﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20021231"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Loi concernant les stations agronomiques</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Loi sur les stations agronomiques</ShortTitle><RunningHead>Stations agronomiques</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>05</MM><DD>30</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="yes" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">E-16</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Titre abrégé</MarginalNote><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="act" link="E-16">Loi sur les stations agronomiques</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. E-14, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente loi.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr> Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{farm station}{station}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{farm station}{station}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>station</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{farm station}{station}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>farm station</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>station</DefinedTermFr> Station agronomique établie en vertu de la présente loi.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. E-16, art. 2;</li><li> 1994, ch. 38, art. 25.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">ÉTABLISSEMENT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Établissement de stations</MarginalNote><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut établir une station :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>commune pour les provinces d’Ontario et de Québec, laquelle constitue la station principale ou centrale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>commune pour les provinces de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de l’Île-du-Prince-Édouard;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pour la province de la Colombie-Britannique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>pour la province du Manitoba;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>commune pour les provinces de la Saskatchewan et d’Alberta, ainsi que pour les Territoires du Nord-Ouest et le territoire du Nunavut;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>pour la province de Terre-Neuve.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Direction des stations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve des règlements pris par le gouverneur en conseil, le ministre a toute autorité sur les stations.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. E-16, art. 3;</li><li> 1993, ch. 28, art. 78.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Acquisition de terrains</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut, en vue de l’établissement de stations :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>acquérir un terrain pour la station centrale, dans les environs du siège du gouvernement, un pour la station visée à l’alinéa 3(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), dans l’une des provinces qui y sont nommées, et un pour la station visée à l’alinéa 3(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), dans la province de la Colombie-Britannique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>constituer en réserves foncières, respectivement dans la province du Manitoba et dans l’une des provinces nommées à l’alinéa 3(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) — ou les Territoires du Nord-Ouest ou le territoire du Nunavut —, les terres domaniales inoccupées et sans affectation qui sont nécessaires pour les stations visées aux alinéas 3(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">e</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>acquérir, s’il le juge souhaitable et dans l’intérêt public, tous autres terrains nécessaires à l’établissement d’autres stations ou à l’agrandissement de stations existantes.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. E-16, art. 4;</li><li> 1993, ch. 28, art. 78.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Terrain pour plantation d’arbres et opérations sylvicoles</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Le gouverneur en conseil peut également constituer en réserves foncières, en vue de la plantation d’arbres et d’opérations sylvicoles, des étendues de terre d’au plus dix sections dans :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la partie de la province de la Colombie-Britannique désignée sous le nom de Zone de chemin de fer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la province du Manitoba;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la province de la Saskatchewan;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la province d’Alberta;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les Territoires du Nord-Ouest;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>le territoire du Nunavut.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. E-16, art. 5;</li><li> 1993, ch. 28, art. 78.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-21">Loi sur l’expropriation</XRefExternal></MarginalNote><Label>6.</Label><Text>Pour l’acquisition des terres nécessaires à l’application de la présente loi, le ministre dispose des pouvoirs conférés par la <XRefExternal reference-type="act" link="E-21">Loi sur l’expropriation</XRefExternal> relativement à l’acquisition et à la prise de possession de biens-fonds; les dispositions de cette loi relatives à l’indemnité à verser pour les biens-fonds acquis sous son régime s’appliquent aux terres acquises au titre de la présente loi.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. E-14, art. 6;</li><li> S.R., ch. 16(1<Sup>er</Sup> suppl.), art. 43.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PERSONNEL</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Nomination</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le personnel — directeur, agents et personnel de soutien — nécessaire pour chaque station est nommé à titre amovible et conformément à la loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rémunération</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le personnel reçoit la rémunération fixée selon l’échelle des salaires prévue à la loi.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. E-14, art. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">FONCTIONS DES AGENTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Tâches des agents</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>Les agents des stations s’acquittent des tâches que leur assigne le ministre, parmi les suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>faire des recherches et vérifier des expériences visant à établir la valeur relative, à tous égards, des différentes races d’animaux et leur adaptabilité aux conditions variées, notamment climatiques, des diverses provinces, des Territoires du Nord-Ouest et du territoire du Nunavut;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>étudier les questions économiques liées à la production de beurre et de fromage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>vérifier la valeur, la rusticité et l’adaptabilité de variétés nouvelles ou non encore expérimentées de blé ou d’autres céréales, ainsi que des grandes cultures, des graminées et plantes fourragères, des fruits, des légumes, des plantes et des arbres, et distribuer aux agriculteurs, horticulteurs et arboriculteurs, aux conditions fixées par le ministre, des échantillons des produits en excédent qui sont jugés particulièrement dignes de vulgarisation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>analyser des engrais, naturels ou artificiels, et faire des expériences afin de comparer leur valeur relative en fonction de diverses cultures;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>étudier la composition et la digestibilité des aliments destinés aux animaux domestiques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>effectuer des expériences de plantation d’arbres en vue de la production de bois d’oeuvre ou d’ouvrages de protection;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>étudier les maladies auxquelles sont exposés les plantes et les arbres cultivés, examiner les ravages causés par les insectes destructeurs, déterminer les moyens préventifs et remèdes les plus utiles à employer dans chaque cas et les vérifier;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>étudier les maladies frappant les animaux domestiques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>vérifier la vitalité et la pureté des semences agricoles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>faire, avec l’accord du ministre, toutes autres expériences portant sur l’agriculture canadienne.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>L.R. (1985), ch. E-16, art. 8;</li><li> 1993, ch. 28, art. 78.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Rapports trimestriels</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>Afin d’assurer la vulgarisation immédiate des résultats des travaux qui s’y effectuent, le responsable de chaque station, ou tout autre agent d’une station désigné par le ministre, prépare, pour publication, et transmet au ministre, par l’intermédiaire du directeur, un bulletin ou rapport sur l’état des travaux au moins une fois par trimestre.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. E-14, art. 10.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Rapport annuel</MarginalNote><Label>10.</Label><Text>Au plus tard le 31 décembre, le responsable de la station établit et transmet au ministre, par l’intermédiaire du directeur, un rapport annuel détaillé des travaux réalisés, ainsi que des recettes et dépenses de la station, pour dépôt devant les deux chambres du Parlement dans les vingt et un premiers jours de la session suivante.</Text><HistoricalNote><ul><li>S.R., ch. E-14, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section></Body></Statute>
