Government of Canada / Gouvernement du Canada
Symbol of the Government of Canada

Search

Food and Drug Regulations

Version of section C.01.004.02 from 2021-03-31 to 2024-11-26:

  •  (1) In addition to the requirements of section C.01.004, the outer label of a drug for human use in dosage form shall display, either one bilingual table, placed on any panel, that contains only the following information in both English and French or one table in English and one table in French, each of which is placed on any panel, that contains only the following information:

    • (a) adequate directions for use of the drug;

    • (b) a quantitative list of the drug’s medicinal ingredients by their proper names or, if they have no proper names, by their common names;

    • (c) the drug’s non-medicinal ingredients listed in alphabetical order or in descending order of predominance by their proportion in the drug, preceded by words that clearly distinguish them from the medicinal ingredients; and

    • (d) the information referred to in subsection C.01.004.01(1).

  • (2) If a package is too small to accommodate an outer label that displays one bilingual table that lists all of the drug’s non-medicinal ingredients or two unilingual tables, each of which lists all of the drug’s non-medicinal ingredients, the list of non-medicinal ingredients shall be displayed in both English and French on a tag, tape or card that is attached to the package.

  • (3) If pharmaceutical ink, a fragrance or a flavour has been added to the drug, the following expressions may be included in the list of non-medicinal ingredients to indicate that those ingredients have been added to the drug, instead of listing them individually:

    • (a) in the case where a bilingual table referred to in subsection (1) is displayed, the expressions “flavour/saveur”, “fragrance/parfum” and “pharmaceutical ink/encre pharmaceutique”; or

    • (b) in the case where two unilingual tables referred to in subsection (1) are displayed, the expressions

      • (i) “encre pharmaceutique”, “parfum” and “saveur” in the table in French, and

      • (ii) “flavour”, “fragrance” and “pharmaceutical ink” in the table in English.

  • (4) If the composition of the drug varies from one lot to another with respect to its non-medicinal ingredients,

    • (a) in the case where a bilingual table referred to in subsection (1) is displayed, the table shall include a reference to all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “or/ou” or “may contain/peut contenir”; or

    • (b) in the case where two unilingual tables referred to in subsection (1) are displayed,

      • (i) the table in French shall list all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “ou” or “peut contenir”, and

      • (ii) the table in English shall list all non-medicinal ingredient alternatives that may be present in the drug, preceded by the symbol “+/–” or “±” or the expression “or” or “may contain”.

  • (5) For the purposes of paragraphs (3)(a) and (4)(a), the French terms in the expressions may appear first.

  • (6) Subsections (1) to (5) do not apply to

    • (a) prescription drugs;

    • (b) drugs that are permitted to be sold without a prescription but that are to be administered only under the supervision of a practitioner; and

    • (c) drugs that are represented as being solely for use as a disinfectant on hard non-porous surfaces.

  • SOR/2014-158, s. 5
  • SOR/2017-18, s. 23
  • SOR/2018-69, s. 13
  • SOR/2021-46, s. 5

Date modified: