<?xml version="1.0"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20130401"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Loi visant à assurer la sécurité de l’exploitation des chemins de fer et modifiant certaines lois en conséquence</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Loi sur la sécurité ferroviaire</ShortTitle><RunningHead>Sécurité ferroviaire</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>04</MM><DD>11</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="no" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">R-4.2</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId revised-statute="yes"><AnnualStatuteNumber>32 (4<Sup>e</Sup> suppl.)</AnnualStatuteNumber><YYYY>1985</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote><Note status="official" xml:space="default">[<Emphasis style="italic">1988, ch. 40, sanctionné le 28 juillet 1988</Emphasis>]</Note></ReaderNote></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="R-4.2">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation de Sa Majesté</MarginalNote><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La présente loi lie Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Champ d’application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La présente loi s’applique au transport ferroviaire visé par la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 2;</li><li> 1996, ch. 10, art. 261.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">OBJECTIFS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Objectifs</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>La présente loi vise à la réalisation des objectifs suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pourvoir à la sécurité du public et du personnel dans le cadre de l’exploitation des chemins de fer et à la protection des biens et de l’environnement, et en faire la promotion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>encourager la collaboration et la participation des parties intéressées à l’amélioration de la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>reconnaître la responsabilité des compagnies de chemin de fer en ce qui a trait à la sécurité de leurs activités;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>favoriser la mise en place d’outils de réglementation modernes, flexibles et efficaces dans le but d’assurer l’amélioration continue de la sécurité ferroviaire.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 3;</li><li> 1996, ch. 10, art. 262;</li><li> 1999, ch. 9, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{screening officer}{agent de contrôle}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{screening officer}{agent de contrôle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>agent de contrôle</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{screening officer}{agent de contrôle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>screening officer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>agent de contrôle</DefinedTermFr> Toute personne désignée à ce titre par le ministre en vertu du paragraphe 27(1) pour l’application de la présente loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road authority}{autorité responsable du service de voirie}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road authority}{autorité responsable du service de voirie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>autorité responsable du service de voirie</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road authority}{autorité responsable du service de voirie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>road authority</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>autorité responsable du service de voirie</DefinedTermFr> Administration publique ayant légalement le droit d’ouvrir et d’entretenir des routes.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{goods}{biens}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{goods}{biens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>biens</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{goods}{biens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>goods</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>biens</DefinedTermFr> Toute chose pouvant être apportée ou placée à bord d’un train comme effet personnel, bagage ou marchandises.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{conseiller}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{conseiller}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>conseiller</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{conseiller}&quot;,m1=&quot;&quot;"><Emphasis style="italic">French version only</Emphasis></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>conseiller</DefinedTermFr> Membre du Tribunal.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized screening}{contrôle}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized screening}{contrôle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contrôle</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{authorized screening}{contrôle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>authorized screening</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>contrôle</DefinedTermFr> Acte autorisé ou exigé, en vertu d’un règlement ou d’un texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire, pour la vérification, la surveillance, l’inspection et la visite des personnes ou des biens en vue de prévenir la possession et le transport non autorisés d’armes, d’explosifs ou d’engins incendiaires à bord d’un train ou dans une installation ferroviaire.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cour supérieure</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>superior court</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>cour supérieure</DefinedTermFr> Selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la Cour supérieure de justice de l’Ontario;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>la section de première instance de la Cour suprême de l’Île-du-Prince-Édouard ou de Terre-Neuve;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse ou de la Colombie-Britannique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la Cour du Banc de la Reine du Nouveau-Brunswick, du Manitoba, de la Saskatchewan ou de l’Alberta;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la Cour supérieure du Québec;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{superior court}{cour supérieure}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>la Cour suprême du Yukon, la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest et la Cour de justice du Nunavut.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{utility line}{desserte}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{utility line}{desserte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>desserte</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{utility line}{desserte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>utility line</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>desserte</DefinedTermFr> Ligne servant au transport de produits ou d’énergie ou à la fourniture de services, notamment par fil, câble ou canalisation.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{utility crossing}{franchissement par desserte}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{utility crossing}{franchissement par desserte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>franchissement par desserte</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{utility crossing}{franchissement par desserte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>utility crossing</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>franchissement par desserte</DefinedTermFr> Franchissement par une desserte d’une voie ferrée par passage supérieur ou inférieur, ainsi que tous les éléments structuraux facilitant le franchissement ou nécessaires à la partie visée de cette desserte.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road crossing}{franchissement routier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road crossing}{franchissement routier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>franchissement routier</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road crossing}{franchissement routier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>road crossing</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>franchissement routier</DefinedTermFr> Franchissement par une route d’une voie ferrée par passage supérieur, inférieur ou à niveau, ainsi que tous les éléments structuraux facilitant le franchissement ou nécessaires à la partie visée de cette route.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway work}{installations ferroviaires}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway work}{installations ferroviaires}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>installations ferroviaires</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway work}{installations ferroviaires}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>railway work</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>installations ferroviaires</DefinedTermFr> Lignes de chemin de fer et ouvrages de franchissement — ensemble ou séparément — ou partie de ceux-ci.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{line work}{ligne de chemin de fer}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{line work}{ligne de chemin de fer}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ligne de chemin de fer</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{line work}{ligne de chemin de fer}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>line work</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ligne de chemin de fer</DefinedTermFr> Sont compris dans une ligne de chemin de fer, à l’exclusion toutefois des ouvrages de franchissement, la signalisation, le système d’aiguillage et les dispositifs, ainsi que les ouvrages situés aux abords de la ligne, qui en facilitent l’exploitation, notamment pour le drainage.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway equipment}{matériel ferroviaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway equipment}{matériel ferroviaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>matériel ferroviaire</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>train</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway equipment}{matériel ferroviaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>railway equipment</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>matériel ferroviaire</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>train</DefinedTermFr> Toute machine conçue exclusivement pour le déplacement, autonome ou non, sur les voies ferrées. Y est assimilé tout autre véhicule pouvant circuler sur ces voies et ailleurs et dont le dispositif permettant le déplacement sur rail est en service.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre des Transports.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermFr>modification</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, 1999, ch. 9, art. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{engineering standards}{normes techniques}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{engineering standards}{normes techniques}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>normes techniques</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{engineering standards}{normes techniques}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>engineering standards</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>normes techniques</DefinedTermFr> Normes établies au titre de l’article 7.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Office}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Office}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Office}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr> L’Office des transports du Canada maintenu par l’article 7 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant association or organization}{organisation intéressée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant association or organization}{organisation intéressée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisation intéressée</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{relevant association or organization}{organisation intéressée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>relevant association or organization</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>organisation intéressée</DefinedTermFr> Association ou organisation formée pour représenter le personnel d’une compagnie de chemin de fer ou les propriétaires ou locataires de matériel ferroviaire utilisé sur les voies ferrées exploitées par une telle compagnie, et classée par arrêté du ministre comme organisation intéressée par rapport à la compagnie.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{crossing work}{ouvrage de franchissement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{crossing work}{ouvrage de franchissement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ouvrage de franchissement</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{crossing work}{ouvrage de franchissement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>crossing work</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ouvrage de franchissement</DefinedTermFr> Franchissement routier ou par desserte.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr> Y sont assimilées toute administration municipale ainsi que toute autorité responsable du service de voirie.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{proponent}{promoteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{proponent}{promoteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>promoteur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{proponent}{promoteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>proponent</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>promoteur</DefinedTermFr> Personne qui se propose d’entreprendre ou d’ordonner la construction ou la modification d’installations ferroviaires, de son propre gré ou en raison des obligations découlant d’une autre loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road}{route}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road}{route}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>route</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{road}{route}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>road</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>route</DefinedTermFr> Voie terrestre — publique ou non — pour véhicules ou piétons.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{safety management system}{système de gestion de la sécurité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{safety management system}{système de gestion de la sécurité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>système de gestion de la sécurité</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{safety management system}{système de gestion de la sécurité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>safety management system</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>système de gestion de la sécurité</DefinedTermFr> Protocole visant la mise en oeuvre de la sécurité ferroviaire dans l’exploitation courante des chemins de fer et intégrant les responsabilités et les pouvoirs au sein d’une compagnie de chemin de fer, les règles, les procédures, les processus de surveillance et d’évaluation auxquels elle est assujettie ainsi que les objectifs en matière de sécurité, de rendement des mécanismes de contrôle d’application et d’évaluation des risques.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security document}{texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security document}{texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security document}{texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>security document</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire</DefinedTermFr> Règle établie ou proposée en vertu des articles 19 ou 20, injonction prise par le ministre en vertu de l’article 33, avis donné par l’inspecteur en application du paragraphe 31(3) ou mesure établie en vertu du paragraphe 39.1(1).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Tribunal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Tribunal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Tribunal</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Tribunal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>Tribunal</DefinedTermFr> Le Tribunal d’appel des transports du Canada constitué par le paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="T-18.5">Loi sur le Tribunal d’appel des transports du Canada</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{restricted area}{zone réglementée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{restricted area}{zone réglementée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>zone réglementée</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{restricted area}{zone réglementée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>restricted area</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>zone réglementée</DefinedTermFr> Toute zone établie aux termes d’un règlement ou d’un texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire et dont l’accès est réservé aux personnes autorisées.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Terminologie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sauf disposition contraire, les termes de la présente loi s’entendent au sens de la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Installations ferroviaires projetées</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans les cas où une personne se propose de modifier des installations ferroviaires, la mention dans la présente loi d’installations ferroviaires projetées s’entend des installations modifiées conformément au projet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Sécurité ferroviaire</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi, il doit être tenu compte, dans toute décision concernant la sécurité ferroviaire, l’amélioration de cette sécurité ou l’existence d’une menace à celle-ci, non seulement de la sécurité des voyageurs et des marchandises transportées par chemin de fer mais aussi de celle de toute autre personne et de tout autre bien.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Indice de risque</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>La mention du risque ou du fait de compromettre la sécurité dans la présente loi vise tout danger ou toute condition qui pourrait éventuellement constituer une situation dans laquelle une personne pourrait être blessée ou tomber malade, l’environnement pourrait être compromis ou des biens matériels pourraient être endommagés. Le risque est dit imminent dans les cas où cette situation existe déjà.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification et communication de document</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi — à l’exception de toute notification ou communication de documents par le Tribunal ou à celui-ci —, toute notification ou toute communication de documents se fait, dans le cas d’une personne physique, par remise au destinataire ou par courrier recommandé à sa dernière adresse connue et, dans le cas d’une personne morale ou d’un organisme, par courrier recommandé à son siège ou à son bureau désigné par règlement. Elle peut aussi être faite par tout autre moyen approuvé, par écrit, par le ministre et aux conditions fixées par lui.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 4;</li><li> 1992, ch. 51, art. 61;</li><li> 1996, ch. 10, art. 263;</li><li> 1998, ch. 30, art. 13(F) et 15(A);</li><li> 1999, ch. 3, art. 82, ch. 9, art. 2;</li><li> 2001, ch. 29, art. 64;</li><li> 2002, ch. 7, art. 234(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030401">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CADRE LÉGISLATIF</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Conformité avec la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal></MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Lorsque les eaux navigables, au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-22">Loi sur la protection des eaux navigables</XRefExternal>, entrent en ligne de compte dans la construction ou la modification d’installations ferroviaires, il ne peut être porté atteinte aux obligations découlant de cette loi par celles imposées sous le régime de la présente loi.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ACCORDS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Accords</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>Le ministre peut conclure avec l’Office un accord prévoyant la coordination de l’action du ministère des Transports et de l’Office en matière de construction, de modification, d’exploitation et d’entretien d’installations et de matériel ferroviaires et fixant les modalités de règlement des situations de conflit pouvant en découler. Il peut en outre, après consultation auprès de l’Office, prendre les mesures nécessaires pour porter l’accord à la connaissance des compagnies de chemin de fer ou de toute autre personne concernée.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CONSTRUCTION ET MODIFICATION D’INSTALLATIONS FERROVIAIRES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Normes</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements normatifs en matière de construction et de modification</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir l’établissement de normes concernant la structure ou le comportement d’installations ferroviaires et applicables à la construction ou à la modification de celles-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Arrêté ministériel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, enjoindre à une compagnie de chemin de fer soit d’établir des normes concernant l’un des domaines visés au paragraphe (1), soit de modifier, d’une façon particulière, de telles normes et d’en déposer, pour approbation, le texte auprès de lui, le tout dans un délai déterminé dans l’arrêté.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Initiative de la compagnie</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer qui se propose d’établir des normes concernant l’un des domaines visés au paragraphe (1) ou de modifier de telles normes en dépose, pour approbation, le texte auprès du ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de certaines dispositions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes 19(4) à (11) s’appliquent — à l’exception de toute mention d’organisation intéressée — aux normes visées aux paragraphes (2) et (2.1), avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 7;</li><li> 1999, ch. 9, art. 3. </li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_7.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_7.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Construction de franchissements routiers</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir réglementaire</MarginalNote><Label>7.1</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements pour régir ou interdire la construction de franchissements routiers.</Text><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Avis des travaux projetés</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis par le promoteur</MarginalNote><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le promoteur ne peut entreprendre la construction ou la modification d’installations ferroviaires désignées par règlement avant d’en avoir donné avis conformément aux règlements. Il peut toutefois le faire si tous les destinataires lui notifient leur intention de ne pas s’opposer au projet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis d’opposition</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le destinataire de l’avis qui considère que les travaux qui y sont visés portent atteinte à sa sécurité ou à celle de ses biens — meubles ou immeubles — peut, dans le délai prévu dans l’avis, notifier au promoteur son opposition motivée à leur égard, auquel cas il dépose sans délai copie de cette notification auprès du ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Retrait d’opposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’opposant qui désire retirer son opposition notifie son intention au promoteur et au ministre. Le retrait prend effet à la date de réception de l’avis par le ministre.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 8;</li><li> 1999, ch. 9, art. 5 et 37(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Opposition infondée ou malveillante</MarginalNote><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’il est convaincu, sur réception de la copie visée au paragraphe 8(2), que l’opposition est manifestement infondée ou malveillante, le ministre notifie son opinion à l’opposant. L’opposition est dès lors sans effet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification au promoteur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre envoie au promoteur une copie de l’avis de rejet visé au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 9;</li><li> 1999, ch. 9, art. 37(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Commencement des travaux projetés</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande d’approbation ministérielle</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque les installations ferroviaires projetées dérogent à une norme technique applicable, ou lorsqu’il a donné l’avis prévu au paragraphe 8(1) à l’égard des travaux et qu’une opposition subsiste à la fin du délai prévu dans l’avis, le promoteur dépose auprès du ministre une demande écrite d’approbation de ces installations. Les travaux ne peuvent être entrepris que conformément aux conditions de cette approbation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande d’approbation avant l’expiration du délai</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Le promoteur peut toutefois demander l’approbation du ministre avant l’expiration du délai indiqué dans l’avis visé au paragraphe 8(1) si tous les destinataires lui ont notifié leur réponse.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Retrait de l’opposition</MarginalNote><Label>(1.2)</Label><Text>Il peut en outre, sans l’approbation du ministre, entreprendre les travaux visés au paragraphe (1) dès que l’opposition qui subsiste au titre de ce paragraphe est retirée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dossier de la demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande visée au paragraphe (1) est accompagnée d’un plan des travaux visés par la demande, comprenant les dessins et précisions réglementaires, et d’une déclaration exposant, selon le cas, les dérogations aux normes techniques applicables et les motifs de ces dérogations ou la réponse du promoteur aux oppositions formulées à l’égard des travaux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision du ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre doit, sur réception d’une demande d’approbation, d’une part, décider de la compatibilité des travaux projetés avec la sécurité ferroviaire, en tenant compte des éléments du dossier de la demande et de tout point qu’il juge utile, et, d’autre part :</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il rend une décision positive, notifier au promoteur et aux opposants, avant l’expiration du délai d’examen, son approbation, assortie éventuellement de conditions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>si non, dans la même période, soit leur notifier son refus et ses motifs, soit demander au promoteur qu’il lui fournisse — ainsi qu’aux opposants — , dans le délai imparti, certains renseignements supplémentaires concernant les travaux visés par la demande.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il demeure entendu que le ministre peut, de la même manière, approuver les travaux déjà entrepris.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Experts</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut, pour former sa décision, retenir les services d’associations spécialisées ou d’experts en matière de sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le promoteur à qui le ministre demande des renseignements supplémentaires est censé avoir déposé sa demande d’approbation au moment où il fournit ces renseignements. S’il ne les fournit pas dans le délai imparti, il est censé avoir retiré sa demande.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée de validité</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les travaux visés par l’approbation, sauf indication contraire de celle-ci, doivent être entrepris dans l’année suivant la date de l’approbation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Délai d’examen</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Pour l’application du présent article, le délai d’examen est de soixante jours suivant le dépôt de la demande d’approbation; il peut toutefois faire l’objet d’une prorogation, avant expiration, que le ministre spécifie et notifie au promoteur et aux opposants au motif qu’il lui est impossible de procéder à l’examen dans la période normale, notamment en raison de la complexité des travaux visés par la demande ou du nombre de demandes déposées auprès de lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion du délai d’examen</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Est exclue du délai d’examen la période comprise entre le renvoi pour enquête visé à l’article 40 et la remise au ministre du rapport d’enquête.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 10;</li><li> 1999, ch. 9, art. 6 et 37(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Travaux d’ingénierie</MarginalNote><Label>11.</Label><Text>Les travaux relatifs à la conception, à la construction, à l’évaluation ou à la modification d’installations ferroviaires sont effectués sous la responsabilité d’un ingénieur agréé conformément à des principes d’ingénierie bien établis.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 11;</li><li> 1999, ch. 9, art. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Subventions pour les travaux concernant la sécurité des franchissements routiers ou d’autres réalisations contribuant à la sécurité ferroviaire</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Subvention relative aux passages à niveau</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque les installations ferroviaires projetées visent soit à accroître la sécurité d’un franchissement routier par passage à niveau existant et utilisé par le public depuis au moins trois ans, soit à en permettre l’abandon ou le déplacement pour des raisons de sécurité ferroviaire, le promoteur peut déposer auprès du ministre une demande de subvention à cet égard.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le promoteur peut aussi déposer une telle demande lorsque, d’une part, les installations ferroviaires projetées visent à accroître la sécurité d’un franchissement routier par passage à niveau, d’autre part, le projet découle d’une ordonnance de l’Office visée aux articles 7 ou 8 de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4">Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Moment de la demande</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande est faite soit avant le début des travaux qui y sont visés, dans le cas où aucune approbation ministérielle n’est requise pour leur réalisation, soit en même temps que la demande d’approbation, dans les autres cas.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation du ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut autoriser le versement d’une subvention destinée à couvrir une partie du coût de réalisation des travaux visés par la demande à cet effet s’il est convaincu que celle-ci a été régulièrement faite et que la réalisation de ces travaux accroîtra la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut, à son appréciation, assortir de conditions le versement d’une telle subvention et notamment exiger la preuve des dépenses exposées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Plafond</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le plafond de la subvention est quatre-vingts pour cent du coût de réalisation des travaux selon les calculs du ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le présent article s’applique notamment au déplacement d’une partie d’une route publique.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 12;</li><li> 1999, ch. 9, art. 37(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;12.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Accord sur la fermeture d’un franchissement routier</MarginalNote><Label>12.1</Label><Subsection Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut conclure, avec la personne qui, en vertu de la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> ou autrement, est titulaire de droits sur un franchissement routier, un accord en vue de le fermer pour des motifs de sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Subvention du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’accord peut prévoir l’octroi d’une subvention par le ministre et toute condition que le ministre juge indiquée. Dès la conclusion de l’accord, les droits de la personne sur le franchissement routier sont éteints.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Subvention relative aux sauts-de-mouton</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque les installations ferroviaires projetées consistent en la construction de sauts-de-mouton ou en la modification de ceux-ci, pour des raisons de sécurité ferroviaire, le promoteur peut déposer auprès du ministre une demande de subvention à cet égard.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Moment de la demande</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La demande est faite soit avant le début des travaux qui y sont visés, dans le cas où aucune approbation ministérielle n’est requise pour leur réalisation, soit en même temps que la demande d’approbation, dans les autres cas.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Approbation du ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut autoriser le versement d’une subvention destinée à couvrir une partie du coût de réalisation des travaux visés par la demande à cet effet s’il est convaincu que celle-ci a été régulièrement faite et que la réalisation de ces travaux accroîtra ou préservera la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut, à son appréciation, assortir de conditions le versement d’une telle subvention et notamment exiger la preuve des dépenses exposées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Plafond</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le plafond de la subvention est quatre-vingts pour cent du coût de réalisation des travaux selon les calculs du ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de « saut-de-mouton »</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Dans le présent article, <DefinedTermFr>saut-de-mouton</DefinedTermFr> s’entend des structures nécessaires au franchissement d’une voie ferrée par une route publique, ou vice-versa, par passage inférieur ou supérieur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 13;</li><li> 1999, ch. 9, art. 37(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Subvention pour projets d’études ou autres</MarginalNote><Label>14.</Label><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut autoriser le versement d’une subvention couvrant, même en partie, le coût de réalisation d’un projet soit lié à l’éducation ou la recherche, soit portant sur la conception, la démonstration ou l’évaluation d’installations ou de matériel ferroviaires, soit concernant la construction d’ouvrages — autres que des installations ferroviaires ou le déplacement d’une partie d’une route publique qui visent à accroître la sécurité d’un franchissement routier par passage à niveau, ou à en permettre l’abandon ou le déplacement mais ne concernant ni la construction ni la modification de sauts-de-mouton, au sens du paragraphe 13(6) — lorsqu’il est convaincu que ce projet est de nature à promouvoir la sécurité ferroviaire ou à y contribuer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, à son appréciation, assortir de conditions le versement d’une telle subvention et notamment exiger la preuve des dépenses exposées.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Paiement de subventions</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>Les subventions prévues aux articles 12, 12.1, 13 et 14 sont payées sur les fonds affectés à cette fin par le Parlement.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 15;</li><li> 1999, ch. 9, art. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Saisine de l’Office</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Faute de recours prévu sous le régime de la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> ou de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4">Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer</XRefExternal>, le promoteur et tout bénéficiaire des installations ferroviaires peuvent, avant ou après le début des travaux relatifs à la construction ou à la modification de ces installations, saisir l’Office de leur désaccord sur leurs obligations en ce qui concerne le coût de réalisation des travaux et les frais d’exploitation et d’entretien des installations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Forme de la saisine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La saisine s’exerce par avis rédigé en la forme déterminée par règlement de l’Office et accompagné des renseignements qui y sont prévus sur les installations ferroviaires en cause.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À son appréciation, l’Office peut, par avis adressé à toute personne qui l’a saisi ou qui aurait pu le faire, obliger celle-ci à produire, dans le délai qu’il y fixe, les renseignements supplémentaires spécifiés dans l’avis et relatifs aux frais de réalisation véritables ou prévus à l’égard de ces travaux, aux frais d’exploitation et d’entretien des installations réalisées ou aux avantages découlant de cette réalisation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision de l’Office</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’Office détermine la quote-part de chacun à l’égard des frais de réalisation, d’exploitation et d’entretien en tenant compte de la subvention accordée, le cas échéant, au titre des articles 12 ou 13, des avantages respectifs que retirerait des installations la personne qui l’a saisi ou qui aurait pu le faire, et de tout point qu’il juge utile. Les obligations à l’égard de ces frais sont réparties conformément à la décision de l’Office.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>Toutefois, lorsqu’une subvention est accordée au titre de l’article 12 à l’égard des installations ferroviaires et que le promoteur ou le bénéficiaire de ces installations est une autorité responsable du service de voirie, la quote-part de cette autorité établie par l’Office en vertu du paragraphe (4) ne peut excéder 12,5 % du coût de réalisation des travaux, à moins qu’un pourcentage plus élevé ne soit prévu par règlement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’Office peut, par règlement approuvé par le gouverneur en conseil, déterminer la forme des demandes prévues au présent article et préciser les renseignements devant les accompagner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlement : exemption</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, exempter de l’application du paragraphe (4.1) toute installation ferroviaire ou tout promoteur ou bénéficiare d’une installation ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Portée des règlements</MarginalNote><Label>(5.2)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du paragraphe (5.1) peut exempter un groupe ou une catégorie de personnes ou de compagnies de chemin de fer ou un type d’installations ferroviaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le présent article s’applique notamment au déplacement d’une partie d’une route publique.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Interprétation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Malgré l’article 37 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>, le présent article n’a pas pour effet de charger l’Office de l’application, en tout ou en partie, de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 16;</li><li> 1996, ch. 10, art. 264;</li><li> 1999, ch. 9, art. 10;</li><li> 2012, ch. 19, art. 484.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Demandes traitées simultanément</MarginalNote><Label>17.</Label><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut traiter simultanément la demande d’approbation visée à l’article 10 et la demande de subvention déposées par le même promoteur et relatives aux travaux visés aux articles 12 ou 13.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 9, art. 11]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 17;</li><li> 1999, ch. 9, art. 11 et 37(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">EXPLOITATION ET ENTRETIEN DES INSTALLATIONS ET DU MATÉRIEL FERROVIAIRES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Règlements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>régir toute question — notamment en matière de comportement — concernant l’exploitation ou l’entretien des lignes de chemin de fer, ou la conception, la construction, la modification, l’exploitation ou l’entretien de matériel ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prévoir la classification de certains postes, au sein d’une compagnie de chemin de fer, comme essentiels pour la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne la sécurité ferroviaire, régir la formation, préalable ou non, des titulaires de ces postes, l’alternance de leurs périodes de travail et de repos et les normes de santé — notamment d’acuité auditive et visuelle — minimales à remplir, ainsi que la consommation d’alcool et de drogues par eux, ou interdire celle-ci et prévoir l’établissement d’un programme d’aide à leur intention et de normes applicables à cet égard;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>prévoir l’établissement d’un régime d’attribution des licences à détenir par ces titulaires et fixer les droits correspondants à verser par eux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Autres pouvoirs réglementaires</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements sur toute question concernant les ouvrages de franchissement, notamment pour exiger d’une compagnie de chemin de fer, de l’autorité responsable du service de voirie ou de la personne qui est titulaire de droits sur un franchissement routier un examen de la sécurité de celui-ci après un accident du type qu’il spécifie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir réglementaire concernant la sûreté</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Il peut en outre prendre des règlements pour régir toute question concernant la sûreté du transport ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Incompatibilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les dispositions des règlements pris par le gouverneur en conseil sous le régime des paragraphes (1) ou (2.1) annulent les dispositions incompatibles des règles approuvées par le ministre aux termes des articles 19 ou 20 relativement à une compagnie particulière de chemin de fer.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 18;</li><li> 1999, ch. 9, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Règles</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Arrêté ministériel</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, enjoindre à une compagnie de chemin de fer soit d’établir des règles concernant l’un des domaines visés aux paragraphes 18(1) ou (2.1), soit de modifier de telles règles et d’en déposer auprès de lui, pour approbation, le texte original ou modifié, le tout dans un délai déterminé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer ne peut procéder au dépôt qu’après avoir donné aux organisations intéressées susceptibles d’être touchées par la mise en oeuvre des règles la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis d’opposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas d’opposition par une organisation intéressée, pour des motifs de sécurité, à la mise en oeuvre des règles, la compagnie joint, le cas échéant, au texte qu’elle dépose un avis au ministre donnant le nom de l’organisation et une copie de l’avis d’opposition.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision du ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre doit, aussitôt que possible après le dépôt du texte mais, en tout état de cause, avant l’expiration du délai d’examen, décider si les règles dont le texte a été déposé sous le régime du paragraphe (1) contribuent ou non à la sécurité de l’exploitation ferroviaire de la compagnie, après avoir tenu compte des usages en la matière, de l’opinion de la compagnie et de toute organisation visée au paragraphe (3) et de tout point qu’il juge utile, et notifier à ces dernières, dans le cas d’une décision positive, son approbation en en précisant, le cas échéant, les conditions, ou, dans le cas contraire, son refus et ses motifs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de modification</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>La compagnie peut, à la lumière de nouveaux renseignements touchant la sécurité ferroviaire, demander au ministre de modifier les conditions de l’approbation; elle fait parvenir une copie des modifications proposées aux organisations intéressées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Modifications</MarginalNote><Label>(4.2)</Label><Text>Le ministre peut modifier les conditions de l’approbation; il fait parvenir, le cas échéant, une copie des modifications aux organisations intéressées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Experts</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut, pour former sa décision, retenir les services d’associations spécialisées ou d’experts en matière de sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Les règles approuvées par le ministre entrent en vigueur au plus tôt à la date d’abrogation du règlement qu’elles remplacent, le cas échéant, ou à la date fixée par arrêté du ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Nouvelles règles</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Lorsque le ministre notifie à une compagnie de chemin de fer son refus d’approuver les règles établies par celle-ci sans préciser son intention d’en établir lui-même sous le régime du paragraphe (7), la compagnie peut établir de nouvelles règles et en déposer le texte auprès du ministre comme si l’obligation et le délai correspondant prévus au paragraphe (1) avaient été stipulés à la date de réception de l’avis de refus. Les dispositions du présent article s’appliquent aux nouvelles règles, compte tenu des adaptations de circonstance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Règles établies par le ministre</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, établir des règles à l’égard de toute compagnie qui omet de procéder au dépôt prévu au paragraphe (1), ou a été avisée du refus d’approbation des règles dont elle a déposé le texte.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultations</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le ministre ne peut établir de règles, sous le régime du présent article, à l’égard d’une compagnie qu’après avoir donné à celle-ci et aux organisations intéressées la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations et après avoir tenu compte des oppositions formulées à cette occasion pour des motifs de sécurité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet des règles ministérielles</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Les règles établies par le ministre à l’égard d’une compagnie s’appliquent comme si elles l’avaient été par cette compagnie et approuvées par lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Délai d’examen</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Pour l’application du présent article, le délai d’examen est de soixante jours suivant le dépôt des règles; il peut toutefois faire l’objet d’une prorogation, avant expiration, que le ministre spécifie et notifie à la compagnie au motif qu’il lui est impossible de procéder à l’examen dans le délai normal, notamment en raison de la complexité de ces règles ou du nombre de règles déposées auprès de lui.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion du délai d’examen</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Est exclue du délai d’examen la période comprise entre le renvoi pour enquête visé à l’article 40 et la remise au ministre du rapport d’enquête.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 19;</li><li> 1999, ch. 9, art. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Initiative de la compagnie</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer qui se propose d’établir des règles concernant l’un des domaines visés aux paragraphes 18(1) ou (2.1) ou de modifier de telles règles en dépose, pour approbation, le texte auprès du ministre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer ne peut procéder au dépôt qu’après avoir donné aux organisations intéressées susceptibles d’être touchées par la mise en oeuvre des règles la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Dossier de l’énoncé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La compagnie joint au texte qu’elle dépose un avis donnant l’exposé de ses motifs ainsi que le nom des éventuels opposants et une copie de l’avis d’opposition.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de certaines dispositions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les paragraphes 19(4) à (5.1), (10) et (11) s’appliquent aux règles déposées dans le cadre du paragraphe (1) comme si elles l’avaient été conformément à l’arrêté visé au paragraphe 19(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 20;</li><li> 1999, ch. 9, art. 14.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Dispositions diverses concernant les règles et les règlements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Uniformité</MarginalNote><Label>21.</Label><Text>Dans l’établissement ou l’approbation de règles à l’égard d’une compagnie de chemin de fer au titre de la présente partie, le ministre veille, compte tenu des circonstances, à leur uniformité avec les règles à objet comparable applicables aux autres compagnies de chemin de fer.</Text></Section><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption par le gouverneur en conseil</MarginalNote><Label>22.</Label><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, aux conditions qui y sont fixées, soustraire une compagnie de chemin de fer ou des installations ou du matériel ferroviaires à l’application d’une disposition soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2.1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20. Il peut, de la même manière, soustraire une personne à l’application d’une disposition des règlements pris sous le régime du paragraphe 18(2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption par le ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, aux conditions fixées dans l’avis à cet effet, soustraire une compagnie de chemin de fer ou des installations ou du matériel ferroviaires à l’application d’une disposition soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2.1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20, s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire et que la sécurité ferroviaire ne risque pas d’être compromise. Il peut, de la même manière et sous réserve de la même appréciation, soustraire une personne à l’application d’une disposition des règlements pris sous le régime du paragraphe 18(2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis prévu au paragraphe (2) est transmis à la compagnie ou à la personne exemptée et prend effet à sa réception par celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de la compagnie</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer peut demander au ministre d’être soustraite à l’application d’une disposition soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1), (2) ou (2.1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Consultations</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer ne peut faire la demande visée au paragraphe (4) qu’après avoir donné aux organisations intéressées susceptibles d’être touchées par l’exemption soixante jours pour lui faire part de leurs observations. Elle peut toutefois la faire avant l’expiration de ce délai si elle a reçu les observations de toutes ces organisations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Copie des observations</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La compagnie fait parvenir au ministre, en même temps que la demande, une copie des observations qu’elle a reçues.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Délai de 60 jours pour agréer la demande</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le ministre peut, dans les soixante jours suivant la réception de la demande, agréer celle-ci s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire et que la sécurité ferroviaire ne risque pas d’être compromise. Il peut en outre prolonger le délai d’au plus soixante jours.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 22;</li><li> 1999, ch. 9, art. 15.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;22.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption provisoire</MarginalNote><Label>22.1</Label><Subsection Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Est soustraite à l’application d’une disposition soit des normes établies sous le régime de l’article 7, soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2) ou 24(1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20, pour la durée qu’elle juge nécessaire, la compagnie de chemin de fer qui se propose de faire des essais en matière de transport ferroviaire ou qui a besoin sans tarder d’une exemption de courte durée et qui, ayant donné un avis de vingt et un jours au ministre et aux organisations intéressées susceptibles d’être touchées, remplit l’une des conditions suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>elle reçoit de ces dernières et du ministre, avant l’expiration du délai, une réponse indiquant qu’ils entendent ne pas s’opposer à l’exemption;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>aucune opposition ne subsiste au titre du paragraphe (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Opposition d’une organisation intéressée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’organisation intéressée avisée peut, pour des motifs de sécurité, s’opposer à l’exemption; elle fait parvenir son avis d’opposition à la compagnie et au ministre dans les quatorze jours suivant la notification de l’avis de la compagnie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Délais impartis au ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut, dans les sept jours suivant la réception de l’avis visé au paragraphe (2), maintenir l’opposition de l’organisation intéressée ou, dans les vingt et un jours après réception de l’avis, s’opposer de son propre chef à l’exemption s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire ou que la sécurité ferroviaire risque d’être compromise.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 16.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interdiction de déroger aux règlements et règles sans exemption</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Exploitation et entretien des installations</MarginalNote><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à la compagnie de chemin de fer qui ne bénéficie pas de l’exemption prévue aux articles 22 ou 22.1 d’exploiter ou d’entretenir des installations ou du matériel ferroviaires en contravention avec les règlements pris sous le régime de l’article 18 ou avec les règles établies sous le régime des articles 19 ou 20 qui lui sont applicables.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Entretien d’ouvrage de franchissement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit au responsable de l’entretien d’un ouvrage de franchissement qui ne bénéficie pas de l’exemption prévue aux articles 22 ou 22.1 d’entretenir celui-ci en contravention avec les règlements pris à ce sujet sous le régime de l’article 18.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 23;</li><li> 1999, ch. 9, art. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_23.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_23.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Avertissement audible</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;23.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Sifflet</MarginalNote><Label>23.1</Label><Subsection Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’utiliser le sifflet d’un train sur toute partie du territoire d’une municipalité lorsque les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le territoire est conforme aux règlements pris pour l’application du présent article;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’administration municipale a, par résolution, manifesté son accord concernant l’interdiction du sifflet après avoir consulté la compagnie de chemin de fer qui exploite la voie ferrée, notifié les organisations intéressées et fait publier un avis à cet effet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision du ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut statuer sur la conformité de la partie du territoire avec les règlements, et sa décision est définitive.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1), l’opérateur du train peut utiliser le sifflet dans une situation d’urgence, lorsque les règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20 l’exigent ou lorsque l’inspecteur de la sécurité ferroviaire l’exige en application de l’article 31.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 18.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE III</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ACTIVITÉS AUTRES QUE FERROVIAIRES POUVANT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ FERROVIAIRE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_24&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_24&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Règlements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements : activités sur les terrains contigus</MarginalNote><Label>24.</Label><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir :</Text><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la construction, la modification et l’entretien de bâtiments et ouvrages autres que des installations ferroviaires — construits au-dessus ou au-dessous d’une voie ferrée ou sur un terrain contigu à celle-ci — , ou en interdire la construction ou la modification, dans la mesure strictement nécessaire pour éviter qu’ils ne compromettent la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’ouverture de mines ou la construction d’installations non ferroviaires sur un tel terrain ou au-dessous de celui-ci, leur modification ou leur exploitation en un tel lieu, ou l’interdire, dans la même mesure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la construction, la modification ou l’entretien de réseaux de drainage sur un tel terrain, dans la mesure où ils risqueraient de compromettre la sécurité ferroviaire, ou en interdire la construction ou la modification, dans la même mesure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la présence ou l’entreposage de certaines matières sur un tel terrain, ou l’interdire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’enlèvement de toute chose, notamment les arbres et broussailles, risquant de compromettre la sécurité ferroviaire du fait qu’elle réduise la visibilité, et l’enlèvement de plantes nuisibles sur la voie ferrée ou aux abords de celle-ci, ainsi que l’emploi de solutions de rechange aux agents chimiques pour ces opérations;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>l’interdiction ou la limitation, notamment par l’installation de clôtures ou de signaux, de l’accès à l’emplacement de la voie de personnes — à l’exception des préposés et agents de la compagnie de chemin de fer concernée — , de véhicules et d’animaux, afin d’éviter que ne soit compromise la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>la construction, la modification et l’entretien des routes en vue de préserver la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f.2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f.2</Emphasis>)</Label><Text>le contrôle de la circulation des véhicules et des piétons aux abords des franchissements routiers en vue de préserver la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>toute autre activité, sur un terrain contigu à une voie ferrée, qui risque de compromettre la sécurité ferroviaire, ou interdire cette activité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir du ministre</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Le ministre peut, s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire et que la sécurité ferroviaire ne risque pas d’être compromise, soustraire, aux conditions qu’il juge utiles, toute compagnie de chemin de fer ou toute personne à l’application d’un règlement pris sous le régime du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dommages-intérêts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie exploitant la voie ferrée contiguë à un terrain paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant de celui-ci ou des bâtiments ou autres ouvrages qui y sont situés, ou au propriétaire des mines ou autres installations qui y sont exploitées, les dommages-intérêts entraînés par l’application des règlements pris sous le régime du présent article, convenus entre elle et le propriétaire, le locataire ou l’occupant ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 24;</li><li> 1994, ch. 15, art. 1(F);</li><li> 1999, ch. 9, art. 19.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Pouvoirs des compagnies de chemin de fer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs de la compagnie de chemin de fer</MarginalNote><Label>25.</Label><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Afin de prévenir toute situation susceptible de compromettre la sécurité ferroviaire ou pour rétablir l’exploitation sécuritaire des chemins de fer, la compagnie de chemin de fer a accès à tout terrain contigu à la voie :</Text><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à tout moment, pour la modification ou l’entretien d’installations ferroviaires ou pour enlever tout obstacle à celles-ci, en l’absence d’un autre accès praticable à la voie, et peut y demeurer pour la durée nécessaire à ces fins;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à tout moment, en cas d’incendie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>à toute heure convenable et sur préavis écrit au propriétaire, pour y abattre les arbres ou y enlever les broussailles dont la présence contrevient aux règlements pris sous le régime de l’alinéa 24(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>entre le 1<Sup>er</Sup> novembre et le 31 mars, pour y installer ou y entretenir des paraneiges.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs de l’autorité responsable du service de voirie</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Afin de prévenir toute situation susceptible de compromettre la sécurité ferroviaire, l’autorité responsable du service de voirie a accès à tout terrain situé à proximité des franchissements routiers à toute heure convenable et sur préavis écrit au propriétaire pour y abattre les arbres ou y enlever les broussailles dont la présence contrevient aux règlements pris en vertu de l’alinéa 24(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Enlèvement de paraneiges</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie fait enlever les paraneiges au plus tard le 1<Sup>er</Sup> avril suivant la date de leur installation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Dommages-intérêts</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La compagnie ou l’autorité responsable du service de voirie qui exerce les pouvoirs prévus au présent article paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant concerné les dommages-intérêts entraînés par cet exercice et convenus entre elle et ceux-ci ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26. Cet exercice n’est cependant pas subordonné au paiement préalable des dommages-intérêts.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 25;</li><li> 1996, ch. 10, art. 265;</li><li> 1999, ch. 9, art. 20.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Pouvoirs de l’Office</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Saisine de l’Office</MarginalNote><Label>26.</Label><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Faute de recours prévu sous le régime de la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>, la compagnie de chemin de fer, le propriétaire, le locataire ou l’occupant concerné peut saisir l’Office de son désaccord sur les dommages-intérêts visés aux paragraphes 24(2) ou 25(3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Forme de la saisine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La saisine s’exerce par avis rédigé en la forme déterminée par règlement de l’Office et accompagné des renseignements prévus par celui-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements supplémentaires</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À son appréciation, l’Office peut, par avis adressé à toute personne qui l’a saisi, obliger celle-ci à produire, dans le délai qu’il y fixe, les renseignements supplémentaires spécifiés dans la demande et relatifs aux dommages-intérêts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision de l’Office</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’Office fixe le montant des dommages-intérêts à verser par la compagnie de chemin de fer au propriétaire, ou locataire ou à l’occupant concerné.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’Office peut, par règlement approuvé par le gouverneur en conseil, déterminer la forme des demandes prévues au présent article et préciser les renseignements devant les accompagner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Interprétation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Malgré l’article 37 de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>, le présent article n’a pas pour effet de charger l’Office de l’application, en tout ou en partie, de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 26;</li><li> 1996, ch. 10, art. 266.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_26.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,gb=&quot;s_26.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interdiction d’accès aux lignes de chemin de fer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction de pénétrer sur l’emprise</MarginalNote><Label>26.1</Label><Text>Il est interdit de pénétrer, sans excuse légitime, sur l’emprise d’une ligne de chemin de fer.</Text><HistoricalNote><ul><li>1994, ch. 15, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;26.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Priorité aux trains</MarginalNote><Label>26.2</Label><Text>Les usagers de la route doivent à tout franchissement routier céder le passage au train qui a signalé adéquatement son approche.</Text><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 20.1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE IV</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">APPLICATION ET CONTRÔLE</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_27&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_27&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Inspecteurs de la sécurité ferroviaire et agents de contrôle</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Désignation</MarginalNote><Label>27.</Label><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut désigner les personnes qu’il estime qualifiées pour remplir les fonctions d’inspecteur de la sécurité ferroviaire ou celles d’agent de contrôle dans le cadre de la présente loi. Il doit, à l’égard des inspecteurs de la sécurité ferroviaire, délimiter leur champ de compétence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inspecteur reçoit un certificat, délimitant sa compétence, qu’il est tenu de présenter, sur demande, à toute personne apparemment responsable de l’objet de sa visite, dans l’exercice même présumé de ses fonctions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Inspecteur non contraignable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur ne peut être contraint à révéler dans une action civile, sans l’autorisation écrite du ministre, les renseignements qu’il a obtenus dans l’exercice de ses fonctions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Inspecteur non responsable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’inspecteur n’encourt aucune responsabilité personnelle à l’égard d’un fait — acte ou omission — accompli de bonne foi sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 27;</li><li> 1999, ch. 9, art. 22.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Désignation : suspension, annulation ou refus pour inaptitude</MarginalNote><Label>27.1</Label><Subsection Code="se=&quot;27.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut suspendre, annuler ou refuser de renouveler la désignation d’un agent de contrôle, ou refuser de désigner une personne à titre d’agent de contrôle, s’il estime que l’intéressé est inapte ou ne répond pas — ou ne répond plus — aux conditions de délivrance ou de maintien en état de validité de la désignation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Désignation : suspension ou annulation pour infraction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut suspendre ou annuler la désignation de l’agent de contrôle s’il estime que celui-ci a commis une infraction, au sens de l’article 41.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Désignation : suspension pour motif de sécurité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut suspendre la désignation de l’agent de contrôle s’il estime que l’exercice, par lui, des fonctions d’agent de contrôle constitue un danger immédiat ou probable pour la sûreté du transport ferroviaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis</MarginalNote><Label>27.2</Label><Subsection Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>S’il décide de suspendre, d’annuler ou de refuser de renouveler la désignation de l’agent de contrôle, ou de refuser de désigner une personne à titre d’agent de contrôle, le ministre expédie à l’intéressé un avis de sa décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sont notamment indiqués dans l’avis :</Text><Paragraph Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les motifs de la décision du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le lieu et la date limite, à savoir trente jours après l’expédition de l’avis, du dépôt d’une éventuelle requête en révision.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Prise d’effet</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas d’une suspension ou d’une annulation, la date de prise d’effet de la décision :</Text><Paragraph Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>si elle est rendue en vertu des paragraphes 27.1(1) ou (3), ne peut être antérieure à la date de réception de l’avis par l’intéressé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>si elle est rendue en vertu du paragraphe 27.1(2), ne peut être antérieure au trentième jour suivant l’expédition de l’avis.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Requête en révision</MarginalNote><Label>27.3</Label><Subsection Code="se=&quot;27.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’intéressé peut faire réviser la décision du ministre rendue en vertu de l’article 27.1 en déposant une requête auprès du Tribunal au plus tard à la date limite qui est indiquée à l’avis, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de la requête</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le dépôt d’une requête en révision n’a pas pour effet de suspendre la décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sauf s’il estime que cela constituerait un danger pour la sûreté du transport ferroviaire, le conseiller commis à l’affaire qui est saisi d’une demande écrite de l’intéressé peut, après avoir donné au ministre le préavis qu’il estime indiqué et avoir entendu les observations des parties, prononcer la suspension de la décision rendue en vertu du paragraphe 27.1(2) jusqu’à ce qu’il ait été statué sur la requête en révision.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Audience</MarginalNote><Label>27.4</Label><Subsection Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le Tribunal, sur réception de la requête, fixe la date, l’heure et le lieu de l’audience et en avise par écrit le ministre et l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Déroulement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’audience, le conseiller commis à l’affaire accorde au ministre et à l’intéressé la possibilité de présenter leurs éléments de preuve et leurs observations, conformément aux principes de l’équité procédurale et de la justice naturelle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-contraignabilité à témoigner</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas visé par le paragraphe 27.1(2), l’auteur de l’infraction présumée n’est pas tenu de témoigner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le conseiller peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans les cas visés aux paragraphes 27.1(1) ou (3), confirmer la décision ou renvoyer l’affaire au ministre pour réexamen;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas visé au paragraphe 27.1(2), confirmer la décision ou substituer sa décision à celle du ministre.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Appel</MarginalNote><Label>27.5</Label><Subsection Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre ou toute personne concernée peuvent faire appel au Tribunal de la décision rendue en vertu de l’alinéa 27.4(4) <Emphasis style="italic">b</Emphasis>); seule une personne concernée peut faire appel de celle rendue en vertu de l’alinéa 27.4(4)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>). Dans tous les cas, le délai d’appel est de trente jours suivant la décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Perte du droit d’appel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La partie qui ne se présente pas à l’audience portant sur la requête en révision perd le droit de porter la décision en appel, à moins qu’elle ne fasse valoir des motifs valables justifiant son absence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sort de l’appel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité du Tribunal peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans les cas d’une décision visée à l’alinéa 27.4(4) <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), rejeter l’appel ou renvoyer l’affaire au ministre pour réexamen;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans les cas d’une décision visée à l’alinéa 27.4(4) <Emphasis style="italic">b</Emphasis>), rejeter l’appel ou y faire droit et substituer sa propre décision à celle en cause.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Maintien de la décision en cas de renvoi au ministre</MarginalNote><Label>27.6</Label><Text>En cas de renvoi de l’affaire au ministre au titre des alinéas 27.4(4) <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou 27.5(3) <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), la décision du ministre de suspendre ou d’annuler la désignation continue d’avoir effet. Toutefois, le conseiller ou le comité peut, après avoir entendu les observations des parties et s’il estime que cela ne constitue pas un danger pour la sûreté du transport ferroviaire, prononcer la suspension de la décision de suspendre ou d’annuler la désignation rendue en vertu du paragraphe 27.1(1) jusqu’à ce que le ministre ait réexaminé sa décision.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.7&quot;,m1=&quot;&quot;">Réexamen</MarginalNote><Label>27.7</Label><Subsection Code="se=&quot;27.7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas d’une décision visée au paragraphe 27.1(3), si le comité rejette l’appel ou que le ministre maintient la suspension après réexamen de la décision conformément aux alinéas 27.4(4) <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou 27.5(3) <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), l’intéressé peut, par écrit, demander au ministre de réexaminer la question de savoir s’il y a toujours danger immédiat ou probable pour la sûreté du transport ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27.7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Procédure applicable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sur réception de la demande, le ministre procède sans délai au réexamen et informe l’intéressé de sa décision. Les articles 27.2 à 27.6 s’appliquent, avec les adaptations nécessaires, à sa décision.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27.8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27.8&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de « désignation »</MarginalNote><Label>27.8</Label><Text>Pour l’application des articles 27.1 à 27.7, est assimilé à la désignation tout avantage qu’elle octroie.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs de l’inspecteur</MarginalNote><Label>28.</Label><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’inspecteur de la sécurité ferroviaire peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en vue d’assurer l’observation de la présente loi et de ses textes d’application, procéder à la visite de tous lieux, autre qu’une maison d’habitation, où se déroulent des activités se rapportant directement ou indirectement à l’exploitation des chemins de fer — y compris un train — et y effectuer l’examen nécessaire dans le cadre de son champ de compétence délimité par le ministre au titre de l’article 27;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a.1</Emphasis>)</Label><Text>ordonner à toute personne apparemment responsable du lieu de son intervention de lui remettre tous documents — quel qu’en soit le support — pour qu’il les vérifie ou en fasse des copies ou des extraits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>saisir tous objets trouvés à l’endroit de sa visite et dont il a des motifs raisonnables de croire qu’ils pourront servir à prouver une infraction prévue à la présente loi et, au besoin, les soumettre aux essais nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>exiger, lors de sa visite, la présence des personnes qu’il estime utiles à l’exercice de ses fonctions et les interroger.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), l’inspecteur peut pénétrer et perquisitionner dans tout lieu non visé au paragraphe (1) s’il a des motifs raisonnables de croire à une infraction prévue à la présente loi et qui concerne des questions relevant de sa compétence et à la présence, en ce lieu, d’éléments de preuve de l’infraction. Il peut de plus y saisir tous biens trouvés au cours de la perquisition et dont il a des motifs raisonnables de croire qu’ils pourront servir à cette preuve et, au besoin, les soumettre aux essais nécessaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur ne peut exercer les pouvoirs prévus au paragraphe (2) sans l’autorisation de la personne apparemment responsable du lieu visé, sauf s’il est muni d’un mandat ou si l’urgence de la situation rend difficilement réalisable l’obtention du mandat.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Usage de la force</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’inspecteur ne peut recourir à la force dans l’exécution du mandat que si celui-ci en autorise expressément l’usage et que si lui-même est accompagné d’un agent de la paix.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 28;</li><li> 1999, ch. 9, art. 23.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Restitution des biens saisis</MarginalNote><Label>29.</Label><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les biens saisis sont restitués au saisi ou à la personne qui, selon toute apparence, y a droit soit aussitôt que, selon l’inspecteur, les dispositions concernées de la présente loi ou de ses textes d’application ont été observées, soit au plus tard le trentième jour suivant la saisie, selon ce qui survient en premier lieu. Cependant, lorsque des poursuites sont intentées entre-temps sous le régime de la présente loi à l’égard de ces biens, ceux-ci peuvent être retenus jusqu’à décision définitive sur l’affaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de restitution</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque de telles poursuites ont été intentées, le saisi ou toute personne qui, selon toute apparence, a droit aux biens peut demander leur restitution au tribunal qui connaît l’affaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordonnance de restitution</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal peut, s’il est convaincu que la rétention des biens n’est pas nécessaire en ce qui concerne la preuve à faire dans le cadre des poursuites et que la sécurité ferroviaire n’en sera pas compromise, faire droit à la demande et ordonner la restitution des biens, sous réserve des conditions jugées utiles pour assurer leur conservation aux fins auxquelles ils peuvent être ultérieurement exigés.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Rétention et vente</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les biens retenus jusqu’à décision définitive sur l’affaire sont restitués au saisi ou à la personne qui selon toute apparence y a droit. Cependant, en cas de déclaration de culpabilité, les biens peuvent être retenus jusqu’au paiement de l’amende imposée ou vendus; le produit de la vente est affecté à ce paiement.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Assistance</MarginalNote><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire ou le responsable des lieux visités — notamment des installations ou du matériel ferroviaires — et quiconque s’y trouve prêtent à l’inspecteur toute l’assistance possible dans l’exercice des fonctions que lui confère la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Entrave</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Lorsque l’inspecteur agit dans l’exercice de ses fonctions, il est interdit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de manquer aux exigences qu’il peut valablement formuler;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sans son autorisation, de modifier, de quelque manière que ce soit, l’état ou la situation d’objets saisis ou déplacés par lui;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>par ailleurs, d’entraver son action.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_31&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_31&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Ordres concernant l’usage d’installations ou de matériel ferroviaires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction d’usage pour mauvais état d’installations ou de matériel ferroviaires</MarginalNote><Label>31.</Label><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’inspecteur transmet à la compagnie de chemin de fer un avis pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci, lorsqu’il estime que les normes de construction ou d’entretien de ses lignes de chemin de fer ou de son matériel ferroviaire risquent de compromettre la sécurité ferroviaire. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre, dans l’avis, ordonner à la compagnie d’empêcher l’utilisation des lignes ou du matériel visé, ou de faire en sorte qu’ils ne soient utilisés qu’à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction d’usage pour mauvais état d’ouvrages de franchissement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inspecteur transmet au responsable de l’entretien d’ouvrages de franchissement un avis pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci, lorsqu’il estime que les normes de construction ou d’entretien de ceux-ci risquent de compromettre la sécurité ferroviaire; il transmet aussi l’avis à la compagnie de chemin de fer concernée. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre ordonner au responsable ou à la compagnie, pour ce qui est de l’ouvrage de franchissement en cause, d’empêcher son utilisation ou de faire en sorte qu’il ne soit utilisé qu’à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation dangereuse des franchissements routiers</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>L’inspecteur peut également, lorsqu’il estime que le mode d’utilisation d’un véhicule sur un franchissement routier risque de compromettre la sécurité ferroviaire, transmettre un avis à la personne qui l’utilise ou qui l’exploite commercialement pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre lui ordonner de cesser de l’utiliser ou assujettir son utilisation à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction d’exploitation de lignes de chemin de fer ou de matériel ferroviaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur transmet à la compagnie de chemin de fer ou à tout propriétaire ou locateur de matériel ferroviaire un avis pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci, lorsqu’il estime que l’exploitation de ses lignes de chemin de fer ou de son matériel ferroviaire risque de compromettre la sécurité ferroviaire. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre, dans l’avis, ordonner à la compagnie ou à la personne concernée d’empêcher l’utilisation de ces lignes ou du matériel visé, ou de faire en sorte qu’ils ne soient utilisés qu’à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) et (2), l’inspecteur ne peut, lorsque les normes de construction ou d’entretien sont conformes aux règlements, règles ou injonctions ministérielles applicables à cet égard, conclure qu’elles risquent de compromettre la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>Pour l’application des paragraphes (1) à (3), l’avis qui comporte un ordre doit indiquer le lieu et la date limite, à savoir trente jours après son expédition au destinataire, du dépôt d’une éventuelle requête en révision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au ministre</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’inspecteur informe le ministre, dans les meilleurs délais, de tout ordre donné en application du présent article et des raisons qui le motivent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Copie au responsable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Il transmet une copie de l’ordre donné au cadre de la compagnie immédiatement responsable des installations ou du matériel visés ou, en l’absence de ce cadre, au préposé en ayant alors le contrôle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet de l’ordre</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>L’ordre prend effet dès que le destinataire reçoit l’avis ou, dans le cas où l’ordre est donné à une compagnie, dès que celle-ci, son cadre ou son préposé reçoit l’avis.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Empêchement de l’inspecteur</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>L’ordre ne peut être modifié ou annulé par un autre inspecteur qu’en cas d’empêchement du premier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Révision</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>La modification de l’ordre par un autre inspecteur constitue un ordre révisable au titre des articles 31.1 à 31.5.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Prise d’effet</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>La modification ou l’annulation de l’ordre prend effet dès que le destinataire de l’avis ou de l’ordre en reçoit notification.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 31;</li><li> 1999, ch. 9, art. 24;</li><li> 2001, ch. 29, art. 66.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;31.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Requête en révision</MarginalNote><Label>31.1</Label><Subsection Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’intéressé — compagnie ou autre personne visée par l’avis — peut faire réviser l’ordre de l’inspecteur en déposant une requête auprès du Tribunal, au plus tard à la date limite qui est indiquée à l’avis, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Audience</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Tribunal, dès réception de la requête, fixe sans délai la date, l’heure et le lieu de l’audience et en avise par écrit le ministre et l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Déroulement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À l’audience, le conseiller commis à l’affaire accorde au ministre et à l’intéressé la possibilité de présenter leurs éléments de preuve et leurs observations, conformément aux principes de l’équité procédurale et de la justice naturelle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le conseiller peut confirmer l’ordre ou faire parvenir le dossier au ministre pour examen.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;31.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appel</MarginalNote><Label>31.2</Label><Subsection Code="se=&quot;31.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’intéressé peut, dans les trente jours suivant la décision du conseiller, faire appel au Tribunal de cette décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Perte du droit d’appel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’intéressé qui ne se présente pas à l’audience portant sur la requête en révision perd le droit de porter la décision en appel, à moins qu’il ne fasse valoir des motifs valables justifiant son absence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;31.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sort de l’appel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité du Tribunal peut rejeter l’appel ou faire parvenir le dossier au ministre pour examen.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;31.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet des procédures sur l’ordre</MarginalNote><Label>31.3</Label><Text>Ni la révision, ni l’appel, ni l’examen n’ont pour effet de suspendre l’ordre donné par l’inspecteur.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;31.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen</MarginalNote><Label>31.4</Label><Text>Lors de son examen au titre des paragraphes 31.1(4) ou 31.2(3) ou de sa propre initiative, le ministre peut confirmer l’ordre de l’inspecteur ou, par arrêté, modifier ou annuler celui-ci. Il est entendu que sa décision peut être assimilée à une ordonnance judiciaire aux termes de l’article 34.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;31.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Prise d’effet</MarginalNote><Label>31.5</Label><Text>La modification ou l’annulation prend effet dès que le destinataire de l’ordre de l’inspecteur en reçoit notification.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_32&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_32&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Ordres ministériels</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Installations construites ou entretenues de façon dérogatoire</MarginalNote><Label>32.</Label><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>S’il estime que la construction — entreprise après l’entrée en vigueur du présent article — , la modification ou l’entretien d’installations ferroviaires ne sont pas conformes à la présente loi, le ministre peut, par avis transmis au responsable de ces installations, ordonner à celui-ci de les modifier ou de les enlever. En cas d’inexécution de cet ordre, il peut soit les faire détruire, soit les enlever, et procéder à la vente de leurs matériels et matériaux ou prendre toute autre mesure à leur égard.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Recouvrement des coûts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les coûts occasionnés par l’application du paragraphe (1) peuvent être recouvrés auprès du défaillant, avec dépens, au nom de Sa Majesté, déduction faite du produit éventuel de la vente et indépendamment de toute poursuite intentée à cet égard.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Violation d’un règlement pris aux termes de l’article 24</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre transmet, lorsqu’il estime qu’il y a eu violation d’un règlement pris en application de l’article 24, un avis au contrevenant et à la compagnie de chemin de fer concernée pour les informer de son opinion et des motifs de celle-ci. S’il est convaincu que la sécurité ferroviaire risque d’être compromise de façon imminente, à l’égard de certaines installations ferroviaires, du fait de cette violation, il peut en outre, dans l’avis, ordonner au contrevenant de prendre les mesures pour écarter ce risque, et à la compagnie, lorsqu’il est convaincu que l’exploitation ferroviaire de celle-ci risque d’être compromise de façon imminente, d’empêcher toute utilisation d’installations ou de matériel ferroviaires déterminés, ou de faire en sorte qu’ils ne soient utilisés qu’à certaines conditions, tant que le contrevenant n’aura pas pris, selon lui, les mesures appropriées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Lacunes du système de gestion de la sécurité ferroviaire</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>S’il estime que le système de gestion de la sécurité ferroviaire établi par une compagnie de chemin de fer présente des lacunes qui risquent de compromettre la sécurité ferroviaire, le ministre peut, par avis, ordonner à la compagnie d’apporter les mesures correctives nécessaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenu de l'avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’ordre donné dans un avis prévu aux paragraphes (1), (3) ou (3.1) prend effet à la réception de celui-ci par son destinataire et l’avis doit indiquer le lieu et la date limite, à savoir trente jours après l’expédition de l’avis, du dépôt d’une éventuelle requête en révision.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 32;</li><li> 1999, ch. 9, art. 25;</li><li> 2001, ch. 29, art. 68.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;32.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Requête en révision</MarginalNote><Label>32.1</Label><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’intéressé — compagnie ou autre personne visée par l’avis — peut faire réviser l’ordre du ministre en déposant une requête auprès du Tribunal au plus tard à la date limite qui est indiquée à l’avis, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Audience</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Tribunal, sur réception de la requête, fixe la date, l’heure et le lieu de l’audience et en avise par écrit le ministre et l’intéressé. Dans le cas d’un ordre donné en vertu du paragraphe 32(3), il le fait sans délai.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Déroulement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À l’audience, le conseiller commis à l’affaire accorde au ministre et à l’intéressé la possibilité de présenter leurs éléments de preuve et leurs observations, conformément aux principes de l’équité procédurale et de la justice naturelle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-contraignabilité à témoigner</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans le cas visé au paragraphe 32(3), l’auteur de la présumée violation n’est pas tenu de témoigner.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Décision</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le conseiller peut confirmer l’ordre ou renvoyer le dossier au ministre pour réexamen.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;32.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appel</MarginalNote><Label>32.2</Label><Subsection Code="se=&quot;32.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’intéressé peut, dans les trente jours suivant la décision du conseiller, faire appel au Tribunal de cette décision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Perte du droit d’appel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’intéressé qui ne se présente pas à l’audience portant sur la requête en révision perd le droit de porter la décision en appel, à moins qu’il ne fasse valoir des motifs valables justifiant son absence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;32.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sort de l’appel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité du Tribunal peut rejeter l’appel ou renvoyer l’affaire au ministre pour réexamen.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;32.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Effet des procédures sur l’ordre</MarginalNote><Label>32.3</Label><Text>Le dépôt d’une requête en révision d’un ordre visé aux paragraphes 32(1) ou (3.1) suspend celui-ci jusqu’à ce qu’il soit disposé de l’affaire conformément aux articles 32.1, 32.2 ou 32.4. Toutefois, ni la révision, ni l’appel, ni le réexamen n’ont pour effet de suspendre l’ordre donné en vertu du paragraphe 32(3).</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;32.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Réexamen</MarginalNote><Label>32.4</Label><Text>Lors de son réexamen au titre des paragraphes 32.1(5) ou 32.2(3), le ministre peut confirmer l’ordre ou, par arrêté, annuler ou modifier celui-ci. Il est entendu que sa décision peut être assimilée à une ordonnance judiciaire aux termes de l’article 34.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;32.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Prise d’effet</MarginalNote><Label>32.5</Label><Text>La modification ou l’annulation prend effet dès que le destinataire de l’ordre donné en vertu de l’article 32 en reçoit notification.</Text><HistoricalNote><ul><li>2001, ch. 29, art. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_33&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_33&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Injonctions ministérielles</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,m1=&quot;&quot;">Cas d’injonction</MarginalNote><Label>33.</Label><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, en lui transmettant un avis en ce sens, enjoindre à la compagnie de chemin de fer concernée de mettre fin, totalement ou dans la mesure prévue dans l’avis, à l’utilisation d’installations ou de matériel ferroviaires d’un type déterminé, ou à toute pratique concernant leur entretien ou leur exploitation, qui, selon lui, risquent de compromettre de façon imminente la sécurité ferroviaire. Il peut, de la même manière, lui enjoindre de mettre en oeuvre une certaine pratique concernant cet entretien ou cette exploitation lorsqu’une omission à cet égard comporte un tel risque.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Portée de l’injonction</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>L’injonction peut viser des installations qui ont été construites conformément au droit en vigueur à l’époque ou une utilisation du matériel, une pratique ou une omission conformes à la présente loi ou aux règlements ou règles en découlant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée de validité</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’injonction ministérielle est valide pour la période prévue dans l’avis, qui ne peut toutefois excéder six mois.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Motifs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis énonce les motifs de l’injonction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut, par avis transmis à la compagnie, annuler l’injonction, laquelle cesse aussitôt d’avoir effet.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Incompatibilité</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les dispositions d’une injonction ministérielle l’emportent sur les dispositions incompatibles d’un règlement pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2.1) ou d’une règle établie sous le régime des articles 19 ou 20.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Prorogation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Le ministre peut, par avis transmis à la compagnie, proroger une injonction par ailleurs valide d’au plus six mois; les dispositions du présent article, à l’exception du présent paragraphe, continuent alors de s’appliquer.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 33;</li><li> 1999, ch. 9, art. 26.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_34&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_34&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Assimilation à des ordonnances judiciaires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Assimilation</MarginalNote><Label>34.</Label><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les ordres et les injonctions ministériels peuvent être assimilés à des ordonnances de la Cour fédérale ou d’une cour supérieure; le cas échéant, leur exécution s’effectue selon les mêmes modalités.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordre d’un inspecteur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Par avis signifié à l’intéressé, le ministre peut, en confirmant l’ordre d’un inspecteur, lui conférer la même valeur qu’un ordre pris par lui et ainsi permettre l’assimilation prévue au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Moyens de l’assimilation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’assimilation peut se faire soit conformément aux règles de pratique et de procédure de la cour applicables en l’occurrence, soit par dépôt d’une copie de l’ordre ou de l’injonction certifiée conforme par le ministre, auprès du greffier de la cour. Dans ce dernier cas, l’assimilation est effectuée au moment du dépôt.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Annulation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les ordres ou injonctions ministériels qui annulent des ordres ou des injonctions déjà assimilés à des ordonnances judiciaires sont réputés annuler celles-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Faculté d’exécution</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre a toujours la faculté de faire exécuter lui-même ses ordres ou injonctions, même après leur assimilation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 34;</li><li> 2002, ch. 8, art. 168;</li><li> 2006, ch. 11, art. 26;</li><li> 2007, ch. 19, art. 53.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20061214">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_35&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_35&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Renseignements médicaux</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen médical</MarginalNote><Label>35.</Label><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le titulaire d’un poste classifié comme essentiel pour la sécurité ferroviaire en application soit du règlement pris en vertu de l’alinéa 18(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20, est tenu de passer, à intervalles fixés dans le règlement pris en vertu de l’alinéa 18(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou dans la règle établie sous le régime des articles 19 ou 20, un examen médical — notamment d’acuité auditive et visuelle — organisé par la compagnie de chemin de fer concernée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avertissement médical</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le médecin ou l’optométriste qui a des motifs raisonnables de croire que son patient occupe un tel poste doit, si à son avis l’état de l’intéressé risque de compromettre cette sécurité, en informer sans délai, par avis écrit motivé, tout médecin ou optométriste désigné par la compagnie, après avoir pris des mesures raisonnables pour en informer d’abord son patient. Le patient est présumé avoir consenti à cette communication et une copie de l’avis lui est transmise sans délai.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Devoir du patient</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le titulaire d’un tel poste est tenu d’en révéler, avant l’examen, la nature au médecin ou à l’optométriste.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Utilisation des renseignements</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La compagnie peut faire, des renseignements communiqués aux termes du paragraphe (2), l’usage qu’elle estime nécessaire pour la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Immunité</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Les médecins ou optométristes sont soustraits aux procédures judiciaires, disciplinaires ou autres pour les actes accomplis de bonne foi en conformité avec le présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Protection des renseignements</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les renseignements sont protégés; nul n’est tenu de les communiquer ou de témoigner à leur sujet dans le cadre de procédures judiciaires, disciplinaires ou autres et ils n’y sont pas, sous réserve du paragraphe (4) ou du consentement du patient, admissibles en preuve.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 35;</li><li> 1999, ch. 9, art. 27.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_36&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_36&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Exigences relatives aux renseignements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;36&quot;"><Label>36.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1999, ch. 9, art. 28]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements concernant la garde et la conservation des renseignements</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir :</Text><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la garde et la conservation, par chaque compagnie de chemin de fer, de certains renseignements, registres ou documents concernant la sécurité de son exploitation ferroviaire, notamment l’ensemble des règlements, injonctions ministérielles et règles ou ordres prévus par la présente loi et applicables à la compagnie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le dépôt auprès du ministre, à la demande de celui-ci, des renseignements, registres et documents gardés et conservés en conformité avec les règlements pris sous le régime de l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la notification au ministre, par les compagnies de chemin de fer, des renseignements nécessaires à l’évaluation du rendement du point de vue de la sécurité, à la prédiction des variations dans ce domaine, afférents aux accidents, aux incidents ou à toute situation de nature à provoquer un problème de sécurité.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 37;</li><li> 1999, ch. 9, art. 29.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">Déclaration fausse ou trompeuse</MarginalNote><Label>38.</Label><Text>En ce qui concerne une question visée par la présente loi, nul ne peut sciemment, oralement ou par écrit, faire de déclaration fausse ou trompeuse ni fournir de renseignements faux ou trompeurs au ministre, à l’inspecteur de la sécurité ferroviaire ou à toute autre personne agissant au nom du ministre.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Sûreté du transport ferroviaire</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrôle préalable à l’embarquement</MarginalNote><Label>39.</Label><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque de monter à bord d’un train ou de pénétrer dans une zone réglementée, d’y mettre des biens ou de les faire mettre par autrui, sans avoir subi le contrôle, pour lui-même ou ceux-ci, que peut exiger l’agent de contrôle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contrôle à bord ou dans une zone réglementée</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’agent de contrôle peut ordonner à toute personne qui refuse de se soumettre au contrôle, de quitter le train ou la zone réglementée et d’enlever les biens qu’elle y a apportés ou fait mettre. Son ordre est exécutoire immédiatement ou, si le train n’est pas en gare, dans les meilleurs délais.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Biens non accompagnés</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’agent de contrôle peut procéder, dans une installation ferroviaire, au contrôle de biens destinés au transport par train mais non accompagnés. Le cas échéant, il peut employer la force justifiable en la circonstance pour y avoir accès.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Information fausse ou trompeuse</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il est interdit de faire sciemment une déclaration fausse ou trompeuse ou de fournir sciemment une information fausse ou trompeuse à un agent de contrôle.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Obligation d’affichage</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Dans le cas où le contrôle des personnes ou des biens est exigé ou autorisé, en vertu de la présente loi, à bord d’un train ou dans une installation ferroviaire, la compagnie de chemin de fer est tenue d’afficher des avis à cet effet, précisant que le contrôle des personnes ou des biens n’est obligatoire que lorsque les personnes soit montent à bord ou pénètrent dans une zone réglementée, soit y mettent leurs biens.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Emplacement et langue des avis</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Les avis doivent être placés bien en vue, dans les lieux de contrôle, et au moins dans les deux langues officielles du Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 39;</li><li> 1999, ch. 9, art. 30.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;39.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Mesures de sécurité établies par le ministre</MarginalNote><Label>39.1</Label><Subsection Code="se=&quot;39.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut établir des mesures pour assurer la sûreté du transport ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Mise en oeuvre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, par avis écrit, obliger ou autoriser la compagnie de chemin de fer à mettre en oeuvre de telles mesures.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir du ministre</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut, s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire et que la sécurité ferroviaire ne risque pas d’être compromise, soustraire, aux conditions qu’il juge utiles, toute compagnie de chemin de fer ou toute personne à l’application d’une mesure de sûreté du transport ferroviaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 30.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;39.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction de communication</MarginalNote><Label>39.2</Label><Subsection Code="se=&quot;39.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit de communiquer la teneur d’un texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire qui est désigné comme tel, sauf si la communication est soit nécessaire à son efficacité ou légalement exigée, soit autorisée par le ministre ou ordonnée par un tribunal ou tout autre organisme en vertu du paragraphe (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification au ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Saisi d’une demande de production ou de divulgation, le tribunal ou tout autre organisme compétent pour y contraindre la notifie au ministre — si celui-ci n’est pas partie à la procédure — et examine à huis clos le texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire en donnant au ministre la possibilité de présenter ses observations.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordre de production et de divulgation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>S’il conclut, en l’espèce, que l’intérêt public d’une bonne administration de la justice a prépondérance sur le secret auquel est assujetti le texte relatif à la sûreté du transport ferroviaire, le tribunal ou l’autre organisme doit en ordonner la production et la divulgation, sous réserve des conditions qu’il juge indiquées; il peut en outre enjoindre à toute personne de témoigner à son sujet.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 30.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Enquêtes</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Ouverture de l’enquête</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut ordonner, par arrêté, qu’une enquête soit tenue, dans le cadre réglementaire fixé sous le régime de l’article 47 et sous réserve de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal>, par les personnes qu’il désigne à cette fin et que celles-ci lui remettent un rapport selon les modalités de temps et autres qu’il précise sur telle des questions suivantes qui, à son avis, soulève ou est susceptible de soulever elle-même des questions d’intérêt public liées à la sécurité ferroviaire :</Text><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un projet d’installations ferroviaires décrit dans un plan déposé auprès de lui en application de l’article 10;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les règles déposées auprès de lui en application des articles 19 ou 20;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tout accident ou incident mettant en cause des installations ferroviaires ou lié à l’exploitation de matériel ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>toute autre question liée à l’exploitation ou à l’entretien d’installations ou de matériel ferroviaires.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs des enquêteurs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Chacune des personnes chargées de l’enquête possède les pouvoirs d’un commissaire nommé en application de la partie I de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11">Loi sur les enquêtes</XRefExternal>, sous réserve des restrictions dont est assortie sa désignation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Protection des déclarations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les enquêteurs peuvent utiliser aux fins de leur enquête, dans l’intérêt de la sécurité ferroviaire et comme ils l’estiment nécessaire, les déclarations obtenues au cours d’une enquête visée au présent article et classées par règlement comme protégées. Sous réserve des règlements ou d’une autorisation écrite du déclarant, ils ne peuvent cependant les communiquer ou les laisser communiquer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de « déclaration »</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (3), <DefinedTermFr>déclaration</DefinedTermFr> s’entend d’une relation verbale, écrite ou enregistrée, ou de la transcription ou d’un résumé suffisamment étoffé de celle-ci. La présente définition vise également un comportement qui peut être assimilé à une pareille relation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 40;</li><li> 1989, ch. 3, art. 51.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_41&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_IV&quot;,gb=&quot;s_41&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Infractions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention à la loi</MarginalNote><Label>41.</Label><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Quiconque contrevient à la présente loi commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>par mise en accusation, soit une amende maximale de dix mille dollars et un emprisonnement maximal d’un an, ou l’une de ces peines, dans le cas d’une personne physique, soit une amende maximale de deux cent mille dollars, s’il s’agit d’une personne morale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>par procédure sommaire, soit une amende maximale de cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois ou l’une de ces peines, dans le cas d’une personne physique, soit une amende maximale de cent mille dollars, s’il s’agit d’une personne morale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contravention aux règlements, aux injonctions ministérielles, etc.</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Commet une infraction quiconque contrevient :</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à un règlement pris en vertu du paragraphe 7(1) ou des articles 7.1, 18, 24, 37, 47 ou 47.1;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à l’ordre de l’inspecteur de la sécurité ferroviaire ou du ministre, ou à l’arrêté du ministre, donnés ou pris en vertu des paragraphes 7(2) ou 19(1) ou des articles 31 ou 32;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>à la demande de l’Office faite en vertu des paragraphes 16(3) ou 26(3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>à une règle en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>à une injonction ministérielle prise en vertu de l’article 33;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>à l’obligation de mettre en oeuvre la mesure de sûreté du transport ferroviaire imposée au titre du paragraphe 39.1(2).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Sanctions</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Quiconque commet l’infraction prévue au paragraphe (2) encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, soit une amende maximale de 5 000 $ et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, s’il s’agit d’une personne physique, soit une amende maximale de 100 000 $, s’il s’agit d’une personne morale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Infractions continues</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il est compté une infraction distincte pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue toute contravention visée aux paragraphes (1) ou (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Ressort</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Une plainte relative à une infraction à la présente loi peut être entendue ou jugée par un tribunal du lieu où l’accusé réside ou fait des affaires, même si le fait générateur de la plainte ne s’est pas produit dans ce ressort.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Réunion de plusieurs accusations</MarginalNote><Label>(3.2)</Label><Text>Le juge qui instruit la plainte peut, à la demande de l’accusé, réunir plusieurs chefs d’accusation d’un même type qui pèsent contre celui-ci dans plusieurs ressorts et les entendre dans le cadre de la même procédure.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescription</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les poursuites par procédure sommaire visées au présent article se prescrivent par deux ans à compter de la perpétration de l’infraction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Recouvrement des amendes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>En cas de défaut de paiement, à la date fixée, d’une amende pour une infraction prévue à la présente loi, la déclaration de culpabilité du défaillant est enregistrée à la cour supérieure de la province où le procès a eu lieu devant laquelle elle est produite. Dès lors, toute procédure d’exécution peut être engagée, la condamnation ayant valeur de jugement de cette cour obtenu par Sa Majesté du chef du Canada contre la personne en cause pour créance impayée d’un montant équivalant à celui de l’amende.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Recouvrement des frais</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Tous les frais entraînés par l’enregistrement peuvent être recouvrés comme s’ils avaient été enregistrés avec la déclaration de culpabilité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Admissibilité</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Les résultats des analyses servant à déterminer la concentration ou la présence d’alcool ou de drogue dans les échantillons de substances corporelles prélevés sous le régime du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> sont admissibles en preuve dans les poursuites intentées au titre de la présente loi pour violation des règles ou règlements concernant la consommation d’alcool ou de drogue. L’article 258 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal> s’applique, compte tenu des adaptations nécessaires.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 41;</li><li> 1999, ch. 9, art. 31;</li><li> 2008, ch. 6, art. 60.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve</MarginalNote><Label>42.</Label><Text>Dans les poursuites pour infraction à la présente loi, il suffit, pour prouver l’infraction, d’établir qu’elle a été commise par un agent ou un mandataire de l’accusé, que cet agent ou mandataire ait été ou non poursuivi. L’accusé peut se disculper en prouvant que la perpétration a eu lieu à son insu ou sans son consentement et qu’il avait pris les mesures nécessaires pour l’empêcher.</Text></Section><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Responsabilité pénale des dirigeants de personnes morales</MarginalNote><Label>43.</Label><Text>En cas de perpétration par une personne morale d’une infraction à la présente loi, ceux de ses dirigeants, administrateurs ou mandataires qui l’ont ordonnée ou autorisée, ou qui y ont consenti ou participé, sont considérés comme des coauteurs de l’infraction et encourent, sur déclaration de culpabilité, la peine prévue, que la personne morale ait été ou non poursuivie ou déclarée coupable.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE IV.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IV.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">AGENTS DE POLICE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;44&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination</MarginalNote><Label>44.</Label><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout juge d’une cour supérieure peut nommer un agent de police chargé de faire observer la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>, ainsi que les autres lois fédérales ou les lois provinciales touchant la protection des biens qu’administre ou possède la compagnie de chemin de fer, ou dont elle est propriétaire, ou la protection de personnes ou de biens se trouvant en des lieux qu’elle administre ou possède ou dont elle est propriétaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La nomination ne peut se faire que sur demande de la compagnie qui administre ou possède des biens, ou en est le propriétaire, dans le ressort où le juge a compétence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Compétence de l’agent de police</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’agent de police exerce sa compétence sur les biens que la compagnie administre ou possède ou dont elle est propriétaire, ainsi qu’en tout lieu se trouvant dans un rayon de cinq cents mètres de ceux-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs de l’agent de police</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’agent de police peut amener toute personne inculpée d’une infraction créée par la partie III de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> ou par toute autre loi visée au paragraphe (1) devant un tribunal ayant compétence dans le ressort où sont situés des biens que la compagnie administre ou possède ou dont elle est propriétaire, indépendamment du lieu d’arrestation ou du lieu, réel ou présumé, de perpétration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Compétence du tribunal</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le tribunal statue sur le cas comme si l’inculpé avait été arrêté dans son ressort et y avait commis l’infraction, sauf si le lieu présumé de perpétration est situé à l’extérieur de la province.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Destitution ou licenciement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Tout juge visé au paragraphe (1) ou la compagnie peut destituer ou licencier l’agent de police, ce qui met fin à l’exercice des attributions qui lui sont conférées aux termes du présent article.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. 1985, ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 44;</li><li> 1999, ch. 9, art. 32;</li><li> 2007, ch. 19, art. 54.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;44.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Procédure d’examen des plaintes</MarginalNote><Label>44.1</Label><Subsection Code="se=&quot;44.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>En cas de nomination d’agents de police à l’égard d’une compagnie de chemin de fer, celle-ci est tenue :</Text><Paragraph Code="se=&quot;44.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’établir une procédure d’examen des plaintes concernant les agents de police;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;44.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de charger une ou plusieurs personnes de la mise en oeuvre de la procédure;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;44.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de charger une ou plusieurs personnes du règlement des plaintes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Dépôt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie dépose auprès du ministre un double de la procédure. Elle met en oeuvre les recommandations de celui-ci, notamment celles concernant les moyens de porter à la connaissance du public l’existence de la procédure.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2007, ch. 19, art. 54.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE V</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS DIVERSES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Délégation de pouvoirs</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Délégation</MarginalNote><Label>45.</Label><Text>Le ministre peut déléguer, sans restriction ou dans les limites prévues dans l’acte de délégation, les pouvoirs et fonctions qui lui sont conférés au titre de la présente loi aux personnes qu’il désigne à cet effet.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_46&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_46&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Loi sur les textes réglementaires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Nature des arrêtés, injonctions, etc.</MarginalNote><Label>46.</Label><Text>Les textes suivants ne sont pas des textes réglementaires au sens de la 
<XRefExternal reference-type="act" link="S-22">Loi sur les textes réglementaires</XRefExternal> :</Text><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)
</Label><Text>les arrêtés pris par le ministre en vertu des paragraphes 7(2) ou 19(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)
</Label><Text>les normes établies au titre des paragraphes 7(2) et (2.1) ainsi que les règles et les avis d’approbation visés aux articles 19 ou 20;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)
</Label><Text>les avis d’exemption visés au paragraphe 22(2);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)
</Label><Text>les ordres et les avis prévus aux articles 31 à 32.5;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)
</Label><Text>les injonctions ministérielles visées à l’article 33;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)
</Label><Text>les mesures de sûreté du transport ferroviaire établies en vertu du paragraphe 39.1(1).</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4
<Sup>e</Sup> suppl.), art. 46;</li><li> 1999, ch. 9, art. 33;</li><li> 2001, ch. 29, art. 70.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Règlements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>47.</Label><Text>Sous réserve des pouvoirs réglementaires de l’Office, le gouverneur en conseil peut, par règlement, prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi ainsi que toute autre mesure d’application de celle-ci et, notamment, prendre des règlements :</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>relatifs au contenu, à la forme et aux modalités de temps et autres de publication des avis visés au paragraphe 8(1) et désignant les destinataires de ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sur la classification comme protégées des déclarations obtenues au cours d’une enquête tenue sous le régime de l’article 40 et concernant la communication de celles-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>relatifs au barème et aux conditions d’attribution des frais et indemnités payables aux témoins lors de telles enquêtes;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>concernant la procédure à suivre et les règles à appliquer en matière de preuve pour ces enquêtes.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;47.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlement concernant le système de gestion de la sécurité</MarginalNote><Label>47.1</Label><Subsection Code="se=&quot;47.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, exiger d’une compagnie de chemin de fer la mise en place d’un système de gestion de la sécurité et prévoir les critères auxquels celui-ci doit se conformer.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;47.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Protection de l’environnement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut également, par règlement, prévoir des normes limitant les rejets de polluant dans l’environnement découlant de l’exploitation de matériel ferroviaire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1999, ch. 9, art. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Incorporation par renvoi</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Incorporation par renvoi</MarginalNote><Label>48.</Label><Text>Il peut être précisé, dans un règlement d’application de la présente loi qui incorpore par renvoi un classement, une norme, une procédure ou une autre spécification qu’ils sont incorporés avec leurs modifications successives.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_49&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_49&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Incompatibilité</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Incompatibilité</MarginalNote><Label>49.</Label><Text>Les dispositions des règlements pris en vertu du paragraphe 7(1) et des articles 7.1, 18, 24, 37, 47 et 47.1 ainsi que les règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20 l’emportent sur les dispositions incompatibles des textes d’application de toute autre loi fédérale.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 49;</li><li> 1999, ch. 9, art. 35.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Publication des règlements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Publication des projets de règlement</MarginalNote><Label>50.</Label><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), les projets de règlements fondés sur le paragraphe 7(1), l’article 7.1, le paragraphe 16(5.1) et les articles 18, 24, 37, 47 et 47.1 sont publiés dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> au moins quatre-vingt-dix jours avant la date envisagée pour leur entrée en vigueur, les intéressés se voyant accorder la possibilité de présenter au ministre, pendant ce délai, leurs observations à cet égard.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Ne sont pas visés les projets de règlement soit déjà publiés dans les conditions visées au paragraphe (1), qu’ils aient ou non été modifiés à la suite d’observations présentées conformément au même paragraphe, soit qui n’apportent pas de modification de fond à la réglementation en vigueur.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 50;</li><li> 1999, ch. 9, art. 36;</li><li> 2012, ch. 19, art. 485.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20021231">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_51&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_V&quot;,gb=&quot;s_51&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Examen de la loi</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen complet</MarginalNote><Label>51.</Label><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans les cinq années suivant l’entrée en vigueur du présent article, le ministre crée un comité composé de trois à cinq experts choisis par lui dans les domaines touchés par la présente loi, et chargé de procéder à un examen complet de l’application de cette même loi. L’examen comprend notamment l’évaluation de l’effet de la loi sur la sécurité ferroviaire et la recommandation des modifications jugées utiles par le comité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoirs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le comité a, pour l’exécution de ses fonctions, les pouvoirs d’un commissaire aux termes de la partie I de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-11">Loi sur les enquêtes</XRefExternal> et peut, à cette fin, s’adjoindre le personnel — experts, professionnels et autres — qu’il estime nécessaire conformément au taux de rémunération approuvé par le Conseil du Trésor.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Rapport</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans l’année suivant la fin de la période visée au paragraphe (1), le comité présente au ministre le rapport de ses conclusions, évaluations et recommandations. Celui-ci fait déposer une copie du rapport devant chaque chambre du Parlement dans les quinze premiers jours de séance de celle-ci suivant sa réception.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE VI</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">MODIFICATIONS CORRÉLATIVES ET DISPOSITIONS TRANSITOIRES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_52&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_52&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Loi sur l’accès à l’information</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;52&quot;"><Label>52.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Loi sur les Chemins de fer nationaux du Canada</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;53&quot;"><Label>53. et 54.</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_55&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_55&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Code criminel</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;55&quot;"><Label>55. à 62.</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_63&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_63&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Loi de 1987 sur les transports nationaux</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;63&quot;"><Label>63. à 65.</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_66&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_66&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Loi sur les chemins de fer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;66&quot;"><Label>66. à 114.</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_115&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_115&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;115&quot;"><Label>115. à 118.</Label><Text>[Modifications]</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_119&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_119&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Dispositions transitoires concernant les modifications à la Loi sur les chemins de fer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;119&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements, règles et ordonnances d’application générale</MarginalNote><Label>119.</Label><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les ordonnances, règlements et règles d’application générale pris par la Commission sous le régime des articles 230, 242, 304 ou 305 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les chemins de fer</XRefExternal>, dans sa version au 31 décembre 1988, en vigueur à cette date et n’ayant pas été révoqués ont, jusqu’à leur révocation par décret pris par le gouverneur en conseil, la même validité que des règlements pris par celui-ci sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements, règles et ordonnances d’application particulière</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les règlements, ordonnances et règles d’application particulière pris par la Commission sous le régime des articles 230, 242, 304 ou 305 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les chemins de fer</XRefExternal>, dans sa version au 31 décembre 1988, en vigueur à cette date et n’ayant pas été révoqués ont, jusqu’à leur révocation par arrêté pris par le ministre, la même validité que des arrêtés pris par celui-ci sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Mentions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute mention, dans les ordonnances, règlements ou règles visés aux paragraphes (1) ou (2), de la Commission canadienne des transports, de l’Office ou de leurs agents vaut mention du ministre. L’article 45 s’applique à ces textes, compte tenu des adaptations de circonstance.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements administratifs</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les règlements administratifs pris par une compagnie sous le régime de l’article 233 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les chemins de fer</XRefExternal>, dans sa version au 31 décembre 1988, concernant la sécurité ferroviaire, en vigueur à cette date et n’ayant pas été révoqués ont, jusqu’à leur révocation par arrêté pris par le ministre, la même validité que des règles édictées par la compagnie et approuvées par celui-ci sous le régime de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Révocation par décret ou arrêté</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, révoquer les ordonnances, règlements et règles visés au paragraphe (1) et le ministre peut, par arrêté, révoquer les ordonnances, règlements et règles visés au paragraphe (2) ainsi que les règlements administratifs visés au paragraphe (4).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 32 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 119;</li><li> 1996, ch. 10, art. 267.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_120&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_120&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Dispositions transitoires corrélatives à l’abrogation des parties II et III de la Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;120&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,m1=&quot;&quot;">Crédits de subvention</MarginalNote><Label>120.</Label><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les crédits qui, à la date d’entrée en vigueur du présent article, sont affectés aux subventions prévues par la partie II de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-4">Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer</XRefExternal> et dont le ministre n’a pas encore autorisé le versement sont censés affectés aux subventions prévues à l’article 13 de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les crédits qui, à la date d’entrée en vigueur du présent article, sont affectés aux subventions prévues par la partie III de la même loi et dont le versement n’a pas encore été autorisé en conformité avec cette même partie sont censés affectés aux subventions prévues à l’article 12 de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande de subvention</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les demandes de subvention déposées, à l’égard d’un projet d’installations ferroviaires, au titre des parties II ou III de la même loi et qui sont en instance à la date d’entrée en vigueur du présent article peuvent, à l’initiative de leurs auteurs et avec le consentement du ministre, être considérées à tous les égards comme des demandes dûment conformes aux prescriptions de la présente loi.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;121&quot;"><Label>121.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1996, ch. 10, art. 268]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_122&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_122&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;122&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,m1=&quot;&quot;">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label><FootnoteRef idref="R-4.2_fr_1">*</FootnoteRef>122.</Label><Text>La présente loi ou telle de ses dispositions entre en vigueur à la date ou aux dates fixées par décret du gouverneur en conseil.</Text><Footnote id="R-4.2_fr_1" placement="section" status="editorial" xml:space="default"><Label>*</Label><Text>[Note : Articles 1, 3, 4, 7 et 8, paragraphe 11(2), articles 18 et 19, paragraphe 24(1), articles 36, 37, 45 à 48 et 50 en vigueur le 8 octobre 1988, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/88-202; articles 2, 5, 6, 9 et 10, paragraphes 11(1) et (3), articles 12 à 17, 20 à 23, paragraphe 24(2), articles 25 à 35, 38 à 44, 49, 51 à 90, 92 et 94 à 121 en vigueur le 1<Sup>er</Sup> janvier 1989, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/88-244; articles 91 et 93 en vigueur le 1<Sup>er </Sup>octobre 1995, <Emphasis style="italic">voir</Emphasis> TR/95-109.]</Text></Footnote></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>DISPOSITIONS CONNEXES</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 1998, ch. 30, art. 10</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Procédures</MarginalNote><Label>10.</Label><Text>Les procédures intentées avant l'entrée en vigueur du présent article et auxquelles s'appliquent des dispositions visées par les articles 12 à 16 se poursuivent sans autres formalités en conformité avec ces dispositions dans leur forme modifiée.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2007, ch. 19, art. 58</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Agents de police nommés en vertu de l’article 158 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal></MarginalNote><Label>58.</Label><Text>Les agents de police nommés en vertu de l’article 158 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> qui sont en fonctions à l’entrée en vigueur de l’article <XRefInternal>54</XRefInternal> de la présente loi sont réputés avoir été nommés en vertu de l’article 44 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>, édicté par cet article <XRefInternal>54</XRefInternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule><Schedule id="NifProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>MODIFICATIONS NON EN VIGUEUR</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 2</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1996, ch. 10, art. 261</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>Le paragraphe 2(2) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal> est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Champ d’application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La présente loi s’applique aux chemins de fer relevant de l’autorité législative du Parlement.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exceptions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), la présente loi ne s’applique pas :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au réseau ferroviaire visé à l’article 16 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les commissions portuaires</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>aux chemins de fer visés à l’article 29 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi maritime du Canada</XRefExternal>, sauf dans la mesure prévue dans un règlement pris en vertu du paragraphe 29(2) de cette loi.</Text></Paragraph></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 3</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 1</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>L’article 3 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Objectifs</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>La présente loi vise à la réalisation des objectifs suivants :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pourvoir à la sécurité et à la sûreté du public et du personnel dans le cadre de l’exploitation ferroviaire et à la protection des biens et de l’environnement, et en faire la promotion;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>encourager la collaboration et la participation des parties intéressées à l’amélioration de la sécurité et de la sûreté ferroviaires;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>reconnaître la responsabilité qui incombe aux compagnies d’établir, par leurs systèmes de gestion de la sécurité et autres moyens à leur disposition, qu’elles gèrent continuellement les risques en matière de sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>favoriser la mise en place d’outils de réglementation modernes, flexibles et efficaces dans le but d’assurer l’amélioration continue de la sécurité et de la sûreté ferroviaires.</Text></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Attributions du ministre</MarginalNote><Label>3.1</Label><Text>Le ministre est chargé du développement et de la réglementation pour toute question à laquelle la présente loi s’applique, notamment les questions de sécurité et de sûreté ferroviaires, et du contrôle de tous les secteurs liés à ce domaine. À ce titre, il peut en outre :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>promouvoir la sécurité et la sûreté ferroviaires par les moyens qu’il estime indiqués;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fournir des installations et des services pour la cueillette, la publication ou la diffusion de renseignements;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>entreprendre les travaux, recherches techniques, études ou enquêtes et collaborer avec les personnes qui les entreprennent;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>procéder à des inspections et à des études et fournir des rapports sur les activités liées à toute question ferroviaire;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>entreprendre, à son initiative ou sur les instructions du gouverneur en conseil, toute autre activité.</Text></Paragraph></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 4</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 2(4)</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions de <DefinedTermFr>organisation intéressée</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>système de gestion de la sécurité</DefinedTermFr>, au paragraphe 4(1) de la version française de la même loi, sont respectivement remplacées par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>organisation intéressée</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>relevant association or organization</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>organisation intéressée</DefinedTermFr> Association ou organisation formée pour représenter le personnel d’une compagnie de chemin de fer ou les propriétaires ou locataires de matériel ferroviaire utilisé sur les voies ferrées exploitées par une telle compagnie de chemin de fer, et classée par arrêté du ministre comme organisation intéressée par rapport à la compagnie.</Text></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>système de gestion de la sécurité</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>safety management system</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>système de gestion de la sécurité</DefinedTermFr> Protocole visant la mise en oeuvre de la sécurité ferroviaire dans l’exploitation ferroviaire courante et intégrant les responsabilités et les pouvoirs au sein d’une compagnie, les règles, les procédures, les processus de surveillance et d’évaluation auxquels elle est assujettie ainsi que les objectifs en matière de sécurité, de rendement des mécanismes de contrôle d’application et d’évaluation des risques.</Text></Definition></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 4(1) de la même loi est modifié par adjonction, selon l’ordre alphabétique, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>chemin de fer</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>railway</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>chemin de fer</DefinedTermFr> Chemin de fer relevant de l’autorité législative du Parlement. Sont également visés :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les embranchements et prolongements, les voies de garage et d’évitement, les ponts et tunnels, les gares et stations, les dépôts et quais, le matériel roulant, l’équipement et les fournitures, ainsi que tous les autres biens qui dépendent du chemin de fer;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les systèmes de communication ou de signalisation et les installations et équipements connexes qui servent à l’exploitation du chemin de fer.</Text></Paragraph></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>compagnie</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>company</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>compagnie</DefinedTermFr> Compagnie de chemin de fer ou compagnie de chemin de fer locale.</Text></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>compagnie de chemin de fer</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>railway company</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>compagnie de chemin de fer</DefinedTermFr> Personne qui, selon le cas, construit, exploite ou entretient un chemin de fer.</Text></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>compagnie de chemin de fer locale</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>local railway company</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>compagnie de chemin de fer locale</DefinedTermFr> Personne, autre qu’une compagnie de chemin de fer ou les mandataires de celle-ci, qui exploite du matériel ferroviaire sur un chemin de fer.</Text></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>niveau de sécurité le plus élevé</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>highest level of safety</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>niveau de sécurité le plus élevé</DefinedTermFr> Le niveau de risque le plus bas qui soit acceptable selon une analyse de risque.</Text></Definition><Definition><MarginalNote><DefinedTermFr>science de la fatigue</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>fatigue science</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>science de la fatigue</DefinedTermFr> Méthode scientifique systématique fondée sur des données servant à mesurer et à gérer la fatigue humaine.</Text></Definition></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1996, ch. 10, par. 263(2)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe 4(2) de la même loi est abrogé.</Text></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>2001, ch. 29, par. 64(2)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe 4(5) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Notification et communication de documents</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application de la présente loi — à l’exception de toute notification ou communication de documents par le Tribunal ou à celui-ci —, toute notification ou communication de documents se fait, dans le cas d’une personne physique, par remise au destinataire, par courrier recommandé à sa dernière adresse connue ou par télécopieur et, dans le cas d’une personne morale, par télécopieur ou par courrier recommandé à son siège ou à tout autre bureau spécifié par le ministre. Elle peut aussi être faite par tout autre moyen, notamment électronique, approuvé par écrit par le ministre et aux conditions fixées par lui.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 5</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>5.</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 4, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Conflits</MarginalNote><Label>4.1</Label><Text>La présente loi et ses textes d’application — règlements, règles, certificats, arrêtés, exemptions et injonctions ministérielles — l’emportent sur les dispositions incompatibles d’un accord ou d’un arrêté permettant à une compagnie d’exploiter du matériel ferroviaire sur le chemin de fer d’une compagnie de chemin de fer.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 6</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>6.</Label><Text>L’article 6 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Accords</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>Le ministre peut conclure avec l’Office un accord :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prévoyant la coordination de l’action du ministère des Transports et de l’Office :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>en matière de construction, de modification, d’exploitation et d’entretien d’installations et de matériel ferroviaires,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>relativement à la question de savoir si une personne construit, exploite ou entretient un chemin de fer;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fixant les modalités de règlement des situations de conflit pouvant en découler.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>Il peut en outre, après consultation auprès de l’Office, prendre les mesures nécessaires pour porter l’accord à la connaissance des compagnies de chemin de fer ou de toute autre personne concernée.</Text></ContinuedSectionSubsection></Section><Section><MarginalNote>Accords avec les ministres des transports provinciaux</MarginalNote><Label>6.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut conclure avec un ministre provincial chargé des transports un accord relatif à l’application, à des exploitants de chemin de fer assujettis à la compétence législative de la province en cause, de tout texte législatif ayant trait à la sécurité et à la sûreté ferroviaires, aux aspects de sécurité des franchissements ferroviaires et, dans la mesure où la présente loi le prévoit, à la protection de l’environnement.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Désignation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut désigner un organisme établi par une loi fédérale ou une personne ou catégorie de personnes oeuvrant au sein de l’administration publique fédérale pour appliquer la loi conformément à cet accord.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Fonctions et attributions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’organisme ou la personne ou catégorie de personnes peut, dans la mesure spécifiée dans l’accord, exercer les fonctions et les attributions nécessaires à l’exécution de la loi.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Accords avec des autorités provinciales</MarginalNote><Label>6.2</Label><Text>Le ministre peut conclure avec toute autorité provinciale un accord autorisant celle-ci à réglementer les questions visées au paragraphe 6.1(1) concernant les chemins de fer; le cas échéant, l’autorité exerce ce pouvoir de la même manière et dans la même mesure que celui qu’elle peut exercer à l’égard d’un chemin de fer relevant de sa compétence.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 7</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>7.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 7(1) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Règlements normatifs en matière de construction et de modification</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir l’établissement de normes concernant la structure ou le rendement d’installations ferroviaires et applicables à la construction ou à la modification de celles-ci.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 3</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 7(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Application de certaines dispositions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’article 19 et les règlements pris en vertu de l’article 20.2 s’appliquent — à l’exception de toute obligation de consulter — aux normes visées aux paragraphes (2) et (2.1), avec les adaptations nécessaires.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 8</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 7</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>L’article 11 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Principes d’ingénierie bien établis</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Les travaux relatifs aux installations ferroviaires, notamment la conception, la construction, l’évaluation, l’entretien ou la modification, sont effectués conformément à des principes d’ingénierie bien établis.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Travaux d’ingénierie</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les travaux d’ingénierie relatifs aux installations ferroviaires sont approuvés par un ingénieur professionnel.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 9</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>9.</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, avant l’intertitre « <Emphasis style="smallcaps">Règlements</Emphasis> » précédant l’article 18, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Heading level="2"><TitleText>Interdictions</TitleText></Heading></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 10</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>10.</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’intertitre « <Emphasis style="smallcaps">Interdictions</Emphasis> », édicté par l’article 9, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Exigence d’un certificat</MarginalNote><Label>17.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit à quiconque d’exploiter ou d’entretenir un chemin de fer ou d’exploiter du matériel ferroviaire sur un chemin de fer sans être titulaire d’un certificat d’exploitation de chemin de fer.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Entretien — franchissement ferroviaire</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas à la personne exemptée au titre de l’alinéa 17.9(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou à une municipalité ou une autorité responsable du service de voirie qui entretient un ouvrage de franchissement.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 11</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>11.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, avant l’intertitre « <Emphasis style="smallcaps">Règlements</Emphasis> » précédant l’article 18, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Conformité avec les règlements et règles</MarginalNote><Label>17.2</Label><Text>Il est interdit à toute compagnie de chemin de fer d’exploiter ou d’entretenir un chemin de fer, notamment les installations et le matériel ferroviaires, et à toute compagnie de chemin de fer locale d’exploiter du matériel ferroviaire sur un chemin de fer, en contravention avec les règlements et les règles établies sous le régime des articles 19 ou 20 qui lui sont applicables, sauf si elle bénéficie de l’exemption prévue aux articles 22 ou 22.1.</Text></Section><Section><MarginalNote>Entretien d’ouvrage de franchissement</MarginalNote><Label>17.3</Label><Text>Il est interdit au responsable de l’entretien d’un ouvrage de franchissement qui ne bénéficie pas de l’exemption prévue aux articles 22 ou 22.1 d’entretenir celui-ci en contravention avec les règlements pris à ce sujet sous le régime de l’article 18.</Text></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>L’article 17.2 de la même loi, édicté par le paragraphe (1), est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Conformité avec les certificats, règlements et règles</MarginalNote><Label>17.2</Label><Text>Il est interdit à toute compagnie de chemin de fer d’exploiter ou d’entretenir un chemin de fer, notamment les installations et le matériel ferroviaires, et à toute compagnie de chemin de fer locale d’exploiter du matériel ferroviaire sur un chemin de fer, en contravention avec un certificat d’exploitation de chemin de fer, les règlements et les règles établies sous le régime des articles 19 ou 20 qui lui sont applicables, sauf si elle bénéficie de l’exemption prévue aux articles 22 ou 22.1.</Text></Section></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 12</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>12.</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 17.3, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Heading level="2"><TitleText>Certificat d’exploitation de chemin de fer</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Délivrance du certificat</MarginalNote><Label>17.4</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre délivre sur demande un certificat d’exploitation de chemin de fer autorisant son titulaire à exploiter ou à entretenir un chemin de fer ou encore à exploiter du matériel ferroviaire sur un chemin de fer, s’il est convaincu que les conditions réglementaires pour son obtention sont remplies.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Modalités</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut assujettir le certificat aux modalités qu’il juge indiquées.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Modifications</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre peut, sur demande d’une compagnie, modifier les modalités de son certificat.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Délai</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La décision du ministre de délivrer ou de modifier un certificat d’exploitation de chemin de fer est rendue dès que possible dans les cent vingt jours de la réception de la demande sauf entente à l’effet contraire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Suspension ou annulation du certificat</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut suspendre ou annuler un certificat d’exploitation de chemin de fer si, selon le cas :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la compagnie ne remplit plus l’une ou l’autre des conditions réglementaires d’obtention du certificat;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la compagnie a contrevenu à une des dispositions de la présente loi ou des règlements ou à une règle, à un arrêté, à une norme ou à une injonction ministérielle établi sous son régime;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la compagnie le demande.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Avis</MarginalNote><Label>17.5</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre avise la personne ou la compagnie de toute décision rendue en vertu des paragraphes 17.4(1), (3) ou (5).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Contenu de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sont indiqués dans l’avis :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les motifs de la décision du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le lieu et la date limite, à savoir trente jours après l’expédition de l’avis, du dépôt d’une éventuelle requête en révision.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Prise d’effet</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans tous les cas, la date de prise d’effet de la décision est la date de réception de l’avis par l’intéressé, à moins que l’avis n’indique une date ultérieure.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Requête en révision</MarginalNote><Label>17.6</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La personne ou la compagnie peut faire réviser la décision rendue en vertu des paragraphes 17.4(1), (3) ou (5) en déposant une requête auprès du Tribunal au plus tard à la date limite qui est indiquée à l’avis visé à l’article 17.5, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effet de la requête</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le dépôt d’une requête en révision n’a pas pour effet de suspendre la décision rendue en vertu du paragraphe 17.4(5).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sauf s’il est convaincu que cela constituerait un danger pour la sécurité ferroviaire, le conseiller commis à l’affaire qui est saisi d’une demande écrite de la personne ou la compagnie peut, après avoir donné au ministre le préavis qu’il estime indiqué et avoir entendu les observations des parties, prononcer la suspension de la décision rendue en vertu du paragraphe 17.4(5) jusqu’à ce qu’il ait été statué sur la requête en révision.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Audience</MarginalNote><Label>17.7</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le Tribunal, sur réception de la requête, fixe les date, heure et lieu de l’audience et en avise par écrit le ministre et la personne qui a déposé la requête.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Déroulement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>À l’audience, le conseiller commis à l’affaire accorde au ministre et à la personne qui a déposé la requête la possibilité de présenter leurs éléments de preuve et leurs observations, conformément aux principes de l’équité procédurale et de la justice naturelle.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Décision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le conseiller peut confirmer la décision ou renvoyer l’affaire au ministre pour réexamen.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Réexamen du dossier</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>En cas de renvoi de l’affaire au ministre, la décision d’annuler ou de suspendre continue d’avoir effet. Toutefois, le conseiller peut, après avoir entendu les observations des parties, prononcer la suspension de la décision rendue en vertu du paragraphe 17.4(5) jusqu’à ce que le ministre ait réexaminé celle-ci, s’il est convaincu que cela ne constitue pas un danger pour la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Appel</MarginalNote><Label>17.8</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La personne ou la compagnie peut faire appel au Tribunal de la décision rendue en vertu du paragraphe 17.7(3). Dans tous les cas, le délai d’appel est de trente jours suivant la décision.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effet de la requête</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le dépôt d’une demande d’appel n’a pas pour effet de suspendre la décision rendue en vertu du paragraphe 17.4(5).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sauf s’il est convaincu que cela constituerait un danger pour la sécurité ferroviaire, le conseiller commis à l’affaire qui est saisi d’une demande écrite de la personne ou de la compagnie peut, après avoir donné au ministre le préavis qu’il estime indiqué et avoir entendu les observations des parties, prononcer la suspension de la décision rendue en vertu du paragraphe 17.4(5) jusqu’à ce qu’il ait été statué sur la demande d’appel.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Perte du droit d’appel</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La personne ou la compagnie qui ne se présente pas à l’audience portant sur la requête en révision perd le droit de porter la décision en appel, à moins qu’elle ne fasse valoir des motifs valables justifiant son absence.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Sort de l’appel</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le comité du Tribunal peut rejeter l’appel ou renvoyer l’affaire au ministre pour réexamen.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Réexamen du dossier</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>En cas de renvoi de l’affaire au ministre, la décision d’annuler ou de suspendre un certificat d’exploitation de chemin de fer continue d’avoir effet. Toutefois, le comité peut, après avoir entendu les observations des parties, prononcer la suspension de la décision rendue en vertu du paragraphe 17.4(5) jusqu’à ce que le ministre ait révisé celle-ci, s’il est convaincu que cela ne constitue pas un danger pour la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Règlements</MarginalNote><Label>17.9</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>concernant les conditions à remplir pour la délivrance d’un certificat d’exploitation de chemin de fer;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>concernant la forme et le contenu d’une demande de certificat d’exploitation de chemin de fer et le processus d’obtention ou de modification d’un tel certificat;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soustrayant des catégories de personnes à l’application de l’article 17.1.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Portée des règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du présent article peut être de portée générale ou limitée quant aux groupes ou aux catégories de personnes ou de compagnies visés.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 13</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>13.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>L’alinéa 18(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>régir toute question — notamment en matière de rendement — concernant l’exploitation ou l’entretien des lignes de chemin de fer, ou la conception, la construction, la modification, l’exploitation ou l’entretien de matériel ferroviaire;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Les alinéas 18(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne la sécurité ferroviaire, régir la formation, préalable ou non, des titulaires des postes visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>), l’alternance de leurs périodes de travail et de repos et les normes de santé — notamment d’acuité auditive et visuelle — minimales à remplir, ainsi que la consommation d’alcool et de drogues par eux, ou interdire celle-ci, prévoir l’établissement d’un programme d’aide pour eux et de normes applicables à cet égard et d’un régime d’attribution de licences à leur intention;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>régir la prévention et la maîtrise des incendies sur les installations ferroviaires.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>L’article 18 de la même loi est modifié par adjonction, après le paragraphe (2.1), de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Portée des règlements</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du présent article peut être de portée générale ou limitée quant aux groupes ou aux catégories de personnes ou de compagnies visés.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 12</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe 18(3) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Incompatibilité</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les dispositions des règlements pris par le gouverneur en conseil sous le régime des paragraphes (1) ou (2.1) annulent les dispositions incompatibles des règles approuvées par le ministre aux termes des articles 19 ou 20 relativement à une compagnie particulière.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 14</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 13 à 16</MarginalNote><Label>14.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Les articles 19 à 22.1 de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Arrêté ministériel</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, enjoindre à une compagnie soit d’établir des règles concernant l’un des domaines visés aux paragraphes 18(1) ou (2.1), soit de modifier de telles règles et d’en déposer auprès de lui, pour approbation, le texte original ou modifié, dans un délai déterminé.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Consultations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie ne peut procéder au dépôt qu’après avoir donné aux entités ci-après la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, les organisations intéressées susceptibles d’être touchées par la mise en oeuvre des règles;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer locale, la compagnie de chemin de fer sur la ligne de laquelle elle exploite du matériel ferroviaire et qui est susceptible d’être touchée par la mise en oeuvre des règles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Avis d’opposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Malgré l’opposition par une organisation intéressée ou une compagnie de chemin de fer, pour des motifs de sécurité, à la mise en oeuvre des règles, la compagnie joint, le cas échéant, au texte qu’elle dépose un avis au ministre donnant le nom de l’organisation ou de la compagnie de chemin de fer qui ont été consultées et, le cas échéant, une copie de l’avis d’opposition.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Décision du ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre doit, aussitôt que possible après le dépôt du texte mais, en tout état de cause, avant l’expiration du délai d’examen, décider si les règles dont le texte a été déposé en application du paragraphe (1) contribuent ou non à la sécurité de l’exploitation ferroviaire de la compagnie, après avoir tenu compte des usages en la matière, de l’opinion de la compagnie, de toute organisation ou de toute compagnie de chemin de fer visée au paragraphe (3) et de tout point qu’il juge utile, et notifier à ces dernières, dans le cas d’une décision positive, son approbation en en précisant, le cas échéant, les conditions, ou, dans le cas contraire, son refus et ses motifs.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Demande de modification</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>La compagnie peut, à la lumière de nouveaux renseignements touchant la sécurité ferroviaire, demander au ministre de modifier les conditions de l’approbation; elle fait parvenir une copie des modifications proposées :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, aux organisations intéressées susceptibles d’être touchées par la modification des conditions;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer locale, à la compagnie de chemin de fer sur la ligne de laquelle elle exploite du matériel ferroviaire et qui est susceptible d’être touchée par la modification des conditions.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Modifications</MarginalNote><Label>(4.2)</Label><Text>Le ministre peut modifier les conditions de l’approbation; il fait parvenir, le cas échéant, une copie des modifications aux organisations visées à l’alinéa (4.1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou à la compagnie de chemin de fer visée à l’alinéa (4.1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Experts</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le ministre peut, pour former sa décision, retenir les services d’associations spécialisées ou d’experts en matière de sécurité ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>Les règles approuvées par le ministre entrent en vigueur au plus tôt à la date d’abrogation du règlement qu’elles remplacent, le cas échéant, ou à la date fixée par arrêté du ministre.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Nouvelles règles</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Lorsque le ministre notifie à une compagnie son refus d’approuver les règles établies par celle-ci sans préciser son intention d’en établir lui-même sous le régime du paragraphe (7), la compagnie peut établir de nouvelles règles et en déposer le texte auprès du ministre comme si l’obligation et le délai correspondant prévus au paragraphe (1) avaient été stipulés à la date de réception de l’avis de refus. Les dispositions du présent article s’appliquent aux nouvelles règles, compte tenu des adaptations de circonstance.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Règles établies par le ministre</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Lorsqu’une compagnie omet de procéder au dépôt prévu au paragraphe (1) concernant un domaine donné ou qu’elle est avisée du refus d’approbation des règles dont elle a déposé le texte, le ministre peut, par arrêté, établir des règles à son égard concernant ce domaine.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Consultations</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Le ministre ne peut se prévaloir du présent article pour établir des règles à l’égard d’une compagnie, sauf si :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, il a donné à celle-ci, ainsi qu’aux entités ci-après, la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, les organisations intéressées susceptibles d’être touchées par la mise en oeuvre des règles,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer locale, la compagnie de chemin de fer sur la ligne de laquelle elle exploite du matériel ferroviaire et qui est susceptible d’être touchée par la mise en oeuvre des règles;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, il a tenu compte des oppositions formulées à cette occasion pour des motifs de sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effet des règles ministérielles</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Les règles établies par le ministre à l’égard d’une compagnie s’appliquent comme si elles l’avaient été par cette compagnie et approuvées par lui.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Délai d’examen</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>Pour l’application du présent article, le délai d’examen est de soixante jours suivant le dépôt des règles; il peut toutefois faire l’objet d’une prorogation, avant expiration, que le ministre spécifie et notifie à la compagnie au motif qu’il lui est impossible de procéder à l’examen dans le délai normal, notamment en raison de la complexité de ces règles ou du nombre de règles déposées auprès de lui.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exclusion du délai d’examen</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Est exclue du délai d’examen la période comprise entre le renvoi pour enquête visé à l’article 40 et la remise au ministre du rapport d’enquête.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Initiative de la compagnie</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La compagnie qui se propose d’établir des règles concernant l’un des domaines visés aux paragraphes 18(1) ou (2.1) ou de modifier de telles règles en dépose, pour approbation, le texte auprès du ministre.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Consultations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie ne peut procéder au dépôt qu’après avoir donné aux entités ci-après la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, les organisations intéressées susceptibles d’être touchées par la mise en oeuvre des règles;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer locale, la compagnie de chemin de fer sur la ligne de laquelle elle exploite du matériel ferroviaire et qui est susceptible d’être touchée par la mise en oeuvre des règles.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Dossier de l’énoncé</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La compagnie joint au texte qu’elle dépose un avis donnant l’exposé de ses motifs ainsi que le nom des éventuels opposants et une copie de l’avis d’opposition.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Application de certaines dispositions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les paragraphes 19(4) à (5.1), (10) et (11) s’appliquent aux règles déposées dans le cadre du paragraphe (1) comme si elles l’avaient été conformément à l’arrêté visé au paragraphe 19(1).</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Rôle d’un tiers</MarginalNote><Label>20.1</Label><Text>Un tiers peut agir au nom d’une compagnie pour toute question relative à la formulation ou à la révision des règles ou des normes prévues aux articles 7, 19 et 20.</Text></Section><Section><MarginalNote>Règlements — formulation des règles</MarginalNote><Label>20.2</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements régissant le processus de formulation et de révision des règles applicables aux compagnies ainsi que le processus de modification des conditions.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Portée des règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du paragraphe (1) peut être de portée générale ou limitée quant aux groupes ou aux catégories de compagnies visés.</Text></Subsection></Section><Heading level="2"><TitleText>Dispositions diverses concernant les règles et les règlements</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Uniformité</MarginalNote><Label>21.</Label><Text>Dans l’établissement ou l’approbation de règles à l’égard d’une compagnie au titre des articles 19 ou 20, le ministre veille, compte tenu des circonstances, à leur uniformité avec les règles à objet comparable applicables aux autres compagnies.</Text></Section><Section><MarginalNote>Exemption par le gouverneur en conseil</MarginalNote><Label>22.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par décret, aux conditions qui y sont fixées, soustraire une compagnie ou des installations ou du matériel ferroviaires à l’application d’une disposition soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2.1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20. Il peut, de la même manière, soustraire une personne à l’application d’une disposition des règlements pris sous le régime du paragraphe 18(2).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exemption par le ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut, aux conditions fixées dans l’avis à cet effet, soustraire une compagnie ou des installations ou du matériel ferroviaires à l’application d’une disposition soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2.1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20, s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire et que la sécurité ferroviaire ne risque pas d’être compromise. Il peut, de la même manière et sous réserve de la même appréciation, soustraire une personne à l’application d’une disposition des règlements pris sous le régime du paragraphe 18(2).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Notification</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’avis prévu au paragraphe (2) est transmis à la compagnie ou à la personne exemptée et prend effet à sa réception par celle-ci.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Demande de la compagnie</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La compagnie peut demander au ministre d’être soustraite à l’application d’une disposition soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1), (2) ou (2.1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Consultations</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La compagnie ne peut faire la demande visée au paragraphe (4) qu’après avoir donné aux entités ci-après la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, les organisations intéressées susceptibles d’être touchées par l’exemption;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer locale, la compagnie de chemin de fer sur la ligne de laquelle elle exploite du matériel ferroviaire et qui est susceptible d’être touchée par l’exemption.</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>Elle peut toutefois la faire avant l’expiration de ce délai si elle a reçu les observations de toutes ces organisations ou de la compagnie de chemin de fer, selon le cas.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection><MarginalNote>Copie des observations</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La compagnie fait parvenir au ministre, en même temps que la demande, une copie des observations qu’elle a reçues.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Délai de 60 jours pour agréer la demande</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Le ministre peut, dans les soixante jours suivant la réception de la demande, agréer celle-ci s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire et que la sécurité ferroviaire ne risque pas d’être compromise. Il peut en outre prolonger le délai d’au plus soixante jours.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Exemption provisoire</MarginalNote><Label>22.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>La compagnie qui se propose de faire des essais en matière de transport ferroviaire ou qui a besoin sans tarder d’une exemption de courte durée peut, par avis, demander d’être soustraite à l’application d’une disposition soit des normes établies sous le régime de l’article 7, soit des règlements pris sous le régime des paragraphes 18(1) ou (2) ou 24(1), soit des règles en vigueur sous le régime des articles 19 ou 20, pour une durée d’au plus six mois.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Dépôt de l’avis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’avis visé au paragraphe (1) est déposé auprès du ministre et :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, des organisations intéressées susceptibles d’être touchées par l’exemption;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer locale, de la compagnie de chemin de fer sur la ligne de laquelle elle exploite du matériel ferroviaire et qui est susceptible d’être touchée par l’exemption.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Opposition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’organisation ou la compagnie de chemin de fer intéressée que l’on doit aviser peut, pour des motifs de sécurité, s’opposer à l’exemption; elle fait parvenir son avis d’opposition au ministre et à la compagnie dans les quatorze jours suivant la notification de l’avis visé au paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Délais impartis au ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre peut :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans les vingt et un jours suivant le dépôt de l’avis visé au paragraphe (3), maintenir l’opposition s’il estime que l’exemption compromet la sécurité;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans les vingt et un jours suivant le dépôt de l’avis visé au paragraphe (3) ou dans les trente-cinq jours suivant la réception de l’avis visé au paragraphe (1), assortir l’exemption des conditions qu’il estime indiquées, s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire ou que la sécurité risque d’être compromise;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans les trente-cinq jours suivant la réception de l’avis visé au paragraphe (1), refuser de son propre chef l’exemption, s’il estime qu’il est dans l’intérêt public de le faire ou que la sécurité risque d’être compromise.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Date effective</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’exemption prévue au paragraphe (1) est accordée si :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la compagnie qui demande l’exemption reçoit des organisations intéressées ou des compagnies de chemin de fer, selon le cas, et du ministre une réponse indiquant qu’ils ne s’opposent pas à l’exemption;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>aucune opposition ne subsiste au titre de l’alinéa (4)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le ministre, au lieu de refuser l’exemption ou de maintenir l’opposition en vertu du paragraphe (4), assortit l’exemption de conditions en vertu de l’alinéa (4)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et la compagnie de chemin de fer s’y conforme;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le ministre ne refuse pas l’exemption au titre de l’alinéa (4)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Les paragraphes 19(2) et (3) de la même loi, édictés par le paragraphe (1), sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Processus — règles</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie formule et dépose des règles conformément au processus établi par règlement en vertu de l’article 20.2.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(3)</Label><Text>Les paragraphes 19(4) à (4.2) de la même loi, édictés par le paragraphe (1), sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Décision du ministre</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le ministre doit, aussitôt que possible après le dépôt du texte mais, en tout état de cause, avant l’expiration du délai d’examen, décider si les règles dont le texte a été déposé en application du paragraphe (1) contribuent ou non à la sécurité de l’exploitation ferroviaire de la compagnie, après avoir tenu compte des usages en la matière, de l’opinion de la compagnie et de toute personne dont les règlements exigent qu’elle soit consultée sur les règles par la compagnie, et de tout point qu’il juge utile, et notifier à ces dernières, dans le cas d’une décision positive, son approbation en en précisant, le cas échéant, les conditions, ou, dans le cas contraire, son refus et ses motifs.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Demande de modification</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>La compagnie visée au paragraphe (4) peut, à la lumière de nouveaux renseignements touchant la sécurité ferroviaire, demander au ministre de modifier les conditions de l’approbation conformément au processus réglementaire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Modifications</MarginalNote><Label>(4.2)</Label><Text>Le ministre peut modifier les conditions de l’approbation; il fait parvenir, le cas échéant, une copie des modifications à toute personne dont les règlements exigent qu’elle soit consultée par la compagnie au sujet de la demande de modification.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(4)</Label><Text>L’alinéa 19(8)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la même loi, édicté par le paragraphe (1), est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, il a donné à celle-ci, ainsi qu’à toute personne que la compagnie est tenue de consulter si les règles ont été établies par celle-ci en vertu d’une ordonnance prise au titre du paragraphe (1), la possibilité, pendant soixante jours, de lui faire part de leurs observations;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(5)</Label><Text>Les paragraphes 20(2) et (3) de la même loi, édictés par le paragraphe (1), sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Processus — règles</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie établit et modifie des règles conformément au processus établi par règlement en vertu de l’article <XRefInternal>20.2</XRefInternal>.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 15</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 17</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>L’article 23 de la même loi est abrogé.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 16</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1994, ch. 15, art. 1(F)</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>L’alinéa 24(1)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>l’interdiction ou la limitation, notamment par l’installation de clôtures ou de signaux, de l’accès à l’emplacement de la voie de personnes, à l’exception des préposés et mandataires de la compagnie de chemin de fer concernée — ou de la compagnie de chemin de fer locale autorisée à exploiter du matériel ferroviaire sur le chemin de fer —, de véhicules et d’animaux, afin d’éviter que ne soit compromise la sécurité ferroviaire;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 24(2) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Dommages-intérêts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer exploitant la voie ferrée contiguë à un terrain paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant de celui-ci ou des bâtiments ou autres ouvrages qui y sont situés, ou au propriétaire des mines ou autres installations qui y sont exploitées, les dommages-intérêts entraînés par l’application des règlements pris sous le régime du présent article, convenus entre elle et le propriétaire, le locataire ou l’occupant ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 17</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 20(1)</MarginalNote><Label>17.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 25(1) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Section><MarginalNote>Entry onto land adjoining line of railway</MarginalNote><Label>25.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>For the purpose of preventing a threat to safe railway operations on a line of railway or restoring safe railway operations on a line of railway, a railway company may enter onto any land adjoining the land on which the line of railway is situated</Text><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at any time, in order to maintain or alter railway works or remove obstructions to them, if no other access to the line of railway is reasonably available, and remain on the land for as long as is necessary to accomplish that purpose;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at any time, in order to deal with any fire occurring on either of those lands;</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>at any reasonable time, on giving notice in writing of its intention to do so to the owner of the adjoining land, in order to cut down trees or brush that has been permitted to grow on that land in contravention of regulations made under paragraph 24(1)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>at any time between November 1 and March 31, in order to install or maintain a snow fence.</Text></Paragraph></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 20(3)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les paragraphes 25(2) et (3) de la version française de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Enlèvement de paraneiges</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer fait enlever les paraneiges au plus tard le 1<Sup>er</Sup> avril suivant la date de leur installation.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Dommages-intérêts</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer ou l’autorité responsable du service de voirie qui exerce les pouvoirs prévus au présent article paie au propriétaire, au locataire ou à l’occupant concerné les dommages-intérêts entraînés par cet exercice et convenus entre elle et ceux-ci ou, à défaut d’entente, fixés aux termes de l’article 26. Cet exercice n’est cependant pas subordonné au paiement préalable des dommages-intérêts.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 18</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 20.1</MarginalNote><Label>18.</Label><Text>L’article 26.2 de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Priorité aux trains</MarginalNote><Label>26.2</Label><Text>Les usagers de la route doivent, à tout franchissement routier, céder le passage au train dont l’approche a été adéquatement signalée.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 19</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 22</MarginalNote><Label>19.</Label><Text>Le paragraphe 27(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Désignation</MarginalNote><Label>27.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut désigner les personnes qu’il estime qualifiées pour remplir les fonctions d’inspecteur de la sécurité ferroviaire ou celles d’agent de contrôle dans le cadre de la présente loi. Il doit, à l’égard de ces personnes, préciser leur champ de compétence ainsi que les modalités selon lesquelles elles exercent leurs fonctions.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exercice des fonctions</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Dans l’exercice de leurs fonctions en vertu de la présente loi, les personnes désignées en vertu du paragraphe (1) agissent pour le ministre et en son nom.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 20</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 23</MarginalNote><Label>20.</Label><Text>L’alinéa 28(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en vue d’assurer l’observation de la présente loi et de ses textes d’application, procéder à la visite de tous lieux, autre qu’une maison d’habitation, où se déroulent des activités se rapportant directement ou indirectement à l’exploitation ou à l’entretien des chemins de fer ou à l’exploitation du matériel ferroviaire et y effectuer l’examen nécessaire dans le cadre de son champ de compétence délimité par le ministre au titre de l’article 27;</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 21</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>21.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 31(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Interdiction d’usage pour mauvais état d’installations ou de matériel ferroviaires</MarginalNote><Label>31.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’inspecteur transmet à la compagnie un avis pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci, lorsqu’il estime que les normes de construction ou d’entretien de ses lignes de chemin de fer ou de son matériel ferroviaire risquent de compromettre la sécurité ferroviaire. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre, dans l’avis, ordonner à la compagnie d’empêcher l’utilisation des lignes ou du matériel visé, ou de faire en sorte qu’ils ne soient utilisés qu’à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 24(1)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 31(2) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Interdiction d’usage pour mauvais état d’ouvrages de franchissement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>L’inspecteur transmet au responsable de l’entretien d’ouvrages de franchissement un avis pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci, lorsqu’il estime que les normes de construction ou d’entretien de ceux-ci risquent de compromettre la sécurité ferroviaire; il transmet aussi l’avis à la compagnie de chemin de fer concernée. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre ordonner au responsable ou à la compagnie de chemin de fer, pour ce qui est de l’ouvrage de franchissement en cause, d’empêcher son utilisation ou de faire en sorte qu’il ne soit utilisé qu’à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 24(1)</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe 31(3) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Interdiction d’exploitation de lignes de chemin de fer ou de matériel ferroviaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’inspecteur transmet à la compagnie ou à tout propriétaire ou locateur de matériel ferroviaire un avis pour l’informer de son opinion et des motifs de celle-ci, lorsqu’il estime que l’exploitation de ses lignes de chemin de fer ou de son matériel ferroviaire compromet la sécurité ou la sûreté ferroviaires. S’il est convaincu que le risque est imminent, il peut en outre, dans l’avis, ordonner à la compagnie ou à la personne concernée d’empêcher l’utilisation de ces lignes ou du matériel visé, ou de faire en sorte qu’ils ne soient utilisés qu’à certaines conditions, tant que le risque ne lui paraîtra pas écarté.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 24(2)</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les paragraphes 31(6) et (7) de la version anglaise de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Subsection><MarginalNote>Copies of certain notices to be served on supervisor</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a notice sent to a company under this section contains an order, the railway safety inspector who sent the notice shall send a copy of it to the company supervisor who is directly responsible for the works or equipment concerned or, in the absence of that supervisor, to the employee who is at that time in charge of the works or equipment concerned.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Effect of order</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>An order contained in a notice under this section has effect, in the case of a company, when the company receives the notice or when a company supervisor or employee receives a copy of it, whichever occurs first and, in the case of any other person, when they receive the notice.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 24(3)</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le paragraphe 31(10) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Subsection><MarginalNote>When alteration or revocation effective</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>An alteration or revocation of an order under this section has effect when the company or other person to whom the original notice was sent receives a notice of the alteration or revocation.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 22</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>2001, ch. 29, art. 67</MarginalNote><Label>22.</Label><Text>Le paragraphe 31.1(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Requête en révision</MarginalNote><Label>31.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Toute personne visée par l’avis peut faire réviser l’ordre de l’inspecteur en déposant une requête auprès du Tribunal, au plus tard à la date limite qui est indiquée à l’avis, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 23</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>2001, ch. 29, art. 67</MarginalNote><Label>23.</Label><Text>L’article 31.5 de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Section><MarginalNote>When alteration or revocation effective</MarginalNote><Label>31.5</Label><Text>An alteration or revocation under section 31.4 has effect when the company or other person to whom notice of the order under section 31 was sent receives notice of the alteration or revocation.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 24</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 25</MarginalNote><Label>24.</Label><Text>Les paragraphes 32(3) et (3.1) de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Violation d’un règlement pris en vertu de l’article 24</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre transmet, lorsqu’il estime qu’il y a eu violation d’un règlement pris en vertu de l’article 24, un avis au contrevenant et à la compagnie de chemin de fer concernée pour les informer de son opinion et des motifs de celle-ci. S’il est convaincu que la sécurité ferroviaire risque d’être compromise de façon imminente, à l’égard de certaines installations ferroviaires, du fait de cette violation, il peut en outre, dans l’avis, ordonner au contrevenant de prendre les mesures pour écarter ce risque, et à la compagnie de chemin de fer, lorsqu’il est convaincu que l’exploitation ferroviaire de celle-ci risque d’être compromise de façon imminente, d’empêcher toute utilisation d’installations ou de matériel ferroviaires déterminés, ou de faire en sorte qu’ils ne soient utilisés qu’à certaines conditions, tant que le contrevenant n’aura pas pris, selon lui, les mesures appropriées.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Lacunes du système de gestion de la sécurité ferroviaire</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>S’il estime que le système de gestion de la sécurité ferroviaire établi par une compagnie présente des lacunes qui risquent de compromettre la sécurité ferroviaire, le ministre peut, par avis, ordonner à la compagnie d’apporter les mesures correctives nécessaires.</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 25</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>2001, ch. 29, art. 69</MarginalNote><Label>25.</Label><Text>Le paragraphe 32.1(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Requête en révision</MarginalNote><Label>32.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Toute personne visée par l’avis peut faire réviser l’ordre du ministre en déposant une requête auprès du Tribunal au plus tard à la date limite qui est indiquée à l’avis, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 26</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>2001, ch. 29, art. 69</MarginalNote><Label>26.</Label><Text>L’article 32.5 de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Section><MarginalNote>When alteration or revocation effective</MarginalNote><Label>32.5</Label><Text>An alteration or revocation under section 32.4 has effect when the company or other person to whom notice of the order under section 32 was sent receives notice of the alteration or revocation.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 27</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 26(1)</MarginalNote><Label>27.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 33(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Cas d’injonction</MarginalNote><Label>33.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, en lui transmettant un avis en ce sens, enjoindre à la compagnie concernée de mettre fin, totalement ou dans la mesure prévue dans l’avis, à l’utilisation d’installations ou de matériel ferroviaires d’un type déterminé, ou à toute pratique concernant leur entretien ou leur exploitation, qui, selon lui, risquent de compromettre de façon imminente la sécurité ferroviaire. Il peut, de la même manière, lui enjoindre de mettre en oeuvre une certaine pratique concernant cet entretien ou cette exploitation lorsqu’une omission à cet égard comporte un tel risque.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, par. 26(2)</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les paragraphes 33(4) à (6) de la version anglaise de la même loi sont remplacés par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Subsection><MarginalNote>Minister may rescind emergency directives</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may, by notice sent to the company, rescind an emergency directive, in which case the directive ceases to have effect.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Inconsistency between emergency directives, regulations, rules or orders</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>In the event that there is an inconsistency between an emergency directive and a regulation made under subsection 18(1) or (2.1) or a rule in force under section 19 or 20, the emergency directive prevails to the extent of the inconsistency.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Minister may renew emergency directives</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The Minister may, before the expiration of the period during which an emergency directive has effect, by notice sent to the company, renew the directive for a further specified period commencing on the expiration of the previous period and not exceeding six months and, if the Minister does so, this section, except this subsection, applies to the directive as renewed.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 28</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>28.</Label><Text>Le paragraphe 34(2) de la version anglaise de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Subsection><MarginalNote>Orders of railway safety inspectors</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of enabling an order contained in a notice served on a company or person by a railway safety inspector to be enforced as an order of a court under this section, the Minister may, by notice sent to that company or person, confirm that order, and that order after that has effect as an order of the Minister.</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 29</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 27</MarginalNote><Label>29.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 35(2) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Avertissement médical</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le médecin ou l’optométriste qui a des motifs raisonnables de croire que son patient occupe un tel poste doit, si à son avis l’état de l’intéressé risque de compromettre cette sécurité, en informer sans délai, par avis écrit motivé, tout médecin ou optométriste désigné par la compagnie de chemin de fer, après avoir pris des mesures raisonnables pour en informer d’abord son patient. Le patient est présumé avoir consenti à cette communication et une copie de l’avis lui est transmise sans délai.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 35(4) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Utilisation des renseignements</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer peut faire, des renseignements communiqués aux termes du paragraphe (2), l’usage qu’elle estime nécessaire pour la sécurité ferroviaire.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 30</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 29</MarginalNote><Label>30.</Label><Text>L’article 37 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Demande de renseignements</MarginalNote><Label>36.</Label><Text>Le ministre peut, par arrêté, demander à une compagnie de lui fournir, en la forme et dans le délai qui y est prévu, tout renseignement ou document s’il l’estime nécessaire pour vérifier le respect de la présente loi et de ses textes d’application.</Text></Section><Section><MarginalNote>Règlements concernant la garde et la conservation des renseignements</MarginalNote><Label>37.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement, régir :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la garde et la conservation, par chaque compagnie, de certains renseignements, registres ou documents concernant la sécurité de son exploitation ferroviaire, notamment l’ensemble des règlements, injonctions ministérielles et règles ou ordres prévus par la présente loi et applicables à la compagnie;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le dépôt auprès du ministre, à la demande de celui-ci, des renseignements, registres et documents gardés et conservés en conformité avec les règlements pris sous le régime de l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la notification au ministre, par les compagnies, des renseignements nécessaires à l’évaluation du rendement du point de vue de la sécurité, à la prédiction des variations dans ce domaine, afférents aux accidents, aux incidents ou à toute situation de nature à provoquer un problème de sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Portée des règlements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du présent article peut être de portée générale ou limitée quant aux groupes ou aux catégories de personnes ou de compagnies visés.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 31</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>31.</Label><Text>La même loi est modifiée par adjonction, après l’article 40, de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Heading level="2"><TitleText>Sanctions administratives pécuniaires</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Pouvoirs réglementaires</MarginalNote><Label>40.1</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>désigner comme un texte dont la contravention est assujettie aux articles 40.13 à 40.22 :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>toute disposition de la présente loi ou de ses règlements,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>une règle, une norme, un arrêté ou une injonction ministérielle pris en vertu de la présente loi;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prévoir le montant maximal de la sanction applicable à chaque contravention, plafonné comme suit :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>dans le cas des personnes physiques, à 50 000 $,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas des personnes morales, à 250 000 $.</Text></Subparagraph></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Désignation — agents de l’autorité</MarginalNote><Label>40.11</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut désigner, individuellement ou par catégorie, les agents de l’autorité.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Certificat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Chaque agent reçoit un certificat établi en la forme fixée par règlement et attestant sa qualité, qu’il présente sur demande à la personne à qui il veut demander des renseignements.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Attributions des agents</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’agent peut, en vue de déterminer si une violation visée à l’article 40.13 a été commise, procéder à la visite de tous lieux, autre qu’une maison d’habitation, où se déroulent des activités se rapportant directement ou indirectement à la construction et l’exploitation d’un chemin de fer ou à l’exploitation du matériel ferroviaire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Communication de documents</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’agent peut, en vue de déterminer si une violation visée à l’article 40.13 a été commise, exiger la communication, pour examen ou reproduction totale ou partielle, de documents ou de données informatiques s’il a des motifs raisonnables de croire qu’ils contiennent des renseignements relatifs à cette détermination.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Assistance</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>La personne à qui l’agent demande la communication de documents ou données informatiques en vertu du paragraphe (4) est tenue de lui prêter toute l’assistance possible dans l’exercice de ses fonctions et de lui fournir les renseignements qu’il peut valablement exiger quant à l’application de la présente loi.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Procès-verbaux</MarginalNote><Label>40.12</Label><Text>Le ministre peut décider de la forme et de la teneur des procès-verbaux de violation.</Text></Section><Section><MarginalNote>Violation</MarginalNote><Label>40.13</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Toute contravention à un texte désigné en vertu de l’alinéa 40.1<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) constitue une violation pour laquelle le contrevenant s’expose à une pénalité dont le maximum est prévu en vertu de l’alinéa 40.1<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Violation continue</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il est compté une violation distincte pour chacun des jours au cours desquels se commet ou se continue la violation.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Précision</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Toute contravention à un texte désigné en vertu de l’alinéa 40.1<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) qualifiable à la fois de violation et d’infraction peut être poursuivie soit comme violation, soit comme infraction, les poursuites pour violation et celles pour infraction s’excluant toutefois mutuellement.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Nature de la violation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les violations n’ont pas valeur d’infractions; en conséquence nul ne peut être poursuivi à ce titre sur le fondement de l’article 126 du <XRefExternal reference-type="act">Code criminel</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Verbalisation</MarginalNote><Label>40.14</Label><Text>La personne désignée par le ministre au titre du paragraphe 40.11(1), si elle a des motifs raisonnables de croire qu’une violation a été commise, peut dresser un procès-verbal qu’elle fait signifier au contrevenant. Le procès-verbal comporte, outre le nom du contrevenant et les faits reprochés, le montant de la pénalité à payer, ainsi que le délai, les modalités de paiement et la procédure à suivre pour déposer une requête en révision.</Text></Section><Section><MarginalNote>Paiement de la pénalité</MarginalNote><Label>40.15</Label><Text>Lorsque le destinataire du procès-verbal paie la somme requise conformément aux modalités qui y sont prévues, le ministre accepte ce paiement en règlement de la pénalité imposée; aucune poursuite ne peut être intentée par la suite au titre de la présente loi contre l’intéressé pour la même contravention.</Text></Section><Section><MarginalNote>Requête en révision</MarginalNote><Label>40.16</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le destinataire du procès-verbal qui veut faire réviser la décision du ministre à l’égard des faits reprochés ou du montant de la pénalité dépose une requête auprès du Tribunal, au plus tard à la date limite qui y est indiquée, ou dans le délai supérieur éventuellement accordé à sa demande par le Tribunal.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Audience</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Tribunal, sur réception de la requête, fixe les date, heure et lieu de l’audience et en avise par écrit le ministre et l’intéressé.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Déroulement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>À l’audience, le conseiller commis à l’affaire accorde au ministre et à l’intéressé la possibilité de présenter leurs éléments de preuve et leurs observations, conformément aux principes de l’équité procédurale et de la justice naturelle.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Charge de la preuve</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il incombe au ministre d’établir que l’intéressé a contrevenu au texte désigné.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Intéressé non tenu de témoigner</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>L’intéressé n’est pas tenu de témoigner à l’audience.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Omission de payer la pénalité</MarginalNote><Label>40.17</Label><Text>L’omission, par l’intéressé, de payer dans le délai imparti la pénalité prévue dans le procès-verbal et de déposer une requête en révision vaut déclaration de responsabilité à l’égard de la contravention.</Text></Section><Section><MarginalNote>Décision</MarginalNote><Label>40.18</Label><Text>Après audition des parties, le conseiller informe sans délai l’intéressé et le ministre de sa décision. S’il décide :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qu’il n’y a pas eu contravention, sous réserve de l’article 40.19, nulle autre poursuite ne peut être intentée à cet égard sous le régime de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>qu’il y a eu contravention, il les informe également, sous réserve des règlements pris en vertu de l’alinéa 40.1<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), de la somme à payer au Tribunal par l’intéressé ou en son nom et du délai imparti pour effectuer le paiement.</Text></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Appel</MarginalNote><Label>40.19</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre ou toute personne concernée peut déposer un appel au Tribunal de la décision rendue au titre de l’article 40.18. Le délai d’appel est de trente jours.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Perte du droit d’appel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La partie qui ne se présente pas à l’audience portant sur la requête en révision perd le droit de porter la décision en appel, à moins qu’elle ne fasse valoir des motifs valables justifiant son absence.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Sort de l’appel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le comité du Tribunal peut rejeter l’appel ou y faire droit et substituer sa propre décision à celle en cause.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Avis</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>S’il statue qu’il y a eu contravention, le comité en informe sans délai l’intéressé et le ministre. Sous réserve des règlements pris en vertu de l’alinéa 40.1<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), il les informe également de la somme fixée par le comité qui est à payer au Tribunal par l’intéressé ou en son nom et du délai imparti pour effectuer le paiement.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Certificat</MarginalNote><Label>40.2</Label><Text>Le ministre peut obtenir du Tribunal ou du conseiller, selon le cas, un certificat en la forme établie par le gouverneur en conseil indiquant la pénalité à payer par l’intéressé si ce dernier, dans le délai requis :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>omet de payer la pénalité prévue dans le procès-verbal ou de déposer une requête en révision au titre de l’article 40.16;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>omet de payer la somme fixée en vertu de l’alinéa 40.18<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou de déposer un appel au titre de l’article 40.19;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>omet de payer la somme fixée en vertu du paragraphe 40.19(4).</Text></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Enregistrement du certificat</MarginalNote><Label>40.21</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Sur présentation à une cour supérieure, le certificat visé à l’article 40.2 est enregistré. Dès lors, il devient exécutoire et toute procédure d’exécution peut être engagée, le certificat étant assimilé à un jugement de cette juridiction obtenu par Sa Majesté du chef du Canada contre la personne désignée dans le certificat pour une dette dont le montant y est indiqué.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Recouvrement des frais</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tous les frais entraînés par l’enregistrement du certificat peuvent être recouvrés comme s’ils faisaient partie de la somme indiquée sur le certificat enregistré en application du paragraphe (1).</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Fonds publics</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Les sommes reçues par le ministre ou le Tribunal au titre du présent article sont assimilées à des fonds publics au sens de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal>.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Prescription</MarginalNote><Label>40.22</Label><Text>Les poursuites pour violation se prescrivent par douze mois à compter du fait reproché.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 32</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>32.</Label><Subsection type="amending"><Label>(1)</Label><Text>Le paragraphe 41(1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Contravention à la loi</MarginalNote><Label>41.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Quiconque contrevient à la présente loi commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>par mise en accusation, soit une amende maximale de un million de dollars, s’il s’agit d’une personne morale, soit une amende maximale de cinquante mille dollars et un emprisonnement maximal d’un an, ou l’une de ces peines, dans le cas d’une personne physique;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>par procédure sommaire, soit une amende maximale de cinq cent mille dollars, s’il s’agit d’une personne morale, soit une amende maximale de vingt-cinq mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois ou l’une de ces peines, dans le cas d’une personne physique.</Text></Paragraph></Subsection></Section></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 41(2) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>), de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>à un certificat d’exploitation de chemin de fer délivré en vertu de l’article 17.4;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>à un arrêté pris en vertu de l’article 36.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Subsection><Subsection type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 31</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le paragraphe 41(2.1) de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Sanctions</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Quiconque commet l’infraction prévue au paragraphe (2) encourt, sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, soit une amende maximale de un million de dollars, s’il s’agit d’une personne morale, soit une amende maximale de cinquante mille dollars et un emprisonnement maximal de six mois, ou l’une de ces peines, s’il s’agit d’une personne physique.</Text></Subsection></AmendedText></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 33</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>2007, ch. 19, art. 54</MarginalNote><Label>33.</Label><Text>L’article 44 de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Nomination</MarginalNote><Label>44.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Tout juge d’une cour supérieure peut nommer un agent de police chargé de faire observer la partie III de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal>, ainsi que les autres lois fédérales ou les lois provinciales touchant la protection des biens qu’administre ou possède la compagnie de chemin de fer, ou dont elle est propriétaire, ou la protection de personnes ou de biens se trouvant en des lieux qu’elle administre ou possède ou dont elle est propriétaire.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Restriction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La nomination ne peut se faire que sur demande de la compagnie de chemin de fer qui administre ou possède des biens, ou en est le propriétaire, dans le ressort où le juge a compétence.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Compétence de l’agent de police</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’agent de police exerce sa compétence sur les biens que la compagnie de chemin de fer administre ou possède ou dont elle est propriétaire, ainsi qu’en tout lieu se trouvant dans un rayon de cinq cents mètres de ceux-ci.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Pouvoirs de l’agent de police</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>L’agent de police peut amener toute personne inculpée d’une infraction créée par la partie III de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> ou par toute autre loi visée au paragraphe (1) devant un tribunal ayant compétence dans le ressort où sont situés des biens que la compagnie de chemin de fer administre ou possède ou dont elle est propriétaire, indépendamment du lieu d’arrestation ou du lieu, réel ou présumé, de perpétration.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Compétence du tribunal</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le tribunal statue sur le cas comme si l’inculpé avait été arrêté dans son ressort et y avait commis l’infraction, sauf si le lieu présumé de perpétration est situé à l’extérieur de la province.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Destitution ou licenciement</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Tout juge visé au paragraphe (1) ou la compagnie de chemin de fer peut destituer ou licencier l’agent de police, ce qui met fin à l’exercice des attributions qui lui sont conférées aux termes du présent article.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 34</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>2007, ch. 19, art. 54</MarginalNote><Label>34.</Label><Text>Le paragraphe 44.1(2) de la version française de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Subsection><MarginalNote>Dépôt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La compagnie de chemin de fer dépose auprès du ministre un double de la procédure. Elle met en oeuvre les recommandations de celui-ci, notamment celles concernant les moyens de porter à la connaissance du public l’existence de la procédure.</Text></Subsection></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 35</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>35.</Label><Text>L’article 46 de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>), de ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><SectionPiece><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>les certificats d’exploitation de chemin de fer délivrés en vertu de l’article 17.4 et les avis de décision visés à l’article 17.5;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>les arrêtés visés à l’article 36.</Text></Paragraph></SectionPiece></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 36</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>36.</Label><Text>L’intertitre précédant l’article 47 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Heading level="2"><TitleText>Règlements — général</TitleText></Heading></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 37</TitleText></Heading><Section type="amending"><MarginalNote>1999, ch. 9, art. 34</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>L’article 47.1 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Règlements concernant le système de gestion de la sécurité</MarginalNote><Label>47.1</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut prendre des règlements concernant le système de gestion de la sécurité, notamment concernant :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la mise en place par une compagnie d’un système de gestion de la sécurité qui prévoit notamment :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>la désignation d’une personne physique à titre de gestionnaire supérieur :</Text><Clause><Label>(A)</Label><Text>chargé des opérations et des activités d’une compagnie,</Text></Clause><Clause><Label>(B)</Label><Text>tenu de rendre compte du respect des exigences du système de gestion de la sécurité,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>la mise en oeuvre, en réponse à une analyse de gestion de risque, d’une mesure corrective suffisante pour maintenir le niveau de sécurité le plus élevé,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>une surveillance continue et des évaluations régulières du niveau de sécurité atteint,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, la mise en oeuvre d’un système de production, par ses employés, de rapports internes et de rapports confidentiels à l’intention du ministère des Transports, sans mesures de représailles, relativement à des infractions à la présente loi ou à tout règlement, toute règle, tout certificat ou arrêté ou toute injonction ministérielle — pris en vertu de la présente loi — en matière de sécurité ou à d’autres préoccupations en matière de sécurité,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(v)</Label><Text>dans le cas d’une compagnie de chemin de fer, la participation de ses employés et de leurs représentants syndicaux au fonctionnement continu de son système ou du programme de gestion de la sécurité;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’élaboration et la mise en oeuvre du système ou du programme de gestion de la sécurité, notamment la participation des employés d’une compagnie de chemin de fer et de leurs représentants syndicaux;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les critères auxquels le système de gestion de la sécurité doit se conformer ainsi que les composantes, notamment les principes de la science de la fatigue applicable à l’établissement des horaires, qui doivent être inclues dans un système de gestion de la sécurité.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Protection de l’environnement</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Il peut également prendre des règlements concernant les rejets de polluants dans l’environnement qui découlent de l’exploitation du matériel ferroviaire par une compagnie de chemin de fer, notamment :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la garde des registres et renseignements et leur production auprès du ministre;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la forme et le contenu des étiquettes à apposer au matériel ferroviaire et leur emplacement sur ce matériel.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Plans de gestion de l’environnement</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Il peut également, par règlement, exiger qu’une compagnie de chemin de fer dépose auprès du ministre des plans de gestion de l’environnement et des vérifications de conformité.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Portée des règlements</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du présent article peut être de portée générale ou limitée quant aux groupes ou aux catégories de compagnies visés.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Règlement ministériel — droits</MarginalNote><Label>47.2</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre peut, par règlement, fixer le montant des droits à percevoir ou leur mode de calcul, en ce qui touche :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’utilisation des installations et services fournis par le ministre dans le cadre de l’exécution de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le dépôt de documents ou les demandes de certificat, d’exemption, de permis, de licence ou d’approbation prévus par la présente loi et la délivrance d’un tel document.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><MarginalNote>Exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sa Majesté du chef du Canada ou d’une province et les organismes inscrits à l’annexe II ou III de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la gestion des finances publiques</XRefExternal> sont exemptés des droits.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Portée des règlements</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un règlement pris en vertu du présent article peut être de portée générale ou limitée quant aux groupes ou aux catégories de compagnies visés.</Text></Subsection></Section><Section><MarginalNote>Examen par un comité de la Chambre des communes</MarginalNote><Label>47.3</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le Comité permanent des transports, de l’infrastructure et des collectivités de la Chambre des communes ou, à défaut, le comité compétent de la Chambre peut, de sa propre initiative ou à la suite du dépôt d’une plainte écrite portant sur une question spécifique de sécurité, examiner les règlements pris en vertu de la présente loi. Il peut également tenir des audiences publiques à cet égard et faire rapport de ses conclusions à la Chambre.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Examen par un comité du Sénat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le Comité sénatorial permanent des transports et des communications ou, à défaut, le comité compétent du Sénat peut, de sa propre initiative ou à la suite du dépôt d’une plainte écrite portant sur une question spécifique de sécurité, examiner les règlements pris en vertu de la présente loi. Il peut également tenir des audiences publiques à cet égard et faire rapport de ses conclusions au Sénat.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 38</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>38.</Label><Text>L’article 51 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Examen complet</MarginalNote><Label>51.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Le ministre nomme, dans les cinq ans suivant la date d’entrée en vigueur du présent article, une ou plusieurs personnes chargées de procéder à un examen complet de l’application de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection><MarginalNote>Dépôt du rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre fait déposer une copie d’un rapport de l’examen visé au paragraphe (1) devant chaque chambre du Parlement dans les trente premiers jours de séance de celle-ci suivant sa réception.</Text></Subsection></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 41</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Accords prorogés</MarginalNote><Label>41.</Label><Text>Les accords conclus ou les désignations faites en vertu de l’article 157.1 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> relativement aux questions visées à l’article 6.1 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>, édicté par l’article <XRefInternal>6</XRefInternal>, sont prorogés jusqu’à ce qu’ils soient remplacés par un accord conclu ou fait en vertu de cet article 6.1.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 42</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Accords prorogés</MarginalNote><Label>42.</Label><Text>Les accords conclus en vertu de l’article 158 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les transports au Canada</XRefExternal> relativement aux questions visées à l’article 6.2 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>, édicté par l’article 6, sont prorogés jusqu’à ce qu’ils soient remplacés par un accord conclu en vertu de cet article 6.2.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 43</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Obtention d’un certificat : période de grâce</MarginalNote><Label>43.</Label><Text>L’article 17.1 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>, édicté par l’article <XRefInternal>10</XRefInternal>, ne s’applique pas aux compagnies qui, au moment de l’entrée en vigueur de cet article <XRefInternal>10</XRefInternal>, exploitaient ou entretenaient un chemin de fer ou exploitaient du matériel ferroviaire sur un chemin de fer pour une période de deux ans après l’entrée en vigueur de ce même article <XRefInternal>10</XRefInternal>.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 7, art. 44</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Obtention d’un certificat : période de grâce</MarginalNote><Label>44.</Label><Text>Les exigences de conformité avec un certificat d’exploitation de chemin de fer imposées à l’article 17.2 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal>, édicté par le paragraphe <XRefInternal>11</XRefInternal>(2), ne s’appliquent pas aux compagnies qui, au moment de l’entrée en vigueur de cet article 17.2, n’ont pas un tel certificat et exploitaient ou entretenaient un chemin de fer ou exploitaient du matériel ferroviaire sur un chemin de fer, pour une période se terminant deux ans après l’entrée en vigueur de ce même article 17.2.</Text></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 31, art. 340</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>340.</Label><Text>L’intertitre précédant l’article 5 de la version anglaise de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la sécurité ferroviaire</XRefExternal> est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no" xml:lang="en"><Heading level="1"><TitleText>RELATIONSHIP TO NAVIGATION PROTECTION ACT</TitleText></Heading></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2012, ch. 31, art. 341</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>341.</Label><Text>L’article 5 de la même loi est remplacé par ce qui suit :</Text><AmendedText include-in-TableOfProvisions="no"><Section><MarginalNote>Conformité avec la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal></MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Lorsque les eaux navigables, au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur la protection de la navigation</XRefExternal>, entrent en ligne de compte dans la construction ou la modification d’installations ferroviaires, il ne peut être porté atteinte aux obligations découlant de cette loi par celles imposées sous le régime de la présente loi.</Text></Section></AmendedText></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>