﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SI" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>B-9.01</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur la radiodiffusion</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>TR/90-3</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1990</YYYY><MM>7</MM><DD>17</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>10</MM><DD>14</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LA RADIODIFFUSION</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret renvoyant au CRTC une décision ayant trait à CHEZ-FM INC.</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1989-2537</OrderNumber><Date><YYYY>1989</YYYY><MM>12</MM><DD>21</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision language-align="yes" format-ref="indent-1-0" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Vu que le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes a, dans sa décision CRTC 89-838 du 9 novembre 1989, approuvé la demande présentée par CHEZ-FM INC. en vue de modifier certaines conditions de sa licence pour CHEQ-FM à Smith Falls, notamment sa requête pour diminuer le niveau du contenu canadien de la catégorie sélection 5 (musique générale);</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Vu que le niveau de contenu canadien en radiodiffusion constitue une préoccupation importante pour le Gouvernement du Canada;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>Vu que la «Canadian Independent Record Production Association» a exprimé l'avis que la décision CRTC 89-838 pourrait adversement affecter les intérêts des composeurs, auteurs et musiciens canadiens et des compagnies canadiennes d'enregistrement sonore;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Text>Vu que la décision CRTC 89-838 n'explique pas entièrement les motifs ayant amenés le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes à s'écarter de sa méthode usuelle de calculer le contenu canadien, qui est de mesurer le pourcentage de sélections canadiennes jouées en ondes, et à la remplacer par une nouvelle méthode qui consiste à calculer le nombre absolu d'heures de sélections canadiennes jouées en ondes;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre des Communications et en vertu de l'article 14 de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Loi sur la radiodiffusion</XRefExternal>, Son Excellence le Gouverneur général en conseil renvoie la décision CRTC 89-838 du 9 novembre 1989 au Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes en vue d'un nouvel examen et d'une nouvelle audience par le Conseil.</Text></Provision></Order></Regulation>