﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>C-15.31</Alpha><AuthorityTitle>Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/92-268</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>5</MM><DD>7</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2005</YYYY><MM>6</MM><DD>16</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999)</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règlement sur les additifs antimousse et les copeaux de bois utilisés dans les fabriques de pâtes et papiers</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement concernant la fabrication, l’importation, la mise en vente, la vente et l’utilisation d’additifs antimousse contenant du dibenzofuranne ou de la dibenzo-para-dioxine dans les fabriques de pâtes et papiers qui emploient des procédés de blanchiment au chlore, ainsi que des copeaux de bois contenant des phénols polychlorés dans les fabriques de pâtes et papiers</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1992-960</OrderNumber><Date><YYYY>1992</YYYY><MM>5</MM><DD>7</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision language-align="yes" format-ref="indent-1-0" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 48(1) de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur la protection de l’environnement</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote1star_f">*</FootnoteRef>, le ministre de l’Environnement a fait publier dans la <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Gazette du Canada</XRefExternal> Partie I le 14 décembre 1991 le projet de Règlement concernant la fabrication, l’importation, la mise en vente, la vente et l’utilisation d’additifs antimousse contenant du dibenzofuranne ou de la dibenzo-para-dioxine dans les fabriques de pâtes et papiers qui emploient des procédés de blanchiment au chlore, ainsi que de copeaux de bois contenant des phénols polychlorés dans les fabriques de pâtes et papiers, et visant à modifier la liste des substances toxiques de l’annexe I de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur la protection de l’environnement</XRefExternal><FootnoteRef>*</FootnoteRef>, conforme en substance au texte ci-après;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Attendu que, conformément au paragraphe 34(3) de cette loi, le gouverneur en conseil est d’avis que le règlement ci-après ne vise pas un point déjà réglementé sous le régime d’une autre loi fédérale,</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="no" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>À ces causes, sur recommandation du ministre de l’environnement et du ministre de la Santé nationale et du Bien-être social, en vertu de l’article 34<FootnoteRef idref="footnote2star_f">**</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur la protection de l’environnement</XRefExternal><FootnoteRef>*</FootnoteRef> et après que le comité consultatif fédéro-provincial s’est vu accorder la possibilité de formuler ses conseils dans le cadre de l’article 6 de cette loi, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement concernant la fabrication, l’importation, la mise en vente, la vente et l’utilisation d’additifs antimousse contenant du dibenzofuranne ou de la dibenzo-para-dioxine dans les fabriques de pâtes et papiers qui emploient des procédés de blanchiment au chlore, ainsi que de copeaux de bois contenant des phénols polychlorés dans les fabriques de pâtes et papiers</XRefExternal>, et visant à modifier la liste des substances toxiques de l’annexe I de la <XRefExternal reference-type="act">Loi canadienne sur la protection de l’environnement</XRefExternal><FootnoteRef>*</FootnoteRef>, ci-après.</Text><Footnote id="footnote1star_f" placement="page" status="official"><Label> *</Label><Text>L.R., ch. 16 (4<Sup>e</Sup> suppl.)</Text></Footnote><Footnote id="footnote2star_f" placement="page" status="official"><Label>**</Label><Text>L.C. 1989, ch. 9, art. 2</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-92-268">Règlement sur les additifs antimousse et les copeaux de bois utilisés dans les fabriques de pâtes et papiers</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{defoamer}{additif antimousse}&quot;"><Text><DefinedTermFr>additif antimousse</DefinedTermFr> Tout produit contenant du dibenzofuranne ou de la dibenzo-para-dioxine qui est ajouté au mélange eau-pâte lors de la fabrication de la pâte dans une fabrique pour empêcher la formation de mousse ou en réduire la quantité. (<DefinedTermEn>defoamer</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{wood chips}{copeaux de bois}&quot;"><Text><DefinedTermFr>copeaux de bois</DefinedTermFr> Vise notamment le bran de scie, les planures et tout autre résidu de bois servant à la fabrication de la pâte dans une fabrique. (<DefinedTermEn>wood chips</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dibenzofuran}{dibenzofuranne}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dibenzofuranne</DefinedTermFr> Le dibenzofuranne visé à l’article 15 de la liste des substances toxiques de l’annexe 1 de la Loi. (<DefinedTermEn>dibenzofuran</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{dibenzo-para-dioxin}{dibenzo-para-dioxine}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dibenzo-para-dioxine</DefinedTermFr> La dibenzo-para-dioxine visée à l’article 14 de la liste des substances toxiques de l’annexe 1 de la Loi. (<DefinedTermEn>dibenzo-para-dioxin</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;"><Text><DefinedTermFr>exploitant</DefinedTermFr> La personne responsable de l’exploitation d’une fabrique. (<DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{mill}{fabrique}&quot;"><Text><DefinedTermFr>fabrique</DefinedTermFr> Usine qui produit de la pâte, du papier, du carton, des panneaux durs, des panneaux isolants ou des panneaux de construction. (<DefinedTermEn>mill</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="C-15.31">Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{polychlorinated phenols}{phénols polychlorés}&quot;"><Text><DefinedTermFr>phénols polychlorés</DefinedTermFr> Phénol et sels de phénol dont au moins deux atomes d’hydrogène phénylique sont remplacés par des atomes de chlore. (<DefinedTermEn>polychlorinated phenols</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{ppb}{ppb}&quot;"><Text><DefinedTermFr>ppb</DefinedTermFr> Parties par milliard, soit parties par 10<Sup>9</Sup> parties en poids. (<DefinedTermEn>ppb</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{chlorine bleaching process}{procédé de blanchiment au chlore}&quot;"><Text><DefinedTermFr>procédé de blanchiment au chlore</DefinedTermFr> Procédé de blanchiment de la pâte dans une fabrique au moyen du chlore, du bioxyde de chlore ou d’un agent de blanchiment au chlore. (<DefinedTermEn>chlorine bleaching process</DefinedTermEn>) </Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/2000-102, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">PROPRIÉTAIRE DE FABRIQUE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Le propriétaire d’une fabrique doit veiller à ce que l’exploitant exploite la fabrique en conformité avec le présent règlement et toute personne qui y travaille se conforme au présent règlement.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;">INTERDICTION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est interdit d’utiliser un additif antimousse dans une fabrique qui emploie un procédé de blanchiment au chlore, à moins que, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’analyse d’un échantillon de chaque lot de l’additif antimousse indique que l’additif antimousse contient à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>au plus 40 ppb de dibenzofuranne, en poids,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>au plus 10 ppb de dibenzo-para-dioxine, en poids;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le certificat fourni par le fabricant de l’additif antimousse à l’égard d’un lot de cet additif indique que le lot contient à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>au plus 40 ppb de dibenzofuranne, en poids,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>au plus 10 ppb de dibenzo-para-dioxine, en poids.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Il est interdit de fabriquer, d’importer, de mettre en vente ou de vendre, pour utilisation au Canada dans une fabrique employant un procédé de blanchiment au chlore, un additif antimousse dans lequel, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la concentration de dibenzofuranne est supérieure à 40 ppb;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la concentration de dibenzo-para-dioxine est supérieure à 10 ppb.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Il est interdit d’importer, de mettre en vente ou de vendre, pour utilisation dans une fabrique au Canada, ou d’utiliser dans une fabrique au Canada des copeaux de bois qui ont été produits avec du bois traité à l’aide de phénols polychlorés.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;">ANALYSE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>Pour l’application du présent règlement, la concentration en dibenzofuranne et en dibenzo-para-dioxine est mesurée conformément à la <XRefExternal reference-type="other">Méthode de référence pour le dosage du dibenzofuranne et de la dibenzo-p-dioxine dans les antimousses</XRefExternal>, publiée par le ministère de l’Environnement, Rapport 1/RM/20, 1991, compte tenu de ses modifications successives.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2000-102, art. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;">RENSEIGNEMENTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), quiconque au Canada fabrique, importe, met en vente ou vend des additifs antimousse pour utilisation au Canada dans une fabrique qui emploie un procédé de blanchiment au chlore doit transmettre au ministre pour chaque trimestre de l’année, dans les 60 jours suivant la fin du trimestre, un rapport contenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ses nom et adresse;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la quantité d’additif antimousse dans un lot et le numéro de lot de chaque lot d’additif antimousse fabriqué, importé ou vendu au cours du trimestre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la concentration de dibenzofuranne et de dibenzo-para-dioxine de chaque lot d’additif antimousse fabriqué, importé, mis en vente ou vendu au cours du trimestre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les nom, titre, numéro de téléphone et signature de la personne qui fournit les renseignements au nom du fabricant, de l’importateur ou du vendeur.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), l’exploitant qui emploie un procédé de blanchiment au chlore comportant l’utilisation d’additifs antimousse doit transmettre au ministre pour chaque trimestre de l’année, dans les 60 jours suivant la fin du trimestre, un rapport contenant les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les nom et adresse de la fabrique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la quantité d’additif antimousse dans chaque lot d’additif antimousse, le numéro de lot de chaque lot et le nom du fabricant, de l’importateur ou du vendeur de qui chaque lot a été reçu au cours du trimestre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>une copie de l’analyse mentionnée à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou du certificat visé à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les nom, titre, numéro de téléphone et signature de la personne qui fournit les renseignements au nom de la fabrique.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Nonobstant les alinéas (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) et (2)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), lorsque la concentration de dibenzofuranne et de dibenzo-para-dioxine indiquée dans les rapports transmis par une personne à l’égard de quatre trimestres consécutifs conformément au présent article n’a pas dépassé la concentration prescrite au paragraphe 4(1), cette personne peut, pour le trimestre suivant, transmettre au ministre les renseignements suivants sur la concentration de dibenzofuranne et en dibenzo-para-dioxine :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il s’agit du fabricant, de l’importateur ou du vendeur d’additifs antimousse, la concentration de dibenzofuranne et de dibenzo-para-dioxine de chaque type d’additif antimousse fabriqué, importé ou vendu au cours du trimestre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il s’agit de l’exploitant qui emploie un procédé de blanchiment au chlore comportant l’utilisation d’additifs antimousse, une copie de l’analyse d’un échantillon de chaque type d’additif antimousse utilisé ou une copie du certificat fourni par le fabricant de chaque additif antimousse, indiquant que le type d’additif antimousse contient à la fois :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>au plus 40 ppb de dibenzofuranne, en poids,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>au plus 10 ppb de dibenzo-para-dioxine, en poids.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;">TENUE DE REGISTRES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Text>L’exploitant employant un procédé de blanchiment au chlore qui reçoit un additif antimousse pour utilisation dans la fabrique doit consigner dans un registre les renseignements visés à l’annexe I et conserver ce registre pendant cinq ans.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/94-364, art. 2(A).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Text>quiconque fabrique, importe, met en vente ou vend un additif antimousse pour utilisation au Canada dans une fabrique employant un procédé de blanchiment au chlore doit consigner dans un registre les renseignements visés à l’annexe II et conserver ce registre pendant cinq ans.</Text></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Text>L’exploitant doit consigner dans un registre, pour chaque livraison à la fabrique de copeaux de bois provenant d’une installation de traitement de bois qui utilise des phénols polychlorés pour traiter le bois, la quantité de copeaux de bois livrés, la date de livraison et le nom de l’installation de traitement de bois d’où ils proviennent, et conserver ce registre pendant cinq ans.</Text></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2000-102, art. 14]</Repealed></Text></Section></Body><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,sf=&quot;&quot;"><Label>ANNEXE I</Label><OriginatingRef>(article 7)</OriginatingRef><TitleText Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,sf=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;">RENSEIGNEMENTS SUR LES ADDITIFS ANTIMOUSSE REÇUS PAR L’EXPLOITANT D’UNE FABRIQUE EMPLOYANT UN PROCÉDÉ DE BLANCHIMENT AU CHLORE</TitleText></ScheduleFormHeading><DocumentInternal><Provision list-item="yes" subsequent-line-indent="4pc" language-align="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label>1.</Label><Text>La quantité de chaque envoi d’additif antimousse reçu à la fabrique, le nom du fabricant, de l’importateur ou du vendeur de l’envoi, ainsi que la date de livraison.</Text></Provision><Provision list-item="yes" subsequent-line-indent="4pc" language-align="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label>2.</Label><Text>Une copie du certificat visé à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) qui se rapporte à chaque lot de l’additif antimousse fourni par le fabricant, l’importateur ou le vendeur de l’additif antimousse, ou la concentration de dibenzofuranne et de dibenzo-para-dioxine de chaque lot de l’additif antimousse livré à la fabrique.</Text></Provision></DocumentInternal></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><ScheduleFormHeading Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,sf=&quot;&quot;"><Label>ANNEXE II</Label><OriginatingRef>(article 8)</OriginatingRef><TitleText Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,sf=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;">RENSEIGNEMENTS SUR LES ADDITIFS ANTIMOUSSE FABRIQUÉS, IMPORTÉS, MIS EN VENTE OU VENDUS POUR UTILISATION AU CANADA DANS UNE FABRIQUE EMPLOYANT UN PROCÉDÉ DE BLANCHIMENT AU CHLORE</TitleText></ScheduleFormHeading><DocumentInternal><Provision first-line-indent="0" list-item="yes" subsequent-line-indent="2" language-align="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label>1.</Label><Text>La quantité de chaque additif antimousse fabriqué, importé, mis en vente ou vendu, ainsi que la date de la fabrication, de l’importation, de la mise en vente ou de la vente.</Text></Provision><Provision first-line-indent="0" list-item="yes" subsequent-line-indent="2" language-align="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les nom et adresse de chaque fabrique pour laquelle l’additif antimousse a été fabriqué, importé, mis en vente ou vendu, et la quantité de chaque lot d’additif antimousse reçu à la fabrique.</Text></Provision><Provision first-line-indent="0" list-item="yes" subsequent-line-indent="2" language-align="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><Label>3.</Label><Text>La concentration de dibenzofuranne et de dibenzo-para-dioxine de chaque lot d’additif antimousse reçu à chaque fabrique pour laquelle l’additif antimousse a été fabriqué, importé, mis en vente ou vendu.</Text></Provision><Provision first-line-indent="0" list-item="yes" subsequent-line-indent="2" language-align="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;"><Label>4.</Label><Text>Le nom du laboratoire qui a effectué les analyses de la concentration, si celles-ci n’ont pas été faites par le fabricant, l’importateur ou le vendeur.</Text></Provision></DocumentInternal></Schedule></Regulation>