﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>C-23.4</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/92-446</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>7</MM><DD>20</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2011</YYYY><MM>05</MM><DD>30</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>5</MM><DD>18</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LE BUREAU CANADIEN D’ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS DE TRANSPORT ET DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">RÈGLEMENT CONCERNANT LE BUREAU CANADIEN D’ENQUÊTE SUR LES ACCIDENTS DE TRANSPORT ET DE LA SÉCURITÉ DES TRANSPORTS</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1992-1558 </OrderNumber><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>7</MM><DD>16</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation conforme du président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et en vertu des paragraphes 31(1) et (3) et 34(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote1star_f">*</FootnoteRef>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’approuver l’abrogation du Règlement sur le Bureau canadien de la sécurité aérienne, pris par le Bureau canadien de la sécurité aérienne le 3 octobre 1984 et approuvé par le décret C.P. 1984-3733 du 22 novembre 1984<FootnoteRef idref="footnote2star_f">**</FootnoteRef>, et d’approuver le Règlement concernant le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports, ci-après, pris par le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports le 25 juin 1992.</Text><Footnote id="footnote1star_f" placement="page" status="official"><Label> *</Label><Text>L.C. 1989, ch. 3</Text></Footnote><Footnote id="footnote2star_f" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>DORS/84-929, <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie II, 1984, p. 4301</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-446">Règlement sur le Bureau de la sécurité des transports</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>accident aéronautique à signaler</DefinedTermFr> Accident résultant directement de l’utilisation d’un aéronef au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait d’être :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit à bord de l’aéronef,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit en contact avec un élément de l’aéronef ou de son contenu,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit exposée directement au souffle d’un réacteur ou d’un rotor d’hélicoptère;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’aéronef subit des dommages ou une rupture qui altèrent sa résistance structurale, ses performances ou ses caractéristiques de vol et qui nécessitent des réparations importantes ou le remplacement des éléments touchés;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation accident}{accident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’aéronef est porté disparu ou est inaccessible. (<DefinedTermEn>reportable aviation accident</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable accident}{accident à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>accident à signaler</DefinedTermFr> Accident maritime à signaler, accident ferroviaire à signaler, accident de productoduc à signaler ou accident aéronautique à signaler. (<DefinedTermEn>reportable accident</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>accident de productoduc à signaler</DefinedTermFr> Accident résultant directement de l’utilisation d’un productoduc au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait d’être exposée :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit à un incendie, à une inflammation ou à une explosion,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit à un produit qui s’est échappé du productoduc;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le productoduc :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit subit des dommages qui en compromettent la sécurité d’utilisation, du fait d’avoir été heurté par un autre objet ou du fait d’une perturbation de son milieu d’implantation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit provoque ou subit une explosion, ou un incendie ou une inflammation qui n’est pas attribuable aux conditions normales d’exploitation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline accident}{accident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit subit des dommages qui entraînent le déversement ou la fuite d’un produit. (<DefinedTermEn>reportable commodity pipeline accident</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>accident ferroviaire à signaler</DefinedTermFr> Accident résultant directement de l’utilisation de matériel roulant au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait d’être :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit à bord du matériel roulant ou en train d’y monter ou d’en descendre,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit en contact avec un élément du matériel roulant ou de son contenu;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le matériel roulant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit subit une collision à un passage à niveau,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit subit une collision ou un déraillement alors qu’il transporte des passagers,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit subit une collision ou un déraillement alors qu’il transporte des marchandises dangereuses ou qu’il n’a pas été purgé de son dernier chargement dont on sait qu’il contenait des marchandises dangereuses,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>soit subit des dommages qui en compromettent la sécurité d’utilisation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway accident}{accident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>soit subit ou provoque un incendie ou une explosion ou occasionne des dommages au chemin de fer de sorte que la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement est compromise. (<DefinedTermEn>reportable railway accident</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>accident maritime à signaler</DefinedTermFr> Accident résultant directement de l’utilisation d’un navire autre qu’une embarcation de plaisance au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une personne subit une blessure grave ou décède du fait :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit d’être à bord du navire ou de passer par-dessus bord,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit d’être en contact avec un élément du navire ou de son contenu;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le navire :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>soit coule ou chavire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>soit subit une collision,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>soit subit un incendie ou une explosion,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>soit s’échoue,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>soit subit des avaries qui compromettent sa navigabilité ou le rendent inutilisable aux fins prévues,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine accident}{accident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>soit est porté disparu ou est abandonné. (<DefinedTermEn>reportable marine accident</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{serious injury}{blessure grave}&quot;"><Text><DefinedTermFr>blessure grave</DefinedTermFr> Blessure susceptible de nécessiter l’hospitalisation de la victime. (<DefinedTermEn>serious injury</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{master}{capitaine}&quot;"><Text><DefinedTermFr>capitaine</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal> dans le cas d’un navire en cause dans un accident ou un incident maritime à signaler. (<DefinedTermEn>master</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{collision}{collision}&quot;"><Text><DefinedTermFr>collision</DefinedTermFr> Impact — autre que celui attribuable aux conditions normales d’exploitation — entre des navires, du matériel roulant ou des aéronefs, ou entre un navire, du matériel roulant ou un aéronef et un autre objet. (<DefinedTermEn>collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{grade-crossing collision}{collision à un passage à niveau}&quot;"><Text><DefinedTermFr>collision à un passage à niveau</DefinedTermFr> Collision qui se produit à un passage à niveau entre du matériel roulant et tout autre usager du passage à niveau. (<DefinedTermEn>grade-crossing collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pilot-in-command}{commandant de bord}&quot;"><Text><DefinedTermFr>commandant de bord</DefinedTermFr> S’entend au sens du paragraphe 3(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="A-2">Loi sur l’aéronautique</XRefExternal> dans le cas d’un aéronef en cause dans un accident ou un incident aéronautique à signaler. (<DefinedTermEn>pilot-in-command</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{railway company}{compagnie ferroviaire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>compagnie ferroviaire</DefinedTermFr> La compagnie qui exploite le matériel roulant en cause dans un accident ou un incident ferroviaire à signaler. (<DefinedTermEn>railway company</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{derailment}{déraillement}&quot;"><Text><DefinedTermFr>déraillement</DefinedTermFr> Accident au cours duquel une ou plusieurs roues du matériel roulant quittent les rails pour une raison autre qu’une explosion ou une collision. (<DefinedTermEn>derailment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pleasure craft}{embarcation de plaisance}&quot;"><Text><DefinedTermFr>embarcation de plaisance</DefinedTermFr> Navire utilisé à des fins d’agrément ou de loisir et ne transportant pas de passagers ou de marchandises contre un prix de louage ou autre rémunération. (<DefinedTermEn>pleasure craft</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;"><Text><DefinedTermFr>exploitant</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>S’entend au sens de l’article 101 du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de l’Air</XRefExternal>, dans le cas d’un aéronef en cause dans un accident ou un incident aéronautique à signaler;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’entend de la compagnie qui exploite le tronçon touché, dans le cas d’un productoduc en cause dans un accident ou un incident de productoduc à signaler;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>s’entend de la personne qui exploite le navire, dans le cas d’un navire en cause dans un accident ou un incident maritime à signaler. (<DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{track operator}{exploitant de la voie}&quot;"><Text><DefinedTermFr>exploitant de la voie</DefinedTermFr> La compagnie qui exploite la voie ferrée sur laquelle se produit un accident ou un incident ferroviaire à signaler. (<DefinedTermEn>track operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable incident}{incident à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>incident à signaler</DefinedTermFr> Incident maritime à signaler, incident ferroviaire à signaler, incident de productoduc à signaler ou incident aéronautique à signaler. (<DefinedTermEn>reportable incident</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>incident aéronautique à signaler</DefinedTermFr> Incident résultant directement de l’utilisation d’un avion d’une masse maximale homologuée au décollage de plus de 5 700 kg, ou de l’utilisation d’un giravion d’une masse maximale homologuée au décollage de plus de 2 250 kg, au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un moteur tombe en panne ou est coupé par mesure de précaution;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>une défaillance se produit dans une boîte de transmission;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de la fumée ou un incendie se produit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>des difficultés de pilotage surviennent en raison d’une défaillance de l’équipement de l’aéronef, d’un phénomène météorologique, d’une turbulence de sillage, de vibrations non maîtrisées ou du dépassement du domaine de vol de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’aéronef dévie de l’aire d’atterrissage ou de décollage prévue, se pose alors qu’un ou que plusieurs éléments de son train d’atterrissage sont rentrés ou laisse traîner au sol l’extrémité d’une aile, un fuseau moteur ou quelque autre partie de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>tout membre d’équipage dont les fonctions sont directement liées à la sécurité d’utilisation de l’aéronef subit une incapacité physique qui le rend inapte à exercer ses fonctions et compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>il se produit une dépressurisation nécessitant une descente d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>il se produit un manque de carburant nécessitant un déroutement ou la priorité d’approche et d’atterrissage au point de destination de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>l’aéronef est ravitaillé en carburant inadéquat ou contaminé;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>il survient une collision, un risque de collision ou une perte d’espacement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>un membre d’équipage déclare un cas d’urgence ou signale une situation urgente devant être traitée en priorité par une unité du contrôle de la circulation aérienne ou nécessitant la mise en alerte des Services d’intervention d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>une charge transportée à l’élingue est larguée de l’aéronef de façon imprévue ou par mesure de précaution ou d’urgence;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable aviation incident}{incident aéronautique à signaler}&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label><Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>des marchandises dangereuses se répandent à bord de l’aéronef ou s’en échappent. (<DefinedTermEn>reportable aviation incident</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>incident de productoduc à signaler</DefinedTermFr> Incident résultant directement de l’utilisation d’un productoduc au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>il se produit un déversement ou une fuite non circonscrits et non maîtrisés d’un produit;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le productoduc est utilisé au-delà de ses limites de calcul;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le productoduc obstrue le passage d’un navire ou d’un véhicule de surface en raison d’une perturbation de son milieu d’implantation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>une anomalie réduit l’intégrité structurale du productoduc à un niveau inférieur aux limites de calcul;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>une activité quelconque aux abords immédiats du productoduc en menace l’intégrité structurale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable commodity pipeline incident}{incident de productoduc à signaler}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>le productoduc ou un tronçon de celui-ci est fermé par mesure de précaution ou d’urgence pour des motifs qui compromettent la sécurité de transport d’un produit ou qui sont liés à celle-ci. (<DefinedTermEn>reportable commodity pipeline incident</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>incident ferroviaire à signaler</DefinedTermFr> Incident résultant directement de l’utilisation de matériel roulant au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un risque de collision survient;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un aiguillage de voie principale est laissé en position anormale sans mesure de protection;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>un signal de chemin de fer affiche une indication moins contraignante que celle requise pour le mouvement prévu du matériel roulant sur la voie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>il se produit un chevauchement d’autorisations de mouvement sans mesure de protection;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le matériel roulant dépasse les limites de l’autorisation applicable à son mouvement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>le matériel roulant part à la dérive;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>tout membre d’équipage dont les fonctions sont directement liées à la sécurité d’utilisation du matériel roulant subit une incapacité physique qui le rend inapte à exercer ses fonctions et compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable railway incident}{incident ferroviaire à signaler}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>des marchandises dangereuses se répandent à bord du matériel roulant ou s’en échappent. (<DefinedTermEn>reportable railway incident</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;"><Text><DefinedTermFr>incident maritime à signaler</DefinedTermFr> Incident résultant directement de l’utilisation d’un navire, autre qu’une embarcation de plaisance, au cours duquel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une personne passe par-dessus bord;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le navire, d’une jauge brute égale ou supérieure à 100 tonneaux, talonne le fond de façon imprévue;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le navire s’emmêle dans une conduite ou un câble d’utilité publique, ou dans un productoduc sous-marin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>un risque de collision survient;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’une des machines du navire subit une panne totale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>la cargaison du navire se met à riper ou passe par-dessus bord;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>une manoeuvre d’échouage est exécutée délibérément afin d’éviter un accident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>tout membre d’équipage dont les fonctions sont directement liées à la sécurité d’utilisation du navire subit une incapacité physique qui le rend inapte à exercer ses fonctions et compromet la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reportable marine incident}{incident maritime à signaler}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>des marchandises dangereuses se répandent à bord du navire ou s’en échappent. (<DefinedTermEn>reportable marine incident</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{design limits}{limites de calcul}&quot;"><Text><DefinedTermFr>limites de calcul</DefinedTermFr> Dans le cas d’un productoduc, les limites de calcul et les critères de conception applicables à celui-ci qu’a approuvés l’Office national de l’énergie. (<DefinedTermEn>design limits</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-23.4">Loi sur le Bureau canadien d’enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{machinery}{machines}&quot;"><Text><DefinedTermFr>machines</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="S-9">Loi sur la marine marchande du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>machinery</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dangerous goods}{marchandises dangereuses}&quot;"><Text><DefinedTermFr>marchandises dangereuses</DefinedTermFr> Produits, matières ou organismes inclus, en raison de leur nature ou en application du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2001-286">Règlement sur le transport des marchandises dangereuses</XRefExternal>, dans l’une des classes figurant à l’annexe de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur le transport des marchandises dangereuses</XRefExternal>. S’entend en outre des matériaux dangereux énumérés à l’annexe I du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-87-24">Règlement sur les matériaux dangereux en vrac</XRefExternal> et des marchandises dangereuses visées au paragraphe 3(1) du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-81-951">Règlement sur le transport par mer des marchandises dangereuses</XRefExternal>, qui sont transportés en vrac par navire. (<DefinedTermEn>dangerous goods</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{loss of separation}{perte d’espacement}&quot;"><Text><DefinedTermFr>perte d’espacement</DefinedTermFr> Situation au cours de laquelle l’espacement entre deux aéronefs est inférieur au minimum prévu dans le <Emphasis style="italic">Manuel d’exploitation du contrôle de la circulation aérienne - Procédures</Emphasis>, publié par le ministère des Transports sous la cote TP 703F, compte tenu de ses modifications successives. (<DefinedTermEn>loss of separation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pilot}{pilote}&quot;"><Text><DefinedTermFr>pilote</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 2 de la <XRefExternal reference-type="act" link="P-14">Loi sur le pilotage</XRefExternal> dans le cas d’un navire en cause dans un accident ou un incident maritime à signaler. (<DefinedTermEn>pilot</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{owner}{propriétaire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>propriétaire</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{owner}{propriétaire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>S’entend au sens de l’article 2 du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur l’identification des aéronefs et des autres produits aéronautiques</XRefExternal>, dans le cas d’un aéronef en cause dans un accident ou un incident aéronautique à signaler;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{owner}{propriétaire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’entend du propiétaire réel du navire non immatriculé et du propriétaire enregistré du navire immatriculé, dans le cas d’un navire en cause dans un accident ou un incident maritime à signaler. (<DefinedTermEn>owner</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{risk of collision}{risque de collision}&quot;"><Text><DefinedTermFr>risque de collision</DefinedTermFr> Situation au cours de laquelle un navire, du matériel roulant ou un aéronef frôle la collision au point de compromettre la sécurité des personnes, des biens ou de l’environnement. (<DefinedTermEn>risk of collision</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{special situation}{situation spéciale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>situation spéciale</DefinedTermFr> Toute situation dont le Bureau a des motifs raisonnables de croire qu’elle pourrait, à défaut de mesures correctives, provoquer un accident ou un incident. (<DefinedTermEn>special situation</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{radio ship reporting station}{station de radiocommunications maritime}&quot;"><Text><DefinedTermFr>station de radiocommunications maritime</DefinedTermFr> Station radio de la Garde côtière canadienne ou centre de Service du trafic maritime du Canada du ministère des Transports, ou station radio maritime canadienne exploitée par l’Administration de la voie maritime du Saint-Laurent. (<DefinedTermEn>radio ship reporting station</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{air traffic control unit}{unité du contrôle de la circulation aérienne}&quot;"><Text><DefinedTermFr>unité du contrôle de la circulation aérienne</DefinedTermFr> S’entend au sens de l’article 101 du <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement de l’Air</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>air traffic control unit</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention du capitaine ou du propriétaire d’un navire s’entend en outre, dans le cas d’un navire qui se fait remorquer par un autre navire, du capitaine ou du propriétaire du navire remorqueur.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">RAPPORTS OBLIGATOIRES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;">Accidents et incidents maritimes à signaler</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (6), lorsqu’un accident ou un incident maritime à signaler se produit, le propriétaire, l’exploitant, l’affréteur, le capitaine, le pilote et tout membre d’équipage du navire doivent en faire rapport au Bureau dès que possible par le moyen le plus rapide à leur disposition, en lui communiquant tous les renseignements visés au paragraphe (3) qui sont disponibles.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport fait à la station de radiocommunications maritime est considéré comme un rapport fait au Bureau.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le rapport mentionné au paragraphe (1) contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le nom ou le numéro d’identification, la nationalité et le type du navire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nom du propriétaire, de l’exploitant, de l’affréteur et des agents du navire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le nom et les titres de compétence du capitaine et du pilote du navire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident ou de l’incident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les conditions météorologiques et l’état de la mer au moment de l’accident ou de l’incident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>une description des aides à la navigation à bord du navire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>le dernier point de départ et le point de destination prévu du navire, ainsi que la date et l’heure de départ;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>si le navire n’est pas porté disparu :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’endroit de l’accident ou de l’incident par rapport à un point géographique facilement identifiable ou selon ses coordonnées de latitude et de longitude,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes qui sont décédés ou ont subi une blessure grave,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>une description de l’accident ou de l’incident et de l’étendue des avaries causées au navire et des dommages causés à l’environnement et à d’autres biens,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>une description des marchandises dangereuses qui sont à bord du navire ou qui s’en sont échappées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>si le navire est porté disparu :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la dernière position connue du navire par rapport à un point géographique facilement identifiable ou selon ses coordonnées de latitude et de longitude, ainsi que la date et l’heure de cette position,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage et de passagers à bord du navire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>une description des marchandises dangereuses à bord du navire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>les mesures prises pour localiser le navire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>les spécifications techniques du navire, telles que le jaugeage, la longueur et le type de propulsion;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>une description de la cargaison du navire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse de l’auteur du rapport et, s’il y a lieu, le nom ou le numéro d’identification du navire d’où le rapport est fait.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Outre l’obligation de faire rapport prévue au paragraphe (1), le capitaine du navire en cause dans un accident ou un incident maritime à signaler doit, sauf exemption accordée aux termes du paragraphe (5), présenter au Bureau tous les renseignements visés au paragraphe (3), en la forme approuvée par celui-ci, dans les 30 jours suivant l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Le Bureau peut exempter le capitaine de l’obligation de présenter les renseignements visés au paragraphe (4), lorsqu’il les a déjà recueillis dans le cadre de son enquête sur l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>L’exécution par une personne de l’obligation de faire rapport au Bureau conformément au paragraphe (1) libère les autres personnes qui y sont mentionnées de l’obligation de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;">Accidents et incidents ferroviaires à signaler</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (5), lorsqu’un accident ou un incident ferroviaire à signaler se produit, la compagnie ferroviaire, l’exploitant de la voie et tout membre d’équipage à bord du matériel roulant en cause doivent en faire rapport au Bureau dès que possible par le moyen le plus rapide à leur disposition, en lui communiquant tous les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport mentionné au paragraphe (1) contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le numéro du train et sa direction;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nom de la compagnie ferroviaire et de l’exploitant de la voie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le nom des membres d’équipage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident ou de l’incident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’endroit de l’accident ou de l’incident par rapport au point milliaire et à la subdivision et, s’il y a lieu, la désignation de la voie dans la gare de triage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes qui sont décédés ou ont subi une blessure grave;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>une description de l’accident ou de l’incident et de l’étendue des dommages causés au matériel roulant, au chemin de fer, à un productoduc, à l’environnement et à d’autres biens;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>une description sommaire des marchandises dangereuses qui sont à bord du matériel roulant ou qui s’en sont échappées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un accident à signaler, l’heure d’arrivée prévue de l’équipement de dégagement de la voie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>les nom, adresse et titre de l’auteur du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Outre l’obligation de faire rapport prévue au paragraphe (1), l’auteur du rapport doit, sauf exemption accordée aux termes du paragraphe (4), présenter au Bureau tous les renseignements visés au paragraphe (2), en la forme approuvée par celui-ci, dans les 30 jours suivant l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le Bureau peut accorder une exemption de l’obligation de présenter les renseignements visés au paragraphe (3), lorsqu’il les a déjà recueillis dans le cadre de son enquête sur l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>L’exécution par une personne de l’obligation de faire rapport au Bureau conformément au paragraphe (1) libère les autres personnes qui y sont mentionnées de l’obligation de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;">Accidents et incidents de productoduc à signaler</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (5), lorsqu’un accident ou un incident de productoduc à signaler se produit, l’exploitant et tout employé de celui-ci qui le constate personnellement doivent en faire rapport au Bureau dès que possible par le moyen le plus rapide à leur disposition, en lui communiquant tous les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport mentionné au paragraphe (1) contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le type et le numéro du certificat délivré à l’égard du productoduc en vertu de l’article 52 de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-7">Loi sur l’Office national de l’énergie</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nom de l’exploitant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident ou de l’incident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>l’endroit de l’accident ou de l’incident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le nombre de personnes décédées ou ayant subi une blessure grave;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>une description de l’accident ou de l’incident et de l’étendue des dommages causés au productoduc, à l’environnement et à d’autres biens;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>une description des marchandises dangereuses contenues dans le productoduc ou qui s’en sont échappées et des mesures prises par l’exploitant pour protéger le public;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un accident à signaler, l’heure d’arrivée prévue de l’équipement de réparation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>les nom, adresse et titre de l’auteur du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Outre l’obligation de faire rapport prévue au paragraphe (1), l’auteur du rapport doit, sauf exemption accordée aux termes du paragraphe (4), présenter au Bureau tous les renseignements visés au paragraphe (2), en la forme approuvée par celui-ci, dans les 30 jours suivant l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le Bureau peut accorder une exemption de l’obligation de présenter les renseignements visés au paragraphe (3), lorsqu’il les a déjà recueillis dans le cadre de son enquête sur l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>L’exécution par une personne de l’obligation de faire rapport au Bureau conformément au paragraphe (1) libère les autres personnes qui y sont mentionnées de l’obligation de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;">Accidents et incidents aéronautiques à signaler</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (5), lorsqu’un accident ou un incident aéronautique à signaler se produit, le propriétaire, l’exploitant, le commandant de bord, tout membre d’équipage de l’aéronef et, lorsque l’accident ou l’incident comporte une perte d’espacement ou un risque de collision, tout contrôleur de la circulation aérienne qui le constate personnellement doivent en faire rapport au Bureau dès que possible par le moyen le plus rapide à leur disposition, en lui communiquant tous les renseignements visés au paragraphe (2) qui sont disponibles.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le rapport mentionné au paragraphe (1) contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le type, le modèle et les marques de nationalité et d’immatriculation de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nom du propriétaire, de l’exploitant et, s’il y a lieu, du locataire de l’aéronef;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le nom du commandant de bord;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la date et l’heure de l’accident ou de l’incident;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le dernier point de départ et le point de destination prévu de l’aéronef, ainsi que la date et l’heure de départ;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>si l’aéronef n’est pas porté disparu ou n’est pas inaccessible :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’endroit de l’accident ou de l’incident par rapport à un point géographique facilement identifiable ou selon ses coordonnées de latitude et de longitude,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage, de passagers et d’autres personnes qui sont décédés ou ont subi une blessure grave,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>une description de l’accident ou de l’incident et de l’étendue des dommages causés à l’aéronef, à l’environnement et à d’autres biens,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>une description des marchandises dangereuses qui sont à bord de l’aéronef ou qui s’en sont échappées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>si l’aéronef est porté disparu ou est inaccessible :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la dernière position connue de l’aéronef par rapport à un point géographique facilement identifiable ou selon ses coordonnées de latitude et de longitude, ainsi que la date et l’heure de cette position,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le nombre de membres d’équipage et de passagers à bord de l’aéronef,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>une description des marchandises dangereuses à bord de l’aéronef,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>les mesures prises pour localiser l’aéronef ou y accéder;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse de l’auteur du rapport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Outre l’obligation de faire rapport prévue au paragraphe (1), l’auteur du rapport doit, sauf exemption accordée aux termes du paragraphe (4), présenter au Bureau tous les renseignements visés au paragraphe (2), en la forme approuvée par celui-ci, dans les 30 jours suivant l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le Bureau peut accorder une exemption de l’obligation de présenter les renseignements visés au paragraphe (3), lorsqu’il les a déjà recueillis dans le cadre de son enquête sur l’accident ou l’incident.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>L’exécution par une personne de l’obligation de faire rapport au Bureau conformément au paragraphe (1) libère les autres personnes qui y sont mentionnées de l’obligation de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;">RAPPORTS FACULTATIFS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;">Dispositions générales</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Text>Toute personne ayant connaissance d’un accident, d’un incident ou d’une situation spéciale liés à l’utilisation d’un navire, de matériel roulant, d’un productoduc ou d’un aéronef peut communiquer au Bureau les renseignements qu’elle estime utiles.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;10&quot;">Rapports confidentiels</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le Bureau peut constituer un service de rapports confidentiels à qui incombe la responsabilité exclusive de recevoir et d’examiner à titre confidentiel les rapports faits par écrit ou verbalement en vertu de l’article 7.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Sauf autorisation contraire donnée par écrit par l’auteur du rapport, il est interdit à quiconque de dévoiler l’identité de l’auteur d’un rapport fait au Bureau, sauf un rapport relatif à un accident ou un incident à signaler émanant d’une personne visée aux paragraphes 3(1), 4(1), 5(1) ou 6(1), et de divulguer tout renseignement dont il est raisonnable de croire qu’il pourrait dévoiler l’identité de cet auteur.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;11&quot;">CONSERVATION DES ÉLÉMENTS DE PREUVE DES ACCIDENTS ET INCIDENTS À SIGNALER</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve des paragraphes (2) et (3), lorsqu’un accident ou un incident à signaler se produit, le propriétaire, l’exploitant, le capitaine et tout membre d’équipage doivent, dans la mesure du possible, sauf instructions contraires du Bureau ou obligation légale contraire, conserver et protéger les éléments de preuve relatifs à cet accident ou cet incident, y compris ceux contenus dans des documents au sens du paragraphe 19(16) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) n’a pas pour effet d’empêcher la prise des mesures qui s’imposent pour assurer la sécurité des personnes, des biens et de l’environnement.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>En cas de dérangement, en application du paragraphe (2), des éléments de preuve relatifs à un accident ou un incident à signaler, la personne qui dirige, surveille ou organise les opérations menées à cette fin doit, dans la mesure où les circonstances le permettent, enregistrer les éléments de preuve avant le début des opérations, par le meilleur moyen disponible.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>L’exécution par une personne de l’obligation, prévue au paragraphe (1), de conserver et de protéger les éléments de preuve relatifs à un accident ou un incident à signaler libère les autres personnes qui y sont mentionnées de l’obligation de le faire.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;12&quot;">OBSERVATEURS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La personne qui suit à titre d’observateur, en vertu des alinéas 23(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de la Loi, une enquête menée par le Bureau sur un accident, un incident ou une situation spéciale peut, aux conditions fixées par le Bureau et sous la surveillance de l’enquêteur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>avoir accès à l’endroit où s’est produit l’accident, l’incident ou la situation spéciale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>examiner le navire, le matériel roulant, le productoduc ou l’aéronef en cause dans l’accident, l’incident ou la situation spéciale, ainsi que ses éléments et son contenu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>examiner, sauf interdiction légale, tout document au sens du paragraphe 19(16) de la Loi et tout autre élément de preuve utile concernant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’activité de transport au cours de laquelle s’est produit l’accident, l’incident ou la situation spéciale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les membres d’équipage en cause dans l’accident, l’incident ou la situation spéciale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le navire, le matériel roulant, le productoduc ou l’aéronef en cause, ainsi que ses éléments et son contenu;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>assister aux tests ou aux analyses en laboratoire.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>La personne qui suit à titre d’observateur, en vertu de l’alinéa 23(2)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de la Loi, une enquête menée par le Bureau sur un accident, un incident ou une situation spéciale se voit accorder, sauf interdiction légale, les droits et privilèges que prévoient les dispositions et les pratiques recommandées contenues dans la convention ou l’accord international.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Sauf autorisation contraire du Bureau, les droits et privilèges de l’observateur ne comportent pas le droit d’assister aux entretiens avec les témoins tenus au cours d’une enquête.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;13&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;14&quot;">Définitions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux articles 12 à 19.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;11&quot;,df=&quot;{technical panel}{comité technique}&quot;"><Text><DefinedTermFr>comité technique</DefinedTermFr> Comité technique établi en vertu de l’article 14 dans le cadre d’une enquête publique. (<DefinedTermEn>technical panel</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;11&quot;,df=&quot;{participant}{participant}&quot;"><Text><DefinedTermFr>participant</DefinedTermFr> Dans le cadre d’une enquête publique, membre d’un comité technique, personne jouissant du statut d’observateur selon l’article 23 de la Loi ou personne qui, de l’avis du Bureau, a dans les circonstances un intérêt qui justifie sa participation à l’enquête publique. (<DefinedTermEn>participant</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;11&quot;,df=&quot;{Presiding Officer}{président d’audience}&quot;"><Text><DefinedTermFr>président d’audience</DefinedTermFr> La personne que le président désigne à ce titre en vertu des alinéas 13<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) dans le cadre d’une enquête publique. (<DefinedTermEn>Presiding Officer</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;15&quot;">Enquêtes publiques</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le Bureau mène son enquête sur un accident, un incident ou une situation spéciale sans tenir d’enquête publique, à moins qu’il n’en décide autrement en vertu du paragraphe 21(1) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si une enquête publique est tenue en vertu du paragraphe 21(1) de la Loi, elle se déroule, aux fins de la vérification des faits et circonstances entourant l’accident, l’incident ou la situation spéciale en cause, sous forme d’audience publique au cours de laquelle des témoins peuvent être interrogés.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><Label>13.</Label><Text>Lorsque, en vertu du paragraphe 21(1) de la Loi, le président désigne pour mener une enquête publique :</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une seule personne, cette personne est d’office président d’audience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>plusieurs personnes, il en désigne une à titre de président d’audience.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text>Le directeur des enquêtes (Marine), le directeur des enquêtes (Chemins de fer et Productoducs) ou le directeur des enquêtes (Air), selon le cas, établit un comité technique pour les besoins d’une enquête publique et nomme comme membres des enquêteurs ou les personnes visées au paragraphe 9(2) de la Loi.</Text></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’audience peut tenir une conférence préparatoire avec les participants, aux date, heure et lieu qu’il fixe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>À la conférence préparatoire, le président d’audience détermine, après avoir consulté les participants, la portée de l’enquête publique ainsi que les faits et les questions de sécurité à examiner, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les témoins à interroger;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les sujets sur lesquels interroger les témoins;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les pièces à produire.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le président d’audience :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fixe la date, l’heure et le lieu de l’enquête publique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>donne avis de l’enquête publique ou de la conférence préparatoire aux participants et à toute autre personne que le Bureau estime nécessaire d’aviser.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le président d’audience est chargé :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de présider l’enquête publique, de régler les questions d’admissibilité de preuve et les questions de procédure, d’ajourner l’enquête publique et d’en changer le lieu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’assigner les témoins à comparaître selon les modalités prévues au paragraphe (3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de tenir les dossiers indiqués relativement à l’enquête publique et de conserver les éléments de preuve et les renseignements recueillis au cours de celle-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>de prendre toute autre mesure indiquée pour assurer le bon déroulement de l’enquête publique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Les assignations à comparaître délivrées aux témoins sont :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>établies selon la formule 1 de l’annexe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>signifiées à personne ou, si ce mode de signification est en pratique impossible, signifiées par courrier recommandé à la dernière adresse connue du témoin :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>au moins trois jours avant la date de comparution prévue, si le témoin réside à au plus 500 km de l’endroit où il doit comparaître,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>au moins sept jours avant la date de comparution prévue, si le témoin réside à plus de 500 km de l’endroit où il doit comparaître.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (3), une assignation à comparaître envoyée par courrier recommandé est réputée avoir été signifiée cinq jours francs après la date indiquée sur le cachet postal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Nul ne peut contrevenir aux exigences d’une assignation à comparaître qui a été délivrée et signifiée conformément au présent article.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text>Au cours de l’enquête publique, les témoins sont interrogés dans l’ordre fixé par le président d’audience.</Text></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><Label>18.</Label><Text>Malgré les questions déterminées par le président d’audience en vertu du paragraphe 15(2), il peut être reçu à l’enquête publique tout élément de preuve que le président d’audience estime utile et de nature à faire progresser l’enquête sur l’accident, l’incident ou la situation spéciale.</Text></Section><Section Code="se=&quot;19&quot;"><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À l’issue de l’enquête publique, le président d’audience présente au Bureau un rapport sur les faits et circonstances au sujet desquels des éléments de preuve ont été recueillis durant l’enquête publique.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le Bureau prend en considération le rapport visé au paragraphe (1) avant de tirer ses conclusions sur les causes et les facteurs déterminants de l’accident, de l’incident ou de la situation spéciale.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;16&quot;">Indemnité des témoins</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le témoin qui comparaît à l’enquête sur un accident, un incident ou une situation spéciale aux termes de l’alinéa 19(9)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi, ou à l’enquête publique tenue en vertu du paragraphe 12(2) du présent règlement, a droit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à une indemnité de 60 $ pour chaque jour ou fraction de jour de comparution obligatoire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à une indemnité de déplacement et de séjour, selon les taux prévus dans la politique relative aux déplacements contenue dans le <Emphasis style="italic">Manuel de gestion du personnel</Emphasis>, volume 13 — Services aux employés, publié par le Conseil du Trésor, compte tenu de ses modifications successives.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Quiconque signifie une assignation à comparaître à un témoin en vertu du présent règlement doit, au moment de la signification, lui verser ou lui offrir l’indemnité visée à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;17&quot;">Présence aux essais</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21&quot;"><Label>21.</Label><Text>Quiconque est invité à assister à un essai en vertu du paragraphe 19(5) de la Loi peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>se faire représenter par une personne possédant des connaissances et de l’expertise techniques dans le domaine visé par l’essai;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>établir ou faire établir un constat de l’état dans lequel l’objet soumis à l’essai se trouve avant, pendant et après l’essai.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;18&quot;">Tenue et conservation des dossiers</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;22&quot;"><Label>22.</Label><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque le Bureau mène une enquête sur un accident, un incident ou une situation spéciale, il constitue et tient à jour un dossier relatif à l’enquête.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le dossier d’enquête comporte les éléments de preuve utiles recueillis au cours de l’enquête, y compris, s’il y a lieu :</Text><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tout document au sens du paragraphe 19(16) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le relevé des observations à consigner conformément au paragraphe 24(4) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le Bureau conserve le dossier d’enquête pendant une période d’au moins 20 ans après la date de la publication de son rapport sur l’enquête.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;19&quot;">Réunions du Bureau</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;23&quot;"><Label>23.</Label><Text>Le Bureau peut exercer ses attributions :</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit à l’occasion d’une réunion, lorsque le quorum est atteint;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit au moyen d’une résolution signée par tous les membres.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><Label>24.</Label><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le président ou un membre désigné par lui préside les réunions du Bureau.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le public n’est pas admis aux réunions du Bureau, sauf décision contraire du Bureau; les réunions peuvent se tenir au Canada ou à l’étranger.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;25&quot;"><Label>25.</Label><Text>Les questions soulevées aux réunions du Bureau sont décidées à la majorité des voix des membres présents et, en cas de partage des voix, la personne qui préside la réunion a voix prépondérante.</Text></Section><Section Code="se=&quot;26&quot;"><Label>26.</Label><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Un membre du Bureau peut, avec l’assentiment des autres membres présents à la réunion, participer à une réunion du Bureau par téléphone ou au moyen d’un autre appareil de communication permettant à tous les participants de communiquer oralement entre eux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le membre qui participe à une réunion du Bureau par l’un des moyens visés au paragraphe (1) est réputé y être présent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le Bureau se réunit aux date, heure et lieu fixés par le président ou le membre désigné par ce dernier; un avis de convocation ou de report des réunions du Bureau est donné à tous les membres, dans un délai raisonnable, par le président ou le membre désigné par lui.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><Label>27.</Label><Text>Le Bureau peut choisir un ou plusieurs jours dans un mois pour la tenue de ses réunions régulières et en fixer l’heure et le lieu par voie de résolution; une copie de la résolution est remise à chaque membre dès que celle-ci est adoptée et tient lieu d’avis de convocation.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_28&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_28&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;20&quot;">Mandats</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;28&quot;"><Label>28.</Label><Text>Le mandat délivré à l’enquêteur en vertu du paragraphe 19(3) de la Loi est établi selon la formule 2 de l’annexe.</Text></Section><Section Code="se=&quot;29&quot;"><Label>29.</Label><Text>Le mandat délivré en vertu du paragraphe 19(3) de la Loi selon les modalités visées au paragraphe 19(4) de la Loi est établi :</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit selon la formule 2 de l’annexe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit selon la formule 5.1 mentionnée à l’article 487.1 du <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Code criminel</XRefExternal>, avec les adaptations nécessaires.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_30&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,gb=&quot;s_30&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;21&quot;">Sommations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;30&quot;"><Label>30.</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi, l’enquêteur exige d’une personne :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qu’elle communique des documents en sa possession, la sommation qui lui est remise est établie selon la formule 3 de l’annexe;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>qu’elle comparaisse devant l’enquêteur, la sommation qui lui est remise est établie selon la formule 4 de l’annexe.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><Label>31.</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de la Loi, l’enquêteur oblige une personne participant à l’exploitation d’un aéronef, d’un navire, de matériel roulant ou d’un productoduc à subir un examen médical, la sommation qui lui est remise est établie selon la formule 5 de l’annexe.</Text></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><Label>32.</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de la Loi, l’enquêteur exige d’un médecin ou d’un autre professionnel de la santé des renseignements relatifs à un patient, la sommation qui lui est remise est établie selon la formule 6 de l’annexe.</Text></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><Label>33.</Label><Text>Lorsque, en vertu de l’alinéa 19(9)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de la Loi, l’enquêteur requiert de la personne ayant la garde de cadavres ou des restes des corps l’autorisation d’effectuer sur ceux-ci une autopsie ou un examen médical, selon le cas, la sommation qui lui est remise est établie selon la formule 7 de l’annexe.</Text></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><Label>34.</Label><Text>Les sommations visées aux articles 30 à 33 sont remises dans un délai raisonnable avant la date fixée pour l’exécution de la demande y figurant.</Text></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,sf=&quot;&quot;"><Label>ANNEXE</Label></ScheduleFormHeading><DocumentInternal><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><FormGroup Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,fg=&quot;FORMULES 1 À 7&quot;"><ScheduleFormHeading Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,fg=&quot;FORMULES 1 À 7&quot;,sf=&quot;&quot;"><Label>FORMULES 1 À 7</Label></ScheduleFormHeading><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,fg=&quot;FORMULES 1 À 7&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>CES GRAPHIQUES NE SONT PAS EXPOSÉS, VOIR DORS/92-446, PAGES 3358, 3360, 3362, 3364, 3366, 3368 ET 3370</Text></Provision></FormGroup></Provision></DocumentInternal></Schedule></Regulation>
