﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SI" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>N-5</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur la défense nationale</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>TR/90-15</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1990</YYYY><MM>2</MM><DD>14</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>12</MM><DD>11</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LA DÉFENSE NATIONALE</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret mettant en activité de service des membres des Forces canadiennes (ONUCA-Amérique centrale)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1990-192 </OrderNumber><Date><YYYY>1990</YYYY><MM>2</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Attendu que le Conseil de sécurité des Nations Unies, par sa résolution 644 du 7 novembre 1989, a établi sous son autorité un groupe d’observateurs des Nations Unies en Amérique centrale (ONUCA) pour vérifier sur place l’interruption de l’aide aux forces irrégulières et aux mouvements d’insurrection en Amérique centrale, ainsi que l’interruption de l’utilisation du territoire d’un État pour des attaques contre d’autres États en Amérique centrale;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Attendu que le secrétaire général des Nations Unies a demandé au Canada de fournir à l’ONUCA des équipages militaires d’aéronef et du personnel de maintenance, de télécommunications et d’état-major, et que le Canada s’est engagé à le faire;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>Attendu qu’à la suite de cette résolution, il paraît opportun que le Canada participe à la vérification sur place de l’interruption de l’aide aux forces irrégulières et aux mouvements d’insurrection en Amérique centrale, ainsi que de l’interruption de l’utilisation du territoire d’un État pour des attaques contre d’autres États en Amérique centrale,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Text>À ces causes, sur avis conforme du ministre de la Défense nationale et en vertu de l’alinéa 31(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)<FootnoteRef idref="nbp_SI-90-15_f_hq_6381">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-5">Loi sur la défense nationale</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de mettre en service actif à l’étranger :</Text><Footnote id="nbp_SI-90-15_f_hq_6381" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>L.R., ch. 31 (1<Sup>er</Sup> suppl.), art. 60, ann. I, art. 14</Text></Footnote><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les officiers et les militaires du rang de la force régulière des Forces canadiennes,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les officiers et les militaires du rang de la force de réserve des Forces canadiennes,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no"><Text>qui font partie de l’ONUCA ou qui lui servent de soutien immédiat.</Text></Provision></Provision></Order></Regulation>