683" lims:id="84683">Représentations devant le Bureau des brevets</MarginalNote><Label>27</Label><Text>Sous réserve des restrictions imposées sous le régime de la présente loi, l’agent de brevets dont le permis n’est pas suspendu a le droit de représenter toute personne dans la présentation et la poursuite d’une demande de brevet ou dans toute autre affaire devant le Bureau des brevets.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84684" lims:id="84684"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84685" lims:id="84685">Registre</MarginalNote><Label>28</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84686" lims:id="84686"><Label>(1)</Label><Text>Le registre des agents de brevets contient notamment les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84687" lims:id="84687"><Label>a)</Label><Text>le nom de chaque agent de brevets, ses coordonnées et le nom et les coordonnées de toute entreprise dont il est membre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84688" lims:id="84688"><Label>b)</Label><Text>pour chaque agent de brevets, toute condition à laquelle son permis est assujetti sous le régime de la présente loi et toute restriction imposée sous le régime de la présente loi quant à son droit de représenter des personnes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84689" lims:id="84689"><Label>c)</Label><Text>dans le cas où le permis d’un agent de brevets est suspendu, une mention de la suspension et de la date de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84690" lims:id="84690"><Label>d)</Label><Text>pour chaque agent de brevets, toute mesure disciplinaire que lui a imposée le comité de discipline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84691" lims:id="84691"><Label>e)</Label><Text>le nom de chaque personne physique dont le permis d’agent de brevets ou le permis d’agent de brevets en formation a été remis ou révoqué;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84692" lims:id="84692"><Label>f)</Label><Text>tout autre renseignement prévu par règlement ou règlement administratif.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84693" lims:id="84693"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84694" lims:id="84694">Mise à jour des renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le registraire veille à ce que les renseignements contenus dans le registre soient mis à jour en temps opportun.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84695" lims:id="84695"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84696" lims:id="84696">Registre accessible au public</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le registre est accessible au public sur le site Web du Collège, dans un format qui se prête à des recherches.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84697" lims:id="84697"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84698" lims:id="84698">Renseignements à fournir au commissaire aux brevets</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le registraire fournit au commissaire aux brevets, selon les modalités et dans le délai que ce dernier précise, les renseignements visés à l’alinéa (1)a) les plus récents, à l’exception de ceux qui se rapportent aux agents de brevets dont le permis est suspendu.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84699" lims:id="84699" level="2"><TitleText>Agents de marques de commerce</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84700" lims:id="84700"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84701" lims:id="84701">Permis d’agent de marques de commerce</MarginalNote><Label>29</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84702" lims:id="84702"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande, le registraire délivre un permis d’agent de marques de commerce à la personne physique qui remplit les exigences prévues sous le régime des règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84703" lims:id="84703"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84704" lims:id="84704">Permis d’agent de marques de commerce en formation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande, le registraire délivre un permis d’agent de marques de commerce en formation à la personne physique qui remplit les exigences prévues sous le régime des règlements.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84705" lims:id="84705"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84706" lims:id="84706">Conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le permis délivré en vertu du présent article est assujetti à toute condition imposée sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211569" lims:id="1211569" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 29 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211570" lims:id="1211570" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84707" lims:id="84707"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84708" lims:id="84708">Représentations devant le bureau du registraire des marques de commerce</MarginalNote><Label>30</Label><Text>Sous réserve des restrictions imposées sous le régime de la présente loi, l’agent de marques de commerce dont le permis n’est pas suspendu a le droit de représenter toute personne dans la présentation et la poursuite d’une demande d’enregistrement de marque de commerce ou dans toute autre affaire devant le bureau du registraire des marques de commerce.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211572" lims:id="1211572" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 30 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211573" lims:id="1211573" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84709" lims:id="84709"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84710" lims:id="84710">Registre</MarginalNote><Label>31</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84711" lims:id="84711"><Label>(1)</Label><Text>Le registre des agents de marques de commerce contient notamment les renseignements suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84712" lims:id="84712"><Label>a)</Label><Text>le nom de chaque agent de marques de commerce, ses coordonnées et le nom et les coordonnées de toute entreprise dont il est membre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84713" lims:id="84713"><Label>b)</Label><Text>pour chaque agent de marques de commerce, toute condition à laquelle son permis est assujetti sous le régime de la présente loi et toute restriction imposée sous le régime de la présente loi quant à son droit de représenter des personnes;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84714" lims:id="84714"><Label>c)</Label><Text>dans le cas où le permis d’un agent de marques de commerce est suspendu, une mention de la suspension et de la date de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84715" lims:id="84715"><Label>d)</Label><Text>pour chaque agent de marques de commerce, toute mesure disciplinaire que lui a imposée le comité de discipline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84716" lims:id="84716"><Label>e)</Label><Text>le nom de chaque personne physique dont le permis d’agent de marques de commerce ou le permis d’agent de marques de commerce en formation a été remis ou révoqué;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84717" lims:id="84717"><Label>f)</Label><Text>tout autre renseignement prévu par règlement ou règlement administratif.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84718" lims:id="84718"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84719" lims:id="84719">Mise à jour des renseignements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le registraire veille à ce que les renseignements contenus dans le registre soient mis à jour en temps opportun.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84720" lims:id="84720"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84721" lims:id="84721">Registre accessible au public</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le registre est accessible au public sur le site Web du Collège, dans un format qui se prête à des recherches.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84722" lims:id="84722"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84723" lims:id="84723">Renseignements à fournir au registraire des marques de commerce</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le registraire fournit au registraire des marques de commerce, selon les modalités et dans le délai que ce dernier précise, les renseignements visés à l’alinéa (1)a) les plus récents, à l’exception de ceux qui se rapportent aux agents de marques de commerce dont le permis est suspendu.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211575" lims:id="1211575" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 31 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211576" lims:id="1211576" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84724" lims:id="84724" level="2"><TitleText>Obligations</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84725" lims:id="84725"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84726" lims:id="84726">Normes de conduite professionnelle et de compétence</MarginalNote><Label>32</Label><Text>Tout titulaire de permis est tenu de respecter les normes de conduite professionnelle et de compétence prévues dans le code de déontologie. À défaut de le faire, il commet un manquement professionnel ou fait preuve d’incompétence.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="84727" lims:id="84727"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84728" lims:id="84728">Code de déontologie</MarginalNote><Label>33</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84729" lims:id="84729"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre établit, par règlement, le code de déontologie des titulaires de permis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84730" lims:id="84730"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84731" lims:id="84731">Modifications ou abrogation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Seul le conseil peut, par règlement et sur autorisation préalable écrite du ministre, modifier ou abroger le règlement établissant le code.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84732" lims:id="84732"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84733" lims:id="84733">Assurance responsabilité professionnelle</MarginalNote><Label>34</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84734" lims:id="84734"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), tout titulaire de permis est tenu d’être assuré en matière de responsabilité professionnelle.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84735" lims:id="84735"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84736" lims:id="84736">Exception : employé de Sa Majesté</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le titulaire de permis qui est employé par Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province ou par l’un de ses mandataires n’est pas tenu d’être assuré en matière de responsabilité professionnelle pour le travail qu’il effectue à titre de titulaire de permis dans le cadre de cet emploi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84737" lims:id="84737"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84738" lims:id="84738">Exception : règlements administratifs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le titulaire de permis peut être exempté, par règlement administratif, de l’application du paragraphe (1).</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84739" lims:id="84739" level="2"><TitleText>Suspension, révocation et remise du permis</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84740" lims:id="84740"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84741" lims:id="84741">Suspension</MarginalNote><Label>35</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84742" lims:id="84742"><Label>(1)</Label><Text>Le registraire peut, conformément aux règlements administratifs, suspendre le permis du titulaire de permis qui fait défaut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84743" lims:id="84743"><Label>a)</Label><Text>de payer la cotisation annuelle conformément aux règlements administratifs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84744" lims:id="84744"><Label>b)</Label><Text>de payer, dans le délai et en la manière prévus sous le régime de la présente loi, tout droit ou toute autre somme exigible sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84745" lims:id="84745"><Label>c)</Label><Text>de fournir tout renseignement ou document conformément aux règlements administratifs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84746" lims:id="84746"><Label>d)</Label><Text>de respecter toute exigence en matière de formation professionnelle continue prévue par règlement administratif;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84747" lims:id="84747"><Label>e)</Label><Text>de respecter toute condition à laquelle son permis est assujetti sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84748" lims:id="84748"><Label>f)</Label><Text>de respecter toute exigence en matière d’assurance responsabilité professionnelle prévue sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84749" lims:id="84749"><Label>g)</Label><Text>de respecter toute autre exigence prévue par règlement administratif.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84750" lims:id="84750"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84751" lims:id="84751">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le registraire avise par écrit le titulaire de permis que son permis est suspendu au titre du présent article.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84752" lims:id="84752"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84753" lims:id="84753">Durée de la suspension</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le permis demeure suspendu jusqu’à ce que le titulaire de permis se conforme aux exigences prévues par règlement administratif pour corriger la situation ou que le permis soit révoqué par le registraire en vertu du paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84754" lims:id="84754"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84755" lims:id="84755">Révocation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le registraire peut, conformément aux règlements administratifs, révoquer le permis qui est suspendu s’il a été suspendu au titre du présent article pour la période applicable prévue par règlement administratif.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84756" lims:id="84756"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84757" lims:id="84757">Remise du permis</MarginalNote><Label>36</Label><Text>Sur demande du titulaire de permis faite conformément aux règlements administratifs, le registraire peut, conformément à ceux-ci, approuver la remise du permis.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84758" lims:id="84758" level="1"><TitleText>Enquêtes</TitleText></Heading><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84759" lims:id="84759" level="2"><TitleText>Obligation d’enquêter</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84760" lims:id="84760"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84761" lims:id="84761">Enquête</MarginalNote><Label>37</Label><Text>Le comité d’enquête mène, sur la base d’une plainte ou de son propre chef, une enquête sur la conduite et les actes de tout titulaire de permis à l’égard duquel il a des motifs raisonnables de croire qu’il a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355373" lims:id="1355373"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355374" lims:id="1355374">Pouvoirs</MarginalNote><Label>37.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355375" lims:id="1355375"><Label>(1)</Label><Text>Le comité d’enquête peut prendre, à l’égard d’un titulaire de permis faisant l’objet d’une enquête, l’une ou l’autre des mesures ci-après s’il est convaincu que cela est nécessaire pour la protection du public :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355376" lims:id="1355376"><Label>a)</Label><Text>assujettir à des conditions tout permis du titulaire de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355377" lims:id="1355377"><Label>b)</Label><Text>imposer des restrictions au droit du titulaire de permis de représenter des personnes en vertu des articles 27 ou 30;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355378" lims:id="1355378"><Label>c)</Label><Text>suspendre tout permis du titulaire de permis.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355379" lims:id="1355379"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355380" lims:id="1355380">Avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité d’enquête avise par écrit le titulaire de permis des mesures prises à son égard et l’informe, dans l’avis, de son droit de présenter, à tout moment, une demande de révision au comité de discipline.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355381" lims:id="1355381"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355382" lims:id="1355382">Mesures provisoires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute mesure prise en vertu du paragraphe (1) est provisoire et cesse d’avoir effet dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355383" lims:id="1355383"><Label>a)</Label><Text>le comité de discipline rend une décision au titre du paragraphe 37.2(2) qui modifie la mesure ou l’annule;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355384" lims:id="1355384"><Label>b)</Label><Text>le comité d’enquête clôt l’affaire au titre du paragraphe 49(1);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355385" lims:id="1355385"><Label>c)</Label><Text>le comité d’enquête retire sa demande aux termes de l’article 50;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355386" lims:id="1355386"><Label>d)</Label><Text>le comité de discipline exerce les pouvoirs prévus à l’article 56;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355387" lims:id="1355387"><Label>e)</Label><Text>le comité de discipline rend une décision au titre de l’article 57.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355389" lims:id="1355389" lims:enactId="1346374">2022, ch. 10, art. 288</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355390" lims:id="1355390"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355391" lims:id="1355391">Demande de révision</MarginalNote><Label>37.2</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355392" lims:id="1355392"><Label>(1)</Label><Text>Le titulaire de permis qui reçoit l’avis visé au paragraphe 37.1(2) peut, à tout moment, faire réviser la décision du comité d’enquête rendue au titre du paragraphe 37.1(1) en présentant une demande à cet effet au comité de discipline.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355393" lims:id="1355393"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355394" lims:id="1355394">Décision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Au terme de la révision, le comité de discipline peut confirmer, modifier ou annuler les mesures prises par le comité d’enquête. S’il les modifie, celles-ci cessent d’avoir effet dans les cas visés aux alinéas 37.1(3)b) à e).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355395" lims:id="1355395"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355396" lims:id="1355396">Avis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité de discipline avise par écrit le titulaire de permis et le comité d’enquête de la décision qu’il rend au terme de la révision et joint ses motifs à l’avis.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355398" lims:id="1355398" lims:enactId="1346374">2022, ch. 10, art. 288</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84762" lims:id="84762"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84763" lims:id="84763">Avis au titulaire de permis</MarginalNote><Label>38</Label><Text>Le comité d’enquête avise, avant la conclusion de l’enquête et conformément aux règlements administratifs, le titulaire de permis faisant l’objet de l’enquête de la nature de celle-ci et lui accorde au moins trente jours suivant la date de l’avis pour présenter ses observations par écrit.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84764" lims:id="84764" level="2"><TitleText>Plaintes</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355399" lims:id="1355399"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355400" lims:id="1355400">Rejet ou renvoi</MarginalNote><Label>38.1</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355401" lims:id="1355401"><Label>(1)</Label><Text>Le registraire étudie les plaintes reçues par le Collège portant sur un manquement professionnel commis par un titulaire de permis ou sur l’incompétence d’un titulaire de permis et peut, sous réserve des règlements administratifs et conformément à ceux-ci, rejeter toute plainte, en tout ou en partie, pour toute raison prévue par règlement. S’il ne la rejette pas, il la renvoie au comité d’enquête pour étude.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355402" lims:id="1355402"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355403" lims:id="1355403">Avis du rejet</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il rejette la plainte, le registraire en avise par écrit le plaignant, motifs à l’appui, et l’informe, dans l’avis, de son droit d’appeler de la décision au comité d’enquête dans les trente jours suivant la date de l’avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355404" lims:id="1355404"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355405" lims:id="1355405">Limite</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le registraire ne peut, dans l’avis ou les motifs, communiquer au plaignant des renseignements protégés.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355406" lims:id="1355406"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355407" lims:id="1355407">Appel</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le plaignant qui a reçu l’avis prévu au paragraphe (2) peut, dans les trente jours suivant la date de l’avis, interjeter appel de la décision du registraire au comité d’enquête.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355408" lims:id="1355408"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355409" lims:id="1355409">Décision</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le comité d’enquête statue sur l’appel en le rejetant ou en l’accueillant. Dans ce dernier cas, il étudie la plainte.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355411" lims:id="1355411" lims:enactId="1346376">2022, ch. 10, art. 289</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="84765" lims:id="1355412"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355413" lims:id="1355413">Rôle du comité d’enquête</MarginalNote><Label>39</Label><Text>Le comité d’enquête étudie les plaintes qui lui sont envoyées par le registraire et statue sur les appels portés devant lui au titre du paragraphe 38.1(4).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355415" lims:id="1355415" lims:enactId="1346376" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 39 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355416" lims:id="1355416" lims:enactId="1346376">2022, ch. 10, art. 289</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84767" lims:id="84767"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84768" lims:id="84768">Conclusion de l’étude</MarginalNote><Label>40</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84769" lims:id="84769"><Label>(1)</Label><Text>Si, à la conclusion de l’étude de la plainte, le comité d’enquête n’a pas de motifs raisonnables de croire que le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence, il rejette la plainte, avise par écrit le plaignant et joint ses motifs à l’avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84770" lims:id="84770"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84771" lims:id="84771">Limite</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité d’enquête ne peut, dans l’avis ou les motifs, communiquer au plaignant des renseignements protégés.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84772" lims:id="84772"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84773" lims:id="84773">Renvoi</MarginalNote><Label>41</Label><Text>Dans le cas où le comité d’enquête rejette la plainte, il peut, avec le consentement du plaignant, renvoyer celle-ci à un organisme chargé de la réglementation d’une profession au titre d’une loi.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84774" lims:id="84774" level="2"><TitleText>Déroulement de l’enquête</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84775" lims:id="84775"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84776" lims:id="84776">Enquêteur</MarginalNote><Label>42</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84777" lims:id="84777"><Label>(1)</Label><Text>Le comité d’enquête peut désigner une personne physique pour mener, sous sa direction, une enquête.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84778" lims:id="84778"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84779" lims:id="84779">Révocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité d’enquête peut révoquer la désignation.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84780" lims:id="84780"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84781" lims:id="84781">Pouvoirs de l’enquêteur</MarginalNote><Label>43</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84782" lims:id="84782"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cadre de l’enquête, l’enquêteur peut :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84783" lims:id="84783"><Label>a)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (3), entrer à toute heure convenable dans le lieu de travail du titulaire de permis faisant l’objet de l’enquête et exiger la production de tout document ou autre objet qui est pertinent, l’examiner, le reproduire ou l’emporter pour examen ou reproduction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84784" lims:id="84784"><Label>b)</Label><Text>exiger que le titulaire de permis, un associé du titulaire de permis, une personne employée par le titulaire de permis ou toute personne employée par le même employeur que le titulaire de permis fournisse tout renseignement pertinent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84785" lims:id="84785"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84786" lims:id="84786">Renseignement protégé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’enquêteur peut exercer les pouvoirs visés au paragraphe (1) à l’égard de tout renseignement protégé, notamment celui qui est contenu dans un document ou autre objet, à moins que ce renseignement ne remplisse les conditions suivantes :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84787" lims:id="84787"><Label>a)</Label><Text>il est protégé par le privilège relatif au litige ou le secret professionnel de l’avocat ou du notaire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84788" lims:id="84788"><Label>b)</Label><Text>il ne s’agit pas d’une communication protégée aux termes des articles 16.1 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> ou 51.13 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84789" lims:id="84789"><Label>c)</Label><Text>il n’est pas relié à un brevet, à une marque de commerce, à une indication géographique ou à une marque visée aux alinéas 9(1)e), i), i.1), i.3), n) ou n.1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84790" lims:id="84790"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84791" lims:id="84791">Mandat pour maison d’habitation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toutefois, si le lieu de travail du titulaire de permis est dans une maison d’habitation, l’enquêteur ne peut y entrer sans le consentement de l’occupant que s’il est muni d’un mandat délivré en vertu de l’article <XRefInternal>44</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84792" lims:id="84792"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84793" lims:id="84793">Récépissé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’enquêteur ne peut emporter des documents ou autres objets du lieu de travail visé à l’alinéa (1)a) que s’il a remis au responsable apparent des lieux un récépissé pour ces documents ou autres objets.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211578" lims:id="1211578" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 43 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211579" lims:id="1211579" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84794" lims:id="84794"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84795" lims:id="84795">Mandat</MarginalNote><Label>44</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84796" lims:id="84796"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande de l’enquêteur, la Cour fédérale peut délivrer un mandat autorisant un enquêteur à exercer l’une ou l’autre des actions prévues au paragraphe (2) si elle est convaincue, sur la foi d’une dénonciation sous serment, que les éléments ci-après sont réunis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84797" lims:id="84797"><Label>a)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire qu’un titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84798" lims:id="84798"><Label>b)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que des documents ou autres objets pertinents se trouvent dans un lieu, notamment une maison d’habitation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84799" lims:id="84799"><Label>c)</Label><Text>le mandat est nécessaire pour l’une ou l’autre des raisons suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84800" lims:id="84800"><Label>(i)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que l’affaire est urgente et qu’il ne serait pas pratique de mener l’enquête en utilisant seulement d’autres méthodes d’enquête,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84801" lims:id="84801"><Label>(ii)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que les pouvoirs conférés par l’article <XRefInternal>43</XRefInternal> sont ou seraient vraisemblablement inefficaces,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84802" lims:id="84802"><Label>(iii)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que les renseignements contenus dans un document ou autre objet remplissent les conditions prévues aux alinéas <XRefInternal>43</XRefInternal>(2)a) à c),</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84803" lims:id="84803"><Label>(iv)</Label><Text>l’article <XRefInternal>43</XRefInternal> ne permet pas à l’enquêteur d’entrer dans le lieu.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84804" lims:id="84804"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84805" lims:id="84805">Pouvoirs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le mandat peut autoriser l’enquêteur, sous réserve de toute condition qui y est fixée :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84806" lims:id="84806"><Label>a)</Label><Text>à entrer dans le lieu et à le perquisitionner;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84807" lims:id="84807"><Label>b)</Label><Text>à examiner ou à reproduire tout document ou autre objet pertinent se trouvant dans le lieu, notamment un document ou autre objet contenant des renseignements protégés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84808" lims:id="84808"><Label>c)</Label><Text>à emporter tout document ou autre objet pertinent se trouvant dans le lieu, notamment un document ou autre objet contenant des renseignements protégés.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84809" lims:id="84809"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84810" lims:id="84810">Récépissé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’enquêteur qui emporte des documents ou autres objets du lieu visé par le mandat remet au responsable apparent des lieux un récépissé pour ces documents ou autres objets.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84811" lims:id="84811"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84812" lims:id="84812">Usage de la force</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’enquêteur ne peut recourir à la force dans l’exécution du mandat que si celui-ci le nomme et l’y autorise expressément et que s’il est accompagné d’un agent de la paix.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84813" lims:id="84813"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84814" lims:id="84814">Demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language></MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La demande visée au paragraphe (1) peut être faite <Language xml:lang="la">ex parte</Language>.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84815" lims:id="84815"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84816" lims:id="84816">Ordonnance : documents ou renseignements</MarginalNote><Label>45</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84817" lims:id="84817"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande de l’enquêteur, la Cour fédérale peut, par ordonnance et sous réserve de toute condition qui y est fixée, exiger qu’une personne produise des documents ou autres objets pour examen, reproduction ou retrait ou qu’elle fournisse des renseignements à l’enquêteur, si elle est convaincue, sur la foi d’une dénonciation sous serment, que les éléments ci-après sont réunis :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84818" lims:id="84818"><Label>a)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire qu’un titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84819" lims:id="84819"><Label>b)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que les documents, autres objets ou renseignements sont pertinents;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84820" lims:id="84820"><Label>c)</Label><Text>l’ordonnance est nécessaire pour l’une ou l’autre des raisons suivantes :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84821" lims:id="84821"><Label>(i)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que l’affaire est urgente et qu’il ne serait pas pratique de mener l’enquête en utilisant seulement d’autres méthodes d’enquête,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84822" lims:id="84822"><Label>(ii)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que les pouvoirs conférés par l’article <XRefInternal>43</XRefInternal> sont ou seraient vraisemblablement inefficaces,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84823" lims:id="84823"><Label>(iii)</Label><Text>l’alinéa <XRefInternal>43</XRefInternal>(1)b) ne permet pas à l’enquêteur d’exiger de la personne qu’elle fournisse les renseignements,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84824" lims:id="84824"><Label>(iv)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire que les renseignements, notamment ceux contenus dans le document ou l’autre objet, remplissent les conditions prévues aux alinéas <XRefInternal>43</XRefInternal>(2)a) à c).</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84825" lims:id="84825"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84826" lims:id="84826">Renseignement protégé</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’ordonnance rendue au titre du paragraphe (1) s’applique également à l’égard de tout renseignement protégé, notamment celui qui est contenu dans un document ou autre objet.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84827" lims:id="84827"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84828" lims:id="84828">Demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande visée au paragraphe (1) peut être faite <Language xml:lang="la">ex parte</Language>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84829" lims:id="84829"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84830" lims:id="84830">Récépissé</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’enquêteur qui emporte des documents ou autres objets visés par l’ordonnance remet à la personne les ayant produits un récépissé pour ces documents ou autres objets.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84831" lims:id="84831"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84832" lims:id="84832">Mise sous scellés et avis : conseiller juridique</MarginalNote><Label>46</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84833" lims:id="84833"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’un enquêteur exige la production d’un document ou autre objet qui se trouve en la possession d’un conseiller juridique ou d’un cabinet de conseillers juridiques ou s’apprête à examiner, à reproduire ou à emporter un document ou autre objet en vertu de l’article <XRefInternal>43</XRefInternal>, d’un mandat délivré en vertu de l’article <XRefInternal>44</XRefInternal> ou d’une ordonnance rendue en vertu de l’article <XRefInternal>45</XRefInternal> qui se trouve en la possession d’un conseiller juridique ou d’un cabinet de conseillers juridiques :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84834" lims:id="84834"><Label>a)</Label><Text>l’enquêteur ne doit pas examiner ou reproduire le document ou l’autre objet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84835" lims:id="84835"><Label>b)</Label><Text>le conseiller juridique ou le représentant du cabinet met sous scellés le document ou l’objet et marque le paquet conformément aux règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84836" lims:id="84836"><Label>c)</Label><Text>l’enquêteur conserve et emporte le paquet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84837" lims:id="84837"><Label>d)</Label><Text>le conseiller juridique ou le cabinet prend toute mesure raisonnable, dans le délai prévu par règlement, pour aviser le détenteur d’un privilège à l’égard du document ou de l’objet, ou si cette personne est introuvable, avise immédiatement, après l’expiration du délai, le barreau de la province ou la Chambre des notaires du Québec, selon le cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84838" lims:id="84838"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84839" lims:id="84839">Opposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsqu’un enquêteur exige la production d’un document ou autre objet ou s’apprête à examiner, à reproduire ou à emporter un document ou autre objet en vertu de l’article <XRefInternal>43</XRefInternal>, d’un mandat délivré en vertu de l’article <XRefInternal>44</XRefInternal> ou d’une ordonnance rendue en vertu de l’article <XRefInternal>45</XRefInternal>, la personne ayant possession du document ou de l’autre objet peut s’y opposer pour l’un des motifs ci-après :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84840" lims:id="84840"><Label>a)</Label><Text>le document ou l’autre objet n’est pas pertinent;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84841" lims:id="84841"><Label>b)</Label><Text>dans le cas où l’enquêteur exerce les pouvoirs prévus à l’article <XRefInternal>43</XRefInternal>, le document ou l’autre objet contient des renseignements qui remplissent les conditions prévues aux alinéas <XRefInternal>43</XRefInternal>(2)a) à c);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84842" lims:id="84842"><Label>c)</Label><Text>dans le cas où l’enquêteur agit en vertu d’un mandat ou d’une ordonnance, la production, l’examen, la reproduction ou le retrait n’est pas autorisé par le mandat ou l’ordonnance.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84843" lims:id="84843"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84844" lims:id="84844">Opposition : mise sous scellés et avis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas d’opposition,</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84845" lims:id="84845"><Label>a)</Label><Text>l’enquêteur ne doit pas examiner ou reproduire le document ou l’autre objet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84846" lims:id="84846"><Label>b)</Label><Text>la personne qui a possession du document ou de l’autre objet le met sous scellés et marque le paquet conformément aux règlements;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84847" lims:id="84847"><Label>c)</Label><Text>l’enquêteur conserve et emporte tout document ou autre objet mis sous scellés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84848" lims:id="84848"><Label>d)</Label><Text>si la personne qui s’oppose n’est pas le propriétaire du document ou de l’autre objet ou le détenteur d’un privilège à son égard, cette personne avise sans délai le propriétaire ou le détenteur de l’opposition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84849" lims:id="84849"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84850" lims:id="84850">Demande à la Cour fédérale</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le conseiller juridique ou le cabinet visé au paragraphe (1), la personne qui s’oppose ou toute autre personne qui a un droit ou un intérêt dans le document ou autre objet mis sous scellés peut, conformément aux règlements, demander à la Cour fédérale de décider si l’un ou l’autre des motifs visés aux alinéas (2)a) à c) s’applique à l’égard du document ou de l’objet.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84851" lims:id="84851"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84852" lims:id="84852">Traitements des documents ou autres objets mis sous scellés</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le paquet ne peut être conservé, ouvert ou restitué que conformément aux règlements.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84853" lims:id="84853"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84854" lims:id="84854">Restitution ou demande d’ordonnance de rétention</MarginalNote><Label>47</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84855" lims:id="84855"><Label>(1)</Label><Text>L’enquêteur qui, par application de l’un ou l’autre des articles <XRefInternal>43</XRefInternal> à <XRefInternal>45</XRefInternal> ou des règlements visés au paragraphe <XRefInternal>46</XRefInternal>(5), est en possession d’un document ou autre objet qui n’est pas dans un paquet est tenu, dans le délai applicable déterminé conformément aux règlements pris au titre du paragraphe <XRefInternal>76</XRefInternal>(1)i), soit de le restituer soit de demander à la Cour fédérale de rendre l’ordonnance prévue au paragraphe (2).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84856" lims:id="84856"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84857" lims:id="84857">Ordonnance de rétention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur demande de l’enquêteur, la Cour fédérale peut ordonner à celui-ci de retenir les documents ou autres objets au plus tard jusqu’à la conclusion de l’enquête ou, si une demande est présentée au comité de discipline au titre du paragraphe 49(1), jusqu’à ce que l’affaire soit décidée de façon définitive. Si elle n’ordonne pas leur rétention, ils sont restitués dès que possible.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84858" lims:id="84858"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84859" lims:id="84859">Demande de restitution</MarginalNote><Label>48</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84860" lims:id="84860"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne qui a un droit ou un intérêt dans tout document ou autre objet qui, par application de l’un ou l’autre des articles <XRefInternal>43</XRefInternal> à <XRefInternal>45</XRefInternal> ou des règlements visés au paragraphe <XRefInternal>46</XRefInternal>(5), est en possession de l’enquêteur et qui n’est pas dans un paquet peut, après avoir avisé le comité d’enquête, demander à la Cour fédérale de rendre une ordonnance de restitution visant ce document ou cet objet ou une ordonnance de destruction visant toute copie du document ou de l’objet faite par le comité ou l’enquêteur ou pour leur compte.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84861" lims:id="84861"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84862" lims:id="84862">Ordonnance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Cour fédérale peut, aux conditions qu’elle estime indiquées, ordonner :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84863" lims:id="84863"><Label>a)</Label><Text>la restitution du document ou autre objet;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84864" lims:id="84864"><Label>b)</Label><Text>la destruction de toute copie du document ou autre objet faite par le comité d’enquête ou l’enquêteur ou pour leur compte, si le retrait du document ou de l’objet par l’enquêteur n’était pas autorisé sous le régime de la présente loi.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84865" lims:id="84865" level="2"><TitleText>Conclusion de l’enquête</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84866" lims:id="84866"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84867" lims:id="84867">Demande ou rejet</MarginalNote><Label>49</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84868" lims:id="84868"><Label>(1)</Label><Text>Si, à la conclusion de l’enquête, le comité d’enquête est convaincu qu’il y a suffisamment d’éléments de preuve pour conclure que le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence, il demande au comité de discipline de trancher la question de savoir si le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou s’il a fait preuve d’incompétence. Dans le cas contraire, le comité d’enquête clôt l’affaire.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84869" lims:id="84869"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84870" lims:id="84870">Observations écrites</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité d’enquête prend en considération toute observation écrite présentée par le titulaire de permis au titre de l’article <XRefInternal>38</XRefInternal> avant de conclure l’enquête.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84871" lims:id="84871"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84872" lims:id="84872">Avis de présentation d’une demande ou de la clôture de l’affaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité d’enquête avise par écrit le titulaire de permis et tout plaignant de sa décision et, dans le cas où il clôt l’affaire, joint ses motifs à l’avis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84873" lims:id="84873"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84874" lims:id="84874">Limite</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le comité d’enquête ne peut, dans l’avis ou les motifs, communiquer au titulaire de permis ou au plaignant des renseignements protégés.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84875" lims:id="84875"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84876" lims:id="84876">Retrait de la demande</MarginalNote><Label>50</Label><Text>Le comité d’enquête peut seulement retirer sa demande au comité de discipline s’il n’est plus convaincu qu’il y a suffisamment d’éléments de preuve pour conclure que le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84877" lims:id="84877" level="1"><TitleText>Instances disciplinaires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84878" lims:id="84878"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84879" lims:id="84879">Audience</MarginalNote><Label>51</Label><Text>Pour toute demande faite par le comité d’enquête de trancher la question de savoir si le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou s’il a fait preuve d’incompétence, le comité de discipline tient une audience.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84880" lims:id="84880"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84881" lims:id="84881">Audiences publiques</MarginalNote><Label>52</Label><Text>Sauf dans la mesure où cela est nécessaire pour protéger des renseignements protégés ou confidentiels, les audiences du comité de discipline sont publiques.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84882" lims:id="84882"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84883" lims:id="84883">Parties</MarginalNote><Label>53</Label><Text>Sont parties à la demande le comité d’enquête et le titulaire de permis.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84884" lims:id="84884"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84885" lims:id="84885">Droit du plaignant de présenter des observations</MarginalNote><Label>54</Label><Text>Dans le cas où la demande découle d’une plainte, le plaignant a le droit de présenter des observations écrites et orales au comité de discipline.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84886" lims:id="84886"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84887" lims:id="84887">Pouvoirs</MarginalNote><Label>55</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84888" lims:id="84888"><Label>(1)</Label><Text>Le comité de discipline dispose des pouvoirs suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84889" lims:id="84889"><Label>a)</Label><Text>assigner et contraindre des témoins à comparaître devant lui, à déposer, verbalement ou par écrit, sous serment et à produire les documents ou autres objets qu’il estime nécessaires pour lui permettre de rendre une décision, de la même façon et dans la même mesure qu’une cour supérieure d’archives;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84890" lims:id="84890"><Label>b)</Label><Text>faire prêter serment;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84891" lims:id="84891"><Label>c)</Label><Text>recevoir des éléments de preuve, qu’ils soient admissibles ou non en justice.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84892" lims:id="84892"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84893" lims:id="84893">Renseignements protégés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité de discipline peut exercer les pouvoirs visés au paragraphe (1) à l’égard de tout renseignement qui est protégé.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84894" lims:id="84894"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84895" lims:id="84895">Pouvoirs avant la décision</MarginalNote><Label>56</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84896" lims:id="84896"><Label>(1)</Label><Text>Le comité de discipline peut, avant de rendre une décision au titre de l’article <XRefInternal>57</XRefInternal>, prendre l’une ou l’autre des mesures visées aux alinéas <XRefInternal>57</XRefInternal>(3)a) à c) s’il est convaincu que cela est nécessaire pour la protection du public.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84897" lims:id="84897"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84898" lims:id="84898">Mesures provisoires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute mesure prise en vertu du paragraphe (1) est provisoire et cesse d’avoir effet dans les cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84899" lims:id="84899"><Label>a)</Label><Text>le comité de discipline rend une décision et n’y confirme pas la mesure;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84900" lims:id="84900"><Label>b)</Label><Text>la demande est retirée.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84901" lims:id="84901"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84902" lims:id="84902">Décision sur la demande</MarginalNote><Label>57</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84903" lims:id="84903"><Label>(1)</Label><Text>Après tenue de l’audience sur la demande, le comité de discipline décide si le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84904" lims:id="84904"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84905" lims:id="84905">Aucun manquement professionnel ou incompétence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si le comité de discipline décide que le titulaire de permis n’a pas commis un manquement professionnel ou n’a pas fait preuve d’incompétence, il rejette la demande.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84906" lims:id="84906"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84907" lims:id="84907">Manquement professionnel ou incompétence</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le comité de discipline décide que le titulaire de permis a commis un manquement professionnel ou a fait preuve d’incompétence, il peut, dans sa décision :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84908" lims:id="84908"><Label>a)</Label><Text>assujettir à des conditions tout permis du titulaire de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84909" lims:id="84909"><Label>b)</Label><Text>imposer des restrictions au droit du titulaire de permis de représenter des personnes en vertu des articles <XRefInternal>27</XRefInternal> ou <XRefInternal>30</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84910" lims:id="84910"><Label>c)</Label><Text>suspendre tout permis du titulaire de permis pour une durée maximale de deux ans ou jusqu’à ce que les conditions précisées soient remplies, ou les deux;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84911" lims:id="84911"><Label>d)</Label><Text>révoquer tout permis du titulaire de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84912" lims:id="84912"><Label>e)</Label><Text>réprimander le titulaire de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84913" lims:id="84913"><Label>f)</Label><Text>exiger du titulaire de permis qu’il verse au Collège une somme d’au plus dix mille dollars à titre de sanction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84914" lims:id="84914"><Label>g)</Label><Text>exiger du titulaire de permis qu’il rembourse, en totalité ou en partie, les frais engagés par le Collège ou tout plaignant dans le cadre d’une demande devant le comité de discipline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84915" lims:id="84915"><Label>h)</Label><Text>exiger du titulaire de permis qu’il rembourse, en totalité ou en partie, les frais et les débours qui lui ont été payés par un client;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84916" lims:id="84916"><Label>i)</Label><Text>prendre ou imposer toute autre mesure que le comité estime indiquée dans les circonstances.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84917" lims:id="84917"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84918" lims:id="84918">Décision et motifs écrits</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le comité de discipline rend ses décisions par écrit, motifs à l’appui.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84919" lims:id="84919"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84920" lims:id="84920">Décision et motifs rendus publics</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les décisions et les motifs, à l’exception des renseignements protégés ou confidentiels qui y sont contenus, sont rendus publics sur le site Web du Collège.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84921" lims:id="84921"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84922" lims:id="84922">Avis au registraire</MarginalNote><Label>58</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84923" lims:id="84923"><Label>(1)</Label><Text>Le comité de discipline fournit au registraire une copie de toute décision rendue au titre de l’article <XRefInternal>57</XRefInternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84924" lims:id="84924"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84925" lims:id="84925">Avis aux titulaires de permis : révocation ou suspension</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le registraire avise tous les titulaires de permis d’une décision rendue au titre du paragraphe <XRefInternal>57</XRefInternal>(3) révoquant ou suspendant un permis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84926" lims:id="84926"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84927" lims:id="84927">Avis aux titulaires de permis : rejet de la demande</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sur demande du titulaire de permis qui faisait l’objet d’une demande au comité de discipline, le registraire avise tous les titulaires de permis que la demande a été rejetée.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84928" lims:id="84928"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84929" lims:id="84929">Appel à la Cour fédérale</MarginalNote><Label>59</Label><Text>Toute partie à la demande peut appeler de la décision du comité de discipline rendue au titre de l’article <XRefInternal>57</XRefInternal> devant la Cour fédérale dans les trente jours suivant la date de la décision.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84930" lims:id="84930"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84931" lims:id="84931">Dépôt de la décision à la Cour fédérale</MarginalNote><Label>60</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84932" lims:id="84932"><Label>(1)</Label><Text>Le Collège peut déposer à la Cour fédérale une copie certifiée conforme d’une décision rendue au titre de l’article <XRefInternal>57</XRefInternal> qui est définitive et sans appel.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84933" lims:id="84933"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84934" lims:id="84934">Effet de l’enregistrement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dès le dépôt à la Cour fédérale de la copie certifiée conforme, la décision est assimilée à une ordonnance rendue par celle-ci et peut être exécutée comme telle.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84935" lims:id="84935"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84936" lims:id="84936">Suspension levée si les conditions sont remplies</MarginalNote><Label>61</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84937" lims:id="84937"><Label>(1)</Label><Text>Sur demande du titulaire de permis dont le permis est suspendu au titre de l’alinéa <XRefInternal>57</XRefInternal>(3)c) jusqu’à ce que des conditions précisées soient remplies, le comité de discipline lève la suspension s’il est convaincu que celles-ci sont remplies.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84938" lims:id="84938"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84939" lims:id="84939">Demande <Language xml:lang="la">ex parte</Language></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande visée au paragraphe (1) peut être faite <Language xml:lang="la">ex parte</Language>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84940" lims:id="84940"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84941" lims:id="84941">Avis au registraire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le comité de discipline lève la suspension, il en avise par écrit le registraire dès que possible.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84942" lims:id="84942"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84943" lims:id="84943">Révocation par le registraire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le registraire peut, à tout moment après le deuxième anniversaire de la date à laquelle un permis est suspendu au titre de l’alinéa <XRefInternal>57</XRefInternal>(3)c) jusqu’à ce que des conditions précisées soient remplies et après avoir donné au titulaire de permis un préavis écrit d’au moins trente jours, révoquer le permis si la suspension n’en a pas été levée au titre du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84944" lims:id="84944"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84945" lims:id="84945">Avis</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dès que possible, le registraire avise par écrit le titulaire de permis que son permis est révoqué.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84946" lims:id="84946"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84947" lims:id="84947">Sommes versées à titre de sanction</MarginalNote><Label>62</Label><Text>Les sommes versées au Collège au titre de l’alinéa <XRefInternal>57</XRefInternal>(3)f) ne peuvent être utilisées que pour favoriser la santé mentale des titulaires de permis.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355417" lims:id="1355417" level="1"><TitleText>Pratique et procédure</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="84948" lims:id="1355418"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355419" lims:id="1355419">Règles</MarginalNote><Label>63</Label><Text>Le comité d’enquête et le comité de discipline peuvent établir des règles de pratique et de procédure et des règles concernant l’accomplissement de leurs travaux et la gestion de leurs affaires internes.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355421" lims:id="1355421" lims:enactId="1346378" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 63 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355422" lims:id="1355422" lims:enactId="1346378">2022, ch. 10, art. 290</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84950" lims:id="84950" level="1"><TitleText>Confidentialité</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84951" lims:id="84951"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84952" lims:id="84952">Non-renonciation</MarginalNote><Label>64</Label><Text>Il est entendu que la communication de renseignements protégés au Collège, notamment au comité d’enquête et au comité de discipline, ou à l’enquêteur ne constitue pas une renonciation au privilège en cause.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84953" lims:id="84953"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84954" lims:id="84954">Non-communication</MarginalNote><Label>65</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84955" lims:id="84955"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), aucune personne qui est ou a été administrateur, membre du comité d’enquête, membre du comité de discipline, registraire, enquêteur, dirigeant, employé ou mandataire du Collège, ou qui est ou a été engagée par le Collège, ne peut communiquer une plainte reçue par le Collège ou des renseignements protégés ou confidentiels obtenus dans le cadre d’une enquête menée ou d’une instance introduite en vertu de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84956" lims:id="84956"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84957" lims:id="84957">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, la personne visée au paragraphe (1) peut faire une telle communication dans l’un ou l’autre des cas suivants :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84958" lims:id="84958"><Label>a)</Label><Text>elle fait la communication pour permettre l’exercice d’attributions conférées sous le régime de la présente loi, notamment dans le cadre d’une instance introduite en vertu de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84959" lims:id="84959"><Label>b)</Label><Text>les renseignements sont publics;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84960" lims:id="84960"><Label>c)</Label><Text>elle fait la communication à son conseiller juridique;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84961" lims:id="84961"><Label>d)</Label><Text>elle fait la communication avec le consentement écrit de toute personne dont il est raisonnable de croire que les droits ou intérêts seront touchés par la communication;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84962" lims:id="84962"><Label>e)</Label><Text>il y a des motifs raisonnables de croire :</Text><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84963" lims:id="84963"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, que la non-communication constitue un risque important de préjudice pour toute personne,</Text></Subparagraph><Subparagraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84964" lims:id="84964"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, que la communication réduira vraisemblablement le risque.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84965" lims:id="84965"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84966" lims:id="84966">Témoignage et production</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans une instance autre qu’une instance introduite en vertu de la présente loi, la personne visée au paragraphe (1) ne peut être contrainte :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84967" lims:id="84967"><Label>a)</Label><Text>de témoigner au sujet d’une plainte reçue par le Collège ou d’un renseignement protégé ou confidentiel dont elle ne peut communiquer au titre de ce paragraphe;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84968" lims:id="84968"><Label>b)</Label><Text>de produire une telle plainte ou un document ou autre objet qui contient un tel renseignement.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84969" lims:id="84969"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84970" lims:id="84970">Demande d’ordonnance autorisant la communication</MarginalNote><Label>66</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84971" lims:id="84971"><Label>(1)</Label><Text>Le Collège peut demander à la Cour fédérale de rendre une ordonnance autorisant la communication de renseignements confidentiels, malgré l’article <XRefInternal>65</XRefInternal>, à un organisme chargé de l’application de la loi ou tout autre organisme public.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84972" lims:id="84972"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84973" lims:id="84973">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La Cour ne rend pas l’ordonnance si les renseignements sont protégés ou s’ils ont été obtenus par le Collège par suite d’une déclaration orale ou écrite qu’une personne a faite dans le cadre d’une enquête menée au titre de la présente loi ou d’une instance introduite au titre de celle-ci et qui peut avoir pour effet de l’incriminer.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84974" lims:id="84974"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84975" lims:id="84975">Documents et autres objets</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’ordonnance qui autorise la communication de renseignements peut également autoriser la remise de documents ou autres objets qui sont en la possession du Collège et qui ont trait à ces renseignements.</Text></Subsection></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84976" lims:id="84976" level="1"><TitleText>Interdictions et infractions</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84977" lims:id="84977"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84978" lims:id="84978">Prétentions : agent de brevets</MarginalNote><Label>67</Label><Text>Il est interdit à quiconque n’est pas un agent de brevets dont le permis n’est pas suspendu :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84979" lims:id="84979"><Label>a)</Label><Text>d’utiliser le titre de « agent de brevets », une variante ou une abréviation de ce titre ou des mots, un nom ou une désignation de manière à donner raisonnablement lieu de croire qu’il est un agent de brevets;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84980" lims:id="84980"><Label>b)</Label><Text>de se présenter, de quelque manière ou par quelque moyen, comme étant un agent de brevets.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84981" lims:id="84981"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84982" lims:id="84982">Prétentions : agent de marques de commerce</MarginalNote><Label>68</Label><Text>Il est interdit à quiconque n’est pas un agent de marques de commerce dont le permis n’est pas suspendu :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84983" lims:id="84983"><Label>a)</Label><Text>d’utiliser le titre de « agent de marques de commerce », une variante ou une abréviation de ce titre ou des mots, un nom ou une désignation de manière à donner raisonnablement lieu de croire qu’il est un agent de marques de commerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84984" lims:id="84984"><Label>b)</Label><Text>de se présenter, de quelque manière ou par quelque moyen, comme étant un agent de marques de commerce.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211581" lims:id="1211581" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 68 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211582" lims:id="1211582" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84985" lims:id="84985"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84986" lims:id="84986">Infraction et peine : articles <XRefInternal>67</XRefInternal> ou <XRefInternal>68</XRefInternal></MarginalNote><Label>69</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84987" lims:id="84987"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque contrevient aux articles <XRefInternal>67</XRefInternal> ou <XRefInternal>68</XRefInternal> commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, une amende maximale :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84988" lims:id="84988"><Label>a)</Label><Text>de 25 000 $ pour la première infraction;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84989" lims:id="84989"><Label>b)</Label><Text>de 50 000 $ en cas de récidive.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84990" lims:id="84990"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84991" lims:id="84991">Exclusion de l’emprisonnement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne déclarée coupable d’une infraction visée au paragraphe (1) ne peut encourir d’emprisonnement pour cette infraction ni pour défaut de paiement de l’amende imposée.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84992" lims:id="84992"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84993" lims:id="84993">Précautions voulues</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Nul ne peut être déclaré coupable d’une infraction visée au paragraphe (1) s’il prouve qu’il a pris toutes les précautions voulues pour prévenir sa perpétration.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84994" lims:id="84994"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84995" lims:id="84995">Représentations non autorisées : Bureau des brevets</MarginalNote><Label>70</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84996" lims:id="84996"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et des règlements, il est interdit à quiconque de représenter une personne dans la présentation et la poursuite d’une demande de brevet ou dans toute autre affaire devant le Bureau des brevets.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84997" lims:id="84997"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="84998" lims:id="84998">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’agent de brevets dont le permis n’est pas suspendu, au conseiller juridique qui fournit des services juridiques conformément à la loi ou à la personne appartenant à une catégorie de personnes exemptée par règlement.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="84999" lims:id="84999"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85000" lims:id="85000">Représentation non autorisée : bureau du registraire des marques de commerce</MarginalNote><Label>71</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85001" lims:id="85001"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et des règlements, il est interdit à quiconque de représenter une personne dans la présentation et la poursuite d’une demande d’enregistrement de marque de commerce ou dans toute autre affaire devant le bureau du registraire des marques de commerce.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85002" lims:id="85002"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85003" lims:id="85003">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à l’agent de marques de commerce dont le permis n’est pas suspendu, au conseiller juridique qui fournit des services juridiques conformément à la loi ou à la personne appartenant à une catégorie de personnes exemptée par règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211584" lims:id="1211584" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 71 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211585" lims:id="1211585" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="85004" lims:id="85004"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85005" lims:id="85005">Règlements</MarginalNote><Label>72</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, exempter de l’application des paragraphes <XRefInternal>70</XRefInternal>(1) ou <XRefInternal>71</XRefInternal>(1) des activités, des catégories de personne ou des activités exercées par des personnes appartenant à des catégories.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="85006" lims:id="85006"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85007" lims:id="85007">Infraction et peine : articles <XRefInternal>70</XRefInternal> ou <XRefInternal>71</XRefInternal></MarginalNote><Label>73</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85008" lims:id="85008"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque contrevient aux articles <XRefInternal>70</XRefInternal> ou <XRefInternal>71</XRefInternal> commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85009" lims:id="85009"><Label>a)</Label><Text>pour une première infraction, une amende maximale de 25 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85010" lims:id="85010"><Label>b)</Label><Text>en cas de récidive, une amende maximale de 50 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85011" lims:id="85011"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85012" lims:id="85012">Précautions voulues</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Nul ne peut être déclaré coupable d’une infraction visée au paragraphe (1) s’il prouve qu’il a pris toutes les précautions voulues pour prévenir sa perpétration.</Text></Subsection></Section><Section lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2021-06-28" lims:fid="85013" lims:id="85013"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85014" lims:id="85014">Injonction</MarginalNote><Label>74</Label><Text>Si elle est convaincue qu’il y a contravention ou risque de contravention aux articles <XRefInternal>67</XRefInternal>, <XRefInternal>68</XRefInternal>, <XRefInternal>70</XRefInternal> ou <XRefInternal>71</XRefInternal>, la Cour fédérale peut, sur demande du Collège, accorder une injonction, assortie des conditions qu’elle estime indiquées, ordonnant à quiconque de cesser toute activité liée à la contravention, de s’en abstenir ou de prendre toute mesure qu’elle estime indiquée.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85015" lims:id="85015" level="1"><TitleText>Règlements administratifs et règlements</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="85016" lims:id="85016"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85017" lims:id="85017">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>75</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85018" lims:id="85018"><Label>(1)</Label><Text>Le conseil peut prendre des règlements administratifs concernant toute mesure nécessaire à l’exercice des activités du Collège, notamment des règlements administratifs :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85019" lims:id="85019"><Label>a)</Label><Text>concernant l’élection des administrateurs, la durée de leur mandat et leur révocation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85020" lims:id="85020"><Label>b)</Label><Text>établissant les conditions d’inéligibilité pour l’application des sous-alinéas <XRefInternal>14</XRefInternal>f)(ii) et <XRefInternal>17</XRefInternal>h)(iii);</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="85021" lims:id="1355423"><Label>c)</Label><Text>concernant les vacances à combler parmi les postes des administrateurs élus;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85022" lims:id="85022"><Label>d)</Label><Text>concernant la rémunération et les indemnités des administrateurs;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85023" lims:id="85023"><Label>e)</Label><Text>concernant l’élection du président du conseil, ses fonctions et sa révocation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85024" lims:id="85024"><Label>f)</Label><Text>concernant les fonctions et les réunions du conseil, y compris le quorum;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355427" lims:id="1355427"><Label>f.1)</Label><Text>concernant la création de comités;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85025" lims:id="85025"><Label>g)</Label><Text>concernant les conflits d’intérêts des administrateurs, des membres du comité d’enquête et des membres du comité de discipline;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85026" lims:id="85026"><Label>h)</Label><Text>concernant les fonctions du registraire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85027" lims:id="85027"><Label>i)</Label><Text>concernant le maintien du registre des agents de brevets et du registre des agents de marques de commerce et les renseignements à y inscrire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355428" lims:id="1355428"><Label>i.1)</Label><Text>définissant les termes « manquement professionnel » et « incompétence » pour l’application de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85028" lims:id="85028"><Label>j)</Label><Text>concernant les catégories d’entreprises en lien avec lesquelles un titulaire de permis peut travailler à titre de titulaire de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85029" lims:id="85029"><Label>k)</Label><Text>fixant la cotisation annuelle que sont tenus de payer les titulaires de permis ou la manière de déterminer cette cotisation;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85030" lims:id="85030"><Label>l)</Label><Text>fixant tout autre droit à payer par les titulaires de permis, notamment des frais en cas de retard de paiement, ou la manière de déterminer ce droit;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85031" lims:id="85031"><Label>m)</Label><Text>établissant le délai dans lequel tout droit ou autre somme doit être payé et la manière de le faire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85032" lims:id="85032"><Label>n)</Label><Text>concernant les renseignements et les documents que les titulaires de permis sont tenus de fournir au Collège;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85033" lims:id="85033"><Label>o)</Label><Text>concernant les exigences en matière de formation professionnelle continue des titulaires de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85034" lims:id="85034"><Label>p)</Label><Text>concernant les exigences en matière de travail <Language xml:lang="la">pro bono</Language> qui doit être effectué par les titulaires de permis;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85035" lims:id="85035"><Label>q)</Label><Text>concernant l’assurance responsabilité professionnelle que les titulaires de permis sont tenus de maintenir;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85036" lims:id="85036"><Label>r)</Label><Text>exemptant des titulaires de permis de l’obligation de souscrire à une assurance responsabilité professionnelle;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85037" lims:id="85037"><Label>s)</Label><Text>concernant la suspension et la révocation de permis en vertu de l’article <XRefInternal>35</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85038" lims:id="85038"><Label>t)</Label><Text>concernant la remise de permis et les demandes de remise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355429" lims:id="1355429"><Label>t.1)</Label><Text>prévoyant les circonstances dans lesquelles le registraire ne doit pas rejeter une plainte ou les raisons pour lesquelles il ne doit pas la rejeter;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355430" lims:id="1355430"><Label>t.2)</Label><Text>concernant les modalités applicables au rejet des plaintes par le registraire;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85039" lims:id="85039"><Label>u)</Label><Text>concernant l’avis visé à l’article <XRefInternal>38</XRefInternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="85040" lims:id="1355432"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355433" lims:id="1355433">Traitement différent</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règlements administratifs pris au titre des alinéas (1)j) à t) et u) peuvent traiter différemment les catégories de permis ou de titulaires de permis.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="85042" lims:id="1355434"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355435" lims:id="1355435">Précision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu que les règlements administratifs pris au titre des alinéas (1)i.1) à u) sont des règlements pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211587" lims:id="1211587" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 75 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211588" lims:id="1211588" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355431" lims:id="1355431" lims:enactId="1346380">2022, ch. 10, art. 291</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="85044" lims:id="85044"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85045" lims:id="85045">Règlements : gouverneur en conseil</MarginalNote><Label>76</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85046" lims:id="85046"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements d’application de la présente loi, notamment des règlements :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85047" lims:id="85047"><Label>a)</Label><Text>concernant le comité d’enquête, le comité de discipline et tout autre comité du Collège, notamment leur composition, les conditions d’admissibilité, la durée du mandat et la révocation de leurs membres;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355437" lims:id="1355437"><Label>a.1)</Label><Text>concernant l’application de toute disposition de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.75">Loi canadienne sur les organisations à but non lucratif</XRefExternal> au Collège;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355438" lims:id="1355438"><Label>a.2)</Label><Text>limitant les attributions que peut déléguer le registraire ainsi que les personnes à qui il peut les déléguer;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85048" lims:id="85048"><Label>b)</Label><Text>concernant les rapports et les renseignements à fournir ou à présenter au ministre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="85049" lims:id="85049"><Label>c)</Label><Text>concernant les conditions auxquelles un permis ou une catégorie de permis est assujetti;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="85050" lims:id="85050"><Label>d)</Label><Text>concernant les exigences qui peuvent s’appliquer à une personne physique ou à une catégorie de personnes physiques au titre des articles <XRefInternal>26</XRefInternal> ou <XRefInternal>29</XRefInternal>, notamment les exigences relatives aux examens de compétence et aux frais qui y sont liés;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="85051" lims:id="85051"><Label>e)</Label><Text>concernant ce que constitue représenter pour l’application des articles <XRefInternal>27</XRefInternal> et <XRefInternal>70</XRefInternal> ou pour l’application des articles <XRefInternal>30</XRefInternal> et <XRefInternal>71</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="85052" lims:id="85052"><Label>f)</Label><Text>concernant les restrictions au droit des titulaires de permis ou d’une catégorie de titulaires de permis de représenter des personnes en vertu des articles <XRefInternal>27</XRefInternal> ou <XRefInternal>30</XRefInternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85053" lims:id="85053"><Label>g)</Label><Text>concernant les renseignements à inscrire au registre des agents de brevets ou au registre des agents de marques de commerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355439" lims:id="1355439"><Label>g.1)</Label><Text>prévoyant les raisons pour lesquelles le registraire peut rejeter une plainte;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="85054" lims:id="85054"><Label>h)</Label><Text>concernant la mise sous scellés des documents ou autres objets et les oppositions présentées au titre de l’article <XRefInternal>46</XRefInternal>, notamment en ce qui a trait aux avis, au marquage des paquets, aux demandes à la Cour fédérale et à la conservation, à l’ouverture et à la restitution des paquets;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2021-06-28" lims:enacted-date="2018-12-13" lims:fid="85055" lims:id="85055"><Label>i)</Label><Text>concernant la détermination du délai applicable visé au paragraphe <XRefInternal>47</XRefInternal>(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="85056" lims:id="1355440"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355441" lims:id="1355441">Autorisation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règlements pris au titre de l’alinéa (1)a.2) peuvent autoriser le conseil ou tout comité du Collège — et ceux pris au titre des alinéas (1)c), d), f) et g) peuvent autoriser le conseil, le registraire ou tout comité du Collège — à prendre des règlements administratifs relativement à toute matière traitée dans les règlements. Il est entendu que ces règlements administratifs sont des règlements pour l’application de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85058" lims:id="85058"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85059" lims:id="85059">Règlements : paquets</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les règlements pris au titre de l’alinéa (1)h) peuvent autoriser la Cour fédérale à rendre des ordonnances concernant la conservation, l’ouverture ou la restitution des paquets.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211590" lims:id="1211590" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 76 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211591" lims:id="1211591" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355436" lims:id="1355436" lims:enactId="1346391">2022, ch. 10, art. 292</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="85060" lims:id="85060"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85061" lims:id="85061">Primauté des règlements</MarginalNote><Label>77</Label><Text>En cas d’incompatibilité, les règlements l’emportent sur les règlements administratifs.</Text></Section><Heading lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85062" lims:id="85062" level="2"><TitleText>Dispositions transitoires</TitleText></Heading><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="85063" lims:id="85063"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85064" lims:id="85064">Définition de <DefinitionRef>date d’entrée en vigueur</DefinitionRef></MarginalNote><Label>78</Label><Text>Aux articles <XRefInternal>79</XRefInternal> à <XRefInternal>86</XRefInternal>, <DefinedTermFr>date d’entrée en vigueur</DefinedTermFr> s’entend de la date à laquelle l’article <XRefInternal>13</XRefInternal> entre en vigueur.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="85065" lims:id="85065"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85066" lims:id="85066">Conseil d’administration initial</MarginalNote><Label>79</Label><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85067" lims:id="85067"><Label>(1)</Label><Text>Avant la date d’entrée en vigueur, le conseil d’administration du Collège est composé de cinq personnes nommées par le ministre de l’Industrie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85068" lims:id="85068"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85069" lims:id="85069">Nominations sur recommandation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Deux des administrateurs sont nommés sur recommandation de l’Institut de la propriété intellectuelle du Canada. L’un d’eux doit être inscrit sur le registre tenu en application de l’article 15 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> et l’autre sur la liste des agents de marques de commerce tenue en application de l’article 28 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85070" lims:id="85070"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85071" lims:id="85071">Président</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre de l’Industrie désigne un président parmi les administrateurs.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85072" lims:id="85072"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85073" lims:id="85073">Élection ou nomination réputée</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les personnes visées au paragraphe (2) qui occupent le poste d’administrateur à la date d’entrée en vigueur sont réputées avoir été élues à cette date, au titre du paragraphe <XRefInternal>13</XRefInternal>(5), pour un mandat se terminant au premier anniversaire de cette date ou, si elle est antérieure, à la date à laquelle la première élection est tenue au titre de ce paragraphe. Les autres personnes qui occupent le poste d’administrateur à la date d’entrée en vigueur sont réputées avoir été nommées à cette date, au titre du paragraphe <XRefInternal>13</XRefInternal>(3), pour un mandat se terminant au premier anniversaire de cette date.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85074" lims:id="85074"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85075" lims:id="85075">Précision</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Il est entendu que, à la date d’entrée en vigueur, l’article <XRefInternal>17</XRefInternal> s’applique à l’administrateur qui est réputé avoir été élu ou nommé aux termes du paragraphe (4).</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85076" lims:id="85076"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85077" lims:id="85077">Révocation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Avant la date d’entrée en vigueur, l’administrateur peut faire l’objet d’une révocation motivée de la part du ministre de l’Industrie.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85078" lims:id="85078"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85079" lims:id="85079">Rémunération</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Avant la date d’entrée en vigueur, le Collège peut verser à l’administrateur la rémunération et les indemnités qu’il fixe.</Text></Subsection><Subsection lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85080" lims:id="85080"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85081" lims:id="85081">Mention du conseil</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Toute mention du conseil dans la présente loi vaut, jusqu’à la date d’entrée en vigueur, mention du conseil d’administration établi en vertu du présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211593" lims:id="1211593" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 79 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211594" lims:id="1211594" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="85082" lims:id="85082"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85083" lims:id="85083">Règlements administratifs confirmés</MarginalNote><Label>80</Label><Text>Les règlements administratifs pris par le conseil avant la tenue de la première élection visée au paragraphe <XRefInternal>13</XRefInternal>(5) sont abrogés le cent-quatre-vingtième jour suivant la date de tenue de cette élection, à moins qu’ils ne soient, avant ce cent-quatre-vingtième jour, confirmés par résolution adoptée par le conseil tel qu’il est composé après la tenue de cette élection.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="85084" lims:id="85084"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85085" lims:id="85085">Le Collège n’appartient pas à Sa Majesté</MarginalNote><Label>81</Label><Text>Malgré la partie X de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>, le Collège n’est pas une <DefinitionRef>société d’État</DefinitionRef> au sens de cette loi.</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="85086" lims:id="85086"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85087" lims:id="85087">Permis d’agent de brevets réputé délivré</MarginalNote><Label>82</Label><Text>À la date d’entrée en vigueur, toute personne physique inscrite sur le registre tenu en application de l’article 15 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> la veille de cette date est réputée être titulaire d’un permis d’agent de brevets délivré au titre du paragraphe <XRefInternal>26</XRefInternal>(1).</Text></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="85088" lims:id="85088"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85089" lims:id="85089">Permis d’agent de marques de commerce réputé délivré</MarginalNote><Label>83</Label><Text>À la date d’entrée en vigueur, toute personne physique inscrite sur la liste des agents de marques de commerce tenue en application de l’article 28 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal> la veille de cette date est réputée être titulaire d’un permis d’agent de marques de commerce délivré au titre du paragraphe <XRefInternal>29</XRefInternal>(1).</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211596" lims:id="1211596" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 83 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211597" lims:id="1211597" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2018-12-13" lims:fid="85090" lims:id="85090"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85091" lims:id="85091">Fourniture de renseignements : brevets</MarginalNote><Label>84</Label><Text>Le commissaire aux brevets peut, pour permettre au registraire ou au Collège d’exercer les attributions qui leur sont conférées sous le régime de la présente loi, fournir au registraire des renseignements relatifs à une personne physique ou à une entreprise qui est inscrite ou a été inscrite sur le registre tenu en application de l’article 15 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal> ou à une personne physique qui a subi l’examen de compétence d’agent de brevets ou a avisé le commissaire par écrit de son intention de se présenter à cet examen, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85092" lims:id="85092"><Label>a)</Label><Text>le nom et les coordonnées de la personne physique ou de l’entreprise et, dans le cas d’une personne physique, le nom de toute entreprise dont elle est membre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85093" lims:id="85093"><Label>b)</Label><Text>le fait que le commissaire a refusé de reconnaître la personne physique ou l’entreprise comme procureur ou agent de brevets en vertu de l’article 16 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85094" lims:id="85094"><Label>c)</Label><Text>toute plainte formulée à l’égard de la personne physique ou de l’entreprise;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85095" lims:id="85095"><Label>d)</Label><Text>les résultats des examens d’agent de brevets.</Text></Paragraph></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="85096" lims:id="85096"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85097" lims:id="85097">Fourniture de renseignements : marques de commerce</MarginalNote><Label>85</Label><Text>Le registraire des marques de commerce peut, pour permettre au registraire ou au Collège d’exercer les attributions qui leur sont conférées sous le régime de la présente loi, fournir au registraire des renseignements relatifs à une personne physique ou à une étude qui est inscrite ou a été inscrite sur la liste des agents de marques de commerce tenue en application de l’article 28 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal> ou à une personne physique qui a subi l’examen de compétence d’agent de marques de commerce ou a avisé le registraire des marques de commerce par écrit de son intention de se présenter à cet examen, notamment :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85098" lims:id="85098"><Label>a)</Label><Text>le nom et les coordonnées de la personne physique ou de l’étude et, dans le cas d’une personne physique, le nom de toute étude dont elle est membre;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85099" lims:id="85099"><Label>b)</Label><Text>toute plainte formulée à l’égard de la personne physique ou de l’étude;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85100" lims:id="85100"><Label>c)</Label><Text>les résultats des examens d’agent de marques de commerce.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211599" lims:id="1211599" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 85 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211600" lims:id="1211600" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:lastAmendedDate="2019-06-17" lims:fid="85101" lims:id="85101"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85102" lims:id="85102">Règlements : mesures transitoires</MarginalNote><Label>86</Label><Text>Sans qu’en soit limitée la portée générale de l’article <XRefInternal>76</XRefInternal>, le gouverneur en conseil peut prendre des règlements concernant les mesures transitoires à l’égard :</Text><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85103" lims:id="85103"><Label>a)</Label><Text>des examens de compétence d’agent de brevets et d’agent de marques de commerce;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85104" lims:id="85104"><Label>b)</Label><Text>des exigences à remplir au titre de l’article <XRefInternal>26</XRefInternal> par la personne physique qui a subi l’examen de compétence d’agent de brevets avant la date d’entrée en vigueur ou qui a, avant cette date, avisé le commissaire aux brevets par écrit de son intention de se présenter à cet examen, mais dont le nom n’est pas, la veille de cette date, inscrit sur le registre tenu en application de l’article 15 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-4">Loi sur les brevets</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph lims:inforce-start-date="2018-12-13" lims:fid="85105" lims:id="85105"><Label>c)</Label><Text>des exigences à remplir au titre de l’article <XRefInternal>29</XRefInternal> par la personne physique qui a subi l’examen de compétence d’agent de marques de commerce avant la date d’entrée en vigueur ou qui a, avant cette date, avisé le registraire des marques de commerce par écrit de son intention de se présenter à cet examen, mais dont le nom n’est pas, la veille de cette date, inscrit sur la liste des agents de marques de commerce tenue en application de l’article 28 de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-13">Loi sur les marques de commerce</XRefExternal>.</Text></Paragraph><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211602" lims:id="1211602" lims:enactId="1023162" type="original">2018, ch. 27, art. 247 « 86 »</HistoricalNoteSubItem><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2019-06-17" lims:enacted-date="2014-06-19" lims:fid="1211603" lims:id="1211603" lims:enactId="1023162">2014, ch. 20, art. 366(A)</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355442" lims:id="1355442"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355443" lims:id="1355443">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>87</Label><Text>Tout règlement administratif pris par le Collège avant la date d’entrée en vigueur du présent article est réputé avoir été pris par le conseil.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355445" lims:id="1355445" lims:enactId="1346398">2022, ch. 10, art. 293</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section><Section lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:lastAmendedDate="2022-06-23" lims:fid="1355446" lims:id="1355446"><MarginalNote lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355447" lims:id="1355447">Autorisation réputée</MarginalNote><Label>88</Label><Text>Tout règlement qui autorise, en vertu du paragraphe 76(2), dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent article, le Collège à prendre des règlements administratifs est réputé autoriser le conseil à les prendre.</Text><HistoricalNote><HistoricalNoteSubItem lims:inforce-start-date="2022-06-23" lims:enacted-date="2022-06-23" lims:fid="1355449" lims:id="1355449" lims:enactId="1346398">2022, ch. 10, art. 293</HistoricalNoteSubItem></HistoricalNote></Section></Body><RecentAmendments><Amendment><AmendmentCitation link="2022_10">2022, ch. 10</AmendmentCitation><AmendmentDate>2022-06-23</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation>TR/2021-30</AmendmentCitation><AmendmentDate>2021-06-28</AmendmentDate></Amendment><Amendment><AmendmentCitation link="2014_20">2014, ch. 20, par. 366(1)</AmendmentCitation><AmendmentDate>2019-06-17</AmendmentDate></Amendment></RecentAmendments></Statute>