﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20021231"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Loi concernant les dessins industriels</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Loi sur les dessins industriels</ShortTitle><RunningHead>Dessins industriels</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>05</MM><DD>30</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="yes" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">I-9</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="I-9">Loi sur les dessins industriels</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. I-8, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{design}{dessin}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{design}{dessin}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dessin</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{design}{dessin}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>design</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>industrial design</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>dessin</DefinedTermFr> Caractéristiques ou combinaison de caractéristiques visuelles d’un objet fini, en ce qui touche la configuration, le motif ou les éléments décoratifs.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{set}{ensemble}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{set}{ensemble}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ensemble</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{set}{ensemble}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>set</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ensemble</DefinedTermFr> Réunion d’objets du même genre généralement vendus ou destinés à être utilisés ensemble et auxquels sont appliqués le même dessin ou des variantes du même dessin.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{utilitarian function}{fonction utilitaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{utilitarian function}{fonction utilitaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fonction utilitaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{utilitarian function}{fonction utilitaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>utilitarian function</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>fonction utilitaire</DefinedTermFr> Fonction d’un objet autre que celle de support d’un produit artistique ou littéraire.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le membre du Conseil privé de la Reine pour le Canada chargé par le gouverneur en conseil de l’application de la présente loi.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{article}{objet}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{article}{objet}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>objet</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{article}{objet}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>article</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>objet</DefinedTermFr> Tout ce qui est réalisé à la main ou à l’aide d’un outil ou d’une machine.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{useful article}{objet utilitaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{useful article}{objet utilitaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>objet utilitaire</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{useful article}{objet utilitaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>useful article</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>objet utilitaire</DefinedTermFr> Objet remplissant une fonction utilitaire, y compris tout modèle ou toute maquette de celui-ci.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{kit}{prêt-à-monter}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{kit}{prêt-à-monter}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prêt-à-monter</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{kit}{prêt-à-monter}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>kit</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>prêt-à-monter</DefinedTermFr> Réunion de toutes ou presque toutes les pièces constitutives dont l’assemblage permet de réaliser un objet fini.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{variants}{variantes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{variants}{variantes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>variantes</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{variants}{variantes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>variants</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>variantes</DefinedTermFr> Dessins s’appliquant au même objet ou ensemble et ne différant pas de façon importante les uns des autres.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 2;</li><li> L.R. (1985), ch. 10 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 20;</li><li> 1993, ch. 15, art. 12(A), ch. 44, art. 161.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DESSINS INDUSTRIELS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Enregistrement</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Registre</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>Le ministre fait tenir un registre appelé registre des dessins industriels, pour l’enregistrement de ces dessins.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 3;</li><li> 1992, ch. 1, art. 79.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande d’enregistrement</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire d’un dessin, qu’il en soit le premier propriétaire ou le propriétaire subséquent, peut en demander l’enregistrement en payant les droits réglementaires ou calculés de la manière prévue par règlement et en déposant auprès du ministre, en la forme réglementaire, une demande accompagnée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une esquisse ou d’une photographie du dessin et d’une description de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’une déclaration portant qu’à sa connaissance, personne d’autre que le premier propriétaire du dessin n’en faisait usage lorsque celui-ci en a fait le choix;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>des renseignements réglementaires.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Présomption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des conditions réglementaires, la demande est considérée comme déposée par une personne autre que celle qui l’a déposée si, avant l’enregistrement du dessin, il est démontré au ministre que cette autre personne était le propriétaire du dessin lors du dépôt de la demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 4;</li><li> 1992, ch. 1, art. 79;</li><li> 1993, ch. 15, art. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Examen antérieur à l’enregistrement</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre examine la demande en vue de déterminer si le dessin peut être enregistré aux termes de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rapport</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>S’il estime que le dessin ne peut être enregistré, le ministre envoie au demandeur un rapport mentionnant ses objections et le délai pour y répondre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Abandon</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La demande est considérée comme abandonnée si le demandeur ne répond pas, de bonne foi, dans le délai imparti, aux objections qui sont formulées dans le rapport.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Rétablissement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La demande doit être rétablie si, dans le délai réglementaire, le demandeur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>présente une demande à cet effet;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>répond, de bonne foi, aux objections formulées dans le rapport;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>paie les droits réglementaires ou calculés de la manière prévue par règlement.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 5;</li><li> 1992, ch. 1, art. 143(A);</li><li> 1993, ch. 15, art. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Limites et protection</MarginalNote><Label>5.1</Label><Text>Les caractéristiques résultant uniquement de la fonction utilitaire d’un objet utilitaire ni les méthodes ou principes de réalisation d’un objet ne peuvent bénéficier de la protection prévue par la présente loi.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. 10 (4<Sup>e</Sup> suppl.), art. 21.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Enregistrement du dessin</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si le ministre trouve que le dessin n’est pas identique à un autre dessin déjà enregistré ou qu’il n’y ressemble pas au point qu’il puisse y avoir confusion, il l’enregistre et remet au propriétaire une esquisse ou une photographie ainsi qu’une description en même temps que le certificat prescrit par la présente partie.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le ministre peut refuser, sauf appel au gouverneur en conseil, d’enregistrer les dessins qui ne lui paraissent pas tomber sous le coup des dispositions de la présente partie, ou tout dessin contraire à la morale ou à l’ordre public.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le ministre refuse d’enregistrer le dessin si la demande d’enregistrement a été déposée au Canada :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>plus d’un an après sa publication au Canada ou ailleurs dans le monde, dans le cas d’une demande déposée au Canada à compter de l’entrée en vigueur du présent paragraphe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>plus d’un an après sa publication au Canada, dans les autres cas.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application de l’article 29</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Il n’est pas tenu compte de l’article 29 pour l’application du paragraphe (3).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 6;</li><li> 1992, ch. 1, art. 80;</li><li> 1993, ch. 15, art. 14, ch. 44, art. 162.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificat d’enregistrement</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le certificat, qui atteste que le dessin a été enregistré conformément à la présente loi, peut être signé par le ministre, le commissaire aux brevets ou tout membre du personnel du bureau de ce dernier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Détails du certificat</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le certificat mentionné au paragraphe (1) indique la date de l’enregistrement, le nom et l’adresse du propriétaire ainsi que le numéro d’enregistrement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Le certificat fait foi de son contenu</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En l’absence de preuve contraire, le certificat est une attestation suffisante du dessin, de son originalité, du nom du propriétaire, du fait que la personne dite propriétaire est propriétaire, de la date et de l’expiration de l’enregistrement, et de l’observation de la présente loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Admissibilité en preuve</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le certificat censé avoir été délivré selon le paragraphe (1) est admissible en preuve sans qu’il soit nécessaire de prouver l’authenticité de la signature qui y est apposée ou la qualité officielle du signataire.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 7;</li><li> 1992, ch. 1, art. 81 et 143(A);</li><li> 1993, ch. 15, art. 15.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1993, ch. 15, art. 16]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Droit exclusif</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit exclusif</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>Le droit exclusif à la propriété d’un dessin industriel peut être acquis par l’enregistrement de ce dessin conformément à la présente partie.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. I-8, art. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Durée du droit</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), la durée du droit exclusif à la propriété d’un dessin industriel est limitée à dix ans à compter de la date de l’enregistrement du dessin.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Taxes périodiques</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le propriétaire d’un dessin industriel est tenu de payer au commissaire aux brevets, afin de maintenir le droit exclusif conféré par l’enregistrement du dessin, les droits réglementaires ou calculés de la manière prévue par règlement pour chaque période réglementaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Péremption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>En cas de non-paiement dans le délai réglementaire des droits réglementaires, le droit exclusif est périmé.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 10;</li><li> 1993, ch. 15, art. 17, ch. 44, art. 163.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Usage sans autorisation</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pendant l’existence du droit exclusif, il est interdit, sans l’autorisation du propriétaire du dessin :</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de fabriquer, d’importer à des fins commerciales, ou de vendre, de louer ou d’offrir ou d’exposer en vue de la vente ou la location un objet pour lequel un dessin a été enregistré et auquel est appliqué le dessin ou un dessin ne différant pas de façon importante de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’effectuer l’une quelconque des opérations visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) dans la mesure où elle constituerait une violation si elle portait sur l’objet résultant de l’assemblage d’un prêt-à-monter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Différences importantes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), il peut être tenu compte, pour déterminer si les différences sont importantes, de la mesure dans laquelle le dessin enregistré est différent de dessins publiés auparavant.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 11;</li><li> 1993, ch. 44, art. 164.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Propriété</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Premier propriétaire</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’auteur d’un dessin en est le premier propriétaire, à moins que, pour contrepartie à titre onéreux, il ne l’ait exécuté pour une autre personne, auquel cas celle-ci en est le premier propriétaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit acquis</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le droit de cette autre personne à la propriété ne va pas plus loin que l’étendue du droit qu’elle a acquis.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 12;</li><li> 1993, ch. 15, art. 18.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Cessions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Cessibilité des dessins</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout dessin, qu’il soit enregistré ou non, est cessible en loi, soit quant à la totalité de l’intérêt, soit quant à quelque partie indivise de celui-ci, au moyen d’une pièce écrite qui est enregistrée au bureau du commissaire aux brevets sur paiement des droits réglementaires ou calculés de la manière prévue par règlement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Droit de se servir du dessin</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout propriétaire d’un dessin peut accorder et transporter le droit exclusif de faire, d’utiliser et de vendre ce dessin, ainsi que d’accorder à d’autres le droit de le faire, de l’utiliser et de le vendre dans toute l’étendue ou dans toute partie que ce soit du Canada, pour la durée ou pour une partie de la durée qui reste à courir de ce droit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Permis</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Un droit exclusif ainsi accordé et transporté s’appelle un permis et est enregistré de la même manière et dans le même délai que le sont les cessions.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 13;</li><li> 1993, ch. 15, art. 19.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1993, ch. 15, art. 20]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Action pour violation d’un droit exclusif</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Initiative de l’action</MarginalNote><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’action pour violation d’un droit exclusif peut être intentée devant tout tribunal compétent soit par le propriétaire du dessin, soit par le titulaire d’une autorisation exclusive et relative à celui-ci, sous réserve d’une entente entre le propriétaire du dessin et le titulaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Partie à l’action</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le propriétaire du dessin doit être partie à l’action.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 15;</li><li> 1993, ch. 44, art. 166.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;15.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Pouvoir du tribunal d’accorder réparation</MarginalNote><Label>15.1</Label><Text>Dans toute action visée à l’article 15, le tribunal peut rendre les ordonnances que les circonstances exigent, notamment pour réparation par voie d’injonction ou par recouvrement de profits perçus ou de dommages-intérêts, pour l’imposition de dommages punitifs, ou encore en vue de la disposition de tout objet ou prêt-à-monter faisant l’objet de la violation.</Text><HistoricalNote><ul><li>1993, ch. 44, art. 166.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;15.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Compétence concurrente</MarginalNote><Label>15.2</Label><Text>La Cour fédérale a compétence concurrente pour juger toute question en matière de propriété d’un dessin ou de droits sur un dessin ainsi que toute action en violation d’un droit exclusif.</Text><HistoricalNote><ul><li>1993, ch. 44, art. 166.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 1993, ch. 44, art. 167]</Repealed></Text></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Action irrecevable</MarginalNote><Label>17.</Label><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cadre des procédures visées à l’article 15, le tribunal ne peut procéder que par voie d’injonction si le défendeur démontre que, lors de la survenance des faits reprochés, il ignorait — ou ne pouvait raisonnablement savoir — que le dessin avait été enregistré.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas si le plaignant démontre que la lettre « D », entourée d’un cercle, et le nom du propriétaire du dessin, ou son abréviation usuelle, figuraient lors de la survenance des faits reprochés :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit sur la totalité ou la quasi-totalité des objets qui étaient distribués au Canada par le propriétaire ou avec son consentement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit sur les étiquettes ou les emballages de ces objets.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Propriétaire</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (2), le propriétaire du dessin est celui qui en est le propriétaire lors du marquage des objets, des étiquettes ou des emballages.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 17;</li><li> 1993, ch. 15, art. 21, ch. 44, art. 168.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Prescription</MarginalNote><Label>18.</Label><Text>L’action en violation se prescrit par trois ans à compter de celle-ci.</Text><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 18;</li><li> 1993, ch. 44, art. 169.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE II</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><Label>19.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, 2001, ch. 34, art. 52]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Erreurs d’écriture</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Corrections</MarginalNote><Label>20.</Label><Text>Les erreurs d’écriture qui se glissent dans la rédaction ou dans l’expédition des pièces délivrées sous l’autorité de la présente loi concernant les dessins industriels ne les invalident pas; mais, lorsqu’il s’en découvre, elles peuvent être corrigées sous l’autorité du ministre.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. I-8, art. 20.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Examen des livres</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Inspection des registres</MarginalNote><Label>21.</Label><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Toute personne peut examiner le registre des dessins industriels.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Toute personne peut obtenir des copies d’esquisses de dessins industriels enregistrés sur paiement des droits réglementaires ou calculés de la manière prévue par règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 21;</li><li> 1993, ch. 15, art. 22.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Procédure quant à la rectification et aux changements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Correction des inscriptions par la Cour fédérale</MarginalNote><Label>22.</Label><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La Cour fédérale peut, sur l’information du procureur général, ou à l’instance de toute personne lésée, soit par l’omission, sans cause suffisante, d’une inscription sur le registre des dessins industriels, soit par quelque inscription faite sans cause suffisante sur ce registre, ordonner que l’inscription soit faite, rayée ou modifiée, ainsi qu’elle le juge à propos ou peut rejeter la demande.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Frais</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans les deux cas, le tribunal peut statuer sur les frais des procédures de la manière qu’il le juge à propos.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Questions à décider</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le tribunal peut, dans une procédure en vertu du présent article, décider toute question dont la décision est nécessaire ou opportune pour la rectification du registre.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Juridiction</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La Cour fédérale a juridiction exclusive pour connaître et décider de ces procédures.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. I-8, art. 22;</li><li> S.R., ch. 10(2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 64.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Modification des dessins</MarginalNote><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le propriétaire inscrit d’un dessin industriel enregistré peut demander à la Cour fédérale l’autorisation d’ajouter quelque chose à un dessin industriel, ou de le modifier dans des détails qui n’ont rien d’essentiel. Le tribunal peut refuser sa demande ou l’accorder aux conditions qu’il juge à propos.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Avis au ministre</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Avis de toute demande projetée au tribunal, en vertu du présent article, pour ajouter à un dessin industriel, ou pour y changer quelque chose, est donné au ministre qui a droit d’être entendu au sujet de cette demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. I-8, art. 23;</li><li> S.R., ch. 10(2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 64.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Rectification du registre en conséquence</MarginalNote><Label>24.</Label><Text>Une copie certifiée d’une ordonnance du tribunal prescrivant d’effectuer, de rayer ou de modifier une inscription sur le registre des dessins industriels, ou de faire une addition ou une modification à un dessin industriel enregistré, est transmise au ministre par un fonctionnaire du greffe du tribunal; après quoi, le registre est rectifié ou modifié conformément à l’ordonnance transmise, ou la teneur de cette ordonnance est autrement dûment inscrite sur le registre, selon le cas.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. I-8, art. 24;</li><li> S.R., ch. 10(2<Sup>e</Sup> suppl.), art. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Règlements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Règlements</MarginalNote><Label>25.</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, par règlement :</Text><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>déterminer les règles applicables aux titres des dessins;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>déterminer la forme et le contenu des demandes d’enregistrement des dessins;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>fixer les droits à acquitter pour tout acte ou service accompli aux termes de la présente loi, ou en préciser le mode de détermination;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>régir le remboursement des droits acquittés aux termes de la présente loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>régir l’enregistrement des ensembles et celui des variantes d’un dessin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>régir la présentation des demandes de priorité visées à l’article 29, y compris les renseignements et documents à fournir à leur soutien et le délai de production des demandes et des renseignements et documents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>régir la façon de déterminer la priorité d’une demande dans le cas visé à l’article 29 et, de façon générale, l’application de cet article;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>prendre toute mesure d’ordre réglementaire prévue par la présente loi ou d’application de celle-ci.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 25;</li><li> 1993, ch. 15, art. 23, ch. 44, art. 170.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;26&quot;"><Label>26. à 28.</Label><Text><Repealed>[Abrogés, 1993, ch. 15, art. 23]</Repealed></Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_29&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_29&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Priorité</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Demande déjà déposée dans un autre pays</MarginalNote><Label>29.</Label><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des règlements, la demande d’enregistrement d’un dessin industriel, déposée au Canada par une personne qui a, ou dont le prédécesseur en titre a, auparavant dûment déposé une demande d’enregistrement du même dessin industriel dans un pays étranger, ou pour un pays étranger, a la même force et le même effet qu’elle aurait si elle était déposée au Canada à la date à laquelle la demande d’enregistrement de ce dessin industriel a été en premier lieu déposée dans ce pays étranger, ou pour ce pays étranger, si les conditions suivantes sont réunies :</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la demande est déposée au Canada dans les six mois suivant la date la plus éloignée à laquelle toute pareille demande a été déposée à l’étranger pour la première fois;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la personne dépose la demande de priorité conformément aux règlements et observe les autres modalités réglementaires.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{WTO Agreement}{Accord sur l’OMC}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{WTO Agreement}{Accord sur l’OMC}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Accord sur l’OMC</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{WTO Agreement}{Accord sur l’OMC}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>WTO Agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>Accord sur l’OMC</DefinedTermFr> S’entend de l’Accord au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="W-11.8">Loi de mise en oeuvre de l’Accord sur l’Organisation mondiale du commerce</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{WTO Member}{membre de l’OMC}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{WTO Member}{membre de l’OMC}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>membre de l’OMC</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{WTO Member}{membre de l’OMC}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>WTO Member</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>membre de l’OMC</DefinedTermFr> Membre de l’Organisation mondiale du commerce instituée par l’article I de l’Accord sur l’OMC.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign country}{pays étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign country}{pays étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pays étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{foreign country}{pays étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign country</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pays étranger</DefinedTermFr> S’entend d’un pays qui, par traité, convention ou loi, accorde aux citoyens du Canada un privilège semblable à celui qui est accordé en vertu du paragraphe (1) quant à la date de dépôt applicable à une demande d’enregistrement d’un dessin industriel et, notamment, d’un membre de l’OMC.</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. I-9, art. 29;</li><li> 1993, ch. 44, art. 171;</li><li> 1994, ch. 47, art. 118.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_29.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_29.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS TRANSITOIRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;29.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Renouvellement</MarginalNote><Label>29.1</Label><Subsection Code="se=&quot;29.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’article 10, dans sa version antérieure à la date d’entrée en vigueur du présent article, s’applique au droit exclusif acquis avant cette date.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe 17(1) ne s’applique pas au dessin enregistré au titre d’une demande déposée avant l’entrée en vigueur du présent article si, après l’enregistrement, le nom du propriétaire, une fois marqué sur l’objet auquel le dessin s’applique, apparaît, si c’est un tissu, sur une des extrémités de la pièce, ainsi que les lettres « Enr. » ou « Rd. » ou « Enr. » et « Rd. », et, si le produit est d’une autre substance, sur le bord ou tout autre endroit convenable de l’objet, ainsi que les lettres « Enr. » ou « Rd. » ou « Enr. » et « Rd. » et l’année de l’enregistrement du dessin.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;29.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Marques</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>La marque peut être faite sur l’objet même ou figurer sur une étiquette attachée à celui-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1993, ch. 44, art. 172.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_30&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_30&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DISPOSITIONS TRANSITOIRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Demandes antérieures</MarginalNote><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), les demandes d’enregistrement de dessins déposées avant l’entrée en vigueur du présent article sont régies par la présente loi dans sa version ultérieure à l’entrée en vigueur du présent article.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Enregistrement antérieur</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (3) à (6), les affaires survenant, après l’entrée en vigueur du présent article, relativement à un dessin enregistré au titre d’une demande déposée avant celle-ci sont régies par les dispositions de la présente loi dans sa version en vigueur au moment où surviennent les affaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de l’article 4</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Une demande d’enregistrement d’un dessin est réputée avoir été déposée conformément à l’article 4 dans sa version ultérieure à l’entrée en vigueur du présent article si, avant l’entrée en vigueur de celui-ci, elle a été déposée par le propriétaire du dessin, qu’il en soit le premier propriétaire ou le propriétaire subséquent, et qu’elle l’a été conformément à l’article 4 dans sa version en vigueur lors du dépôt de la demande.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Renouvellement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le paragraphe 10(2), dans sa version antérieure à l’entrée en vigueur du présent article, s’applique au droit exclusif qui a expiré plus de trois mois avant l’entrée en vigueur de celui-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le paragraphe 17(1) ne s’applique pas au dessin enregistré au titre d’une demande déposée avant l’entrée en vigueur du présent article si, après l’enregistrement, le nom du propriétaire, une fois marqué sur l’objet auquel le dessin s’applique, apparaît, si c’est un tissu, sur une des extrémités de la pièce, ainsi que les lettres « Enr. », « Rd. » ou « Enr. » et « Rd. » et, si le produit est d’une autre substance, sur le bord ou tout autre endroit convenable de l’objet, ainsi que les lettres « Enr. », « Rd. » ou « Enr. » et « Rd » et l’année de l’enregistrement du dessin.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Marque</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>La marque peut être faite sur l’objet même ou en y attachant une étiquette qui porte les marques voulues.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>1993, ch. 15, art. 24.</li></ul></HistoricalNote></Section></Body></Statute>
