﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>R-10</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur la Gendarmerie royale du Canada</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/88-313</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1988</YYYY><MM>6</MM><DD>8</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2010</YYYY><MM>11</MM><DD>29</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LA GENDARMERIE ROYALE DU CANADA</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Règles de pratique et de procédure du Comité externe d’examen de la GRC</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règles de pratique et de procédure du Comité externe d’examen de la Gendarmerie royale du Canada</LongTitle></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>En vertu de l’article 29<FootnoteRef idref="nbp_1f">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="R-10">Loi sur la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>, le Comité externe d’examen de la Gendarmerie royale du Canada prend les <XRefExternal reference-type="regulation">Règles de pratique et de procédure du Comité externe d’examen de la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_1f" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1986, ch. 11, art. 15</Text></Footnote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Ottawa, le 8 juin 1988</Text></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-88-313">Règles de pratique et de procédure du Comité externe d’examen de la GRC</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent aux présentes règles.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{registered mail}{courrier recommandé}&quot;"><Text><DefinedTermFr>courrier recommandé</DefinedTermFr> Courrier repérable qui offre la preuve de la date de dépôt et d’une signature à la livraison, et qui permet de déterminer où en est l’acheminement de l’envoi. (<DefinedTermEn>registered mail</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{}{directeur exécutif}&quot;"><Text><DefinedTermFr>directeur exécutif</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/91-544, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Registrar}{greffier}&quot;"><Text><DefinedTermFr>greffier</DefinedTermFr> Personne nommée conformément au paragraphe 27(2) de la Loi et désignée comme greffier par le président du Comité. (<DefinedTermEn>Registrar</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="R-10">Loi sur la Gendarmerie royale du Canada</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Committee member}{membre du Comité}&quot;"><Text><DefinedTermFr>membre du Comité</DefinedTermFr> Personne nommée à titre de membre du Comité conformément au paragraphe 25(1) de la Loi. (<DefinedTermEn>Committee member</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{interested person}{personne intéressée}&quot;"><Text><DefinedTermFr>personne intéressée</DefinedTermFr> Personne qui convainc le Comité qu’elle a un intérêt direct et réel dans l’affaire dont celui-ci est saisi. (<DefinedTermEn>interested person</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{record}{pièce}&quot;"><Text><DefinedTermFr>pièce</DefinedTermFr> Tout ou partie d’un livre, d’un document, d’un écrit, d’une fiche, d’une carte, d’un ruban ou de toute autre chose sur ou dans lesquels des renseignements sont écrits, enregistrés, conservés ou reproduits. (<DefinedTermEn>record</DefinedTermEn>)</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">POINTS NON VISÉS PAR LES PRÉSENTES RÈGLES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Si l’étude d’une question dont le Comité est saisi soulève des points qui ne sont pas visés par les présentes règles, le Comité peut prendre les mesures qu’il juge nécessaires pour régler ces points.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">JOURS FÉRIÉS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>Si l’échéance d’un délai fixée par les présentes règles tombe un samedi ou un jour férié, elle est reportée au jour ouvrable suivant.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PERSONNE INTÉRESSÉE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sauf dans les cas où le Comité examine une requête de comparution le jour même de l’audience, la personne qui désire comparaître devant le Comité doit, au moins cinq jours ouvrables avant la date de l’audience, déposer auprès du Comité une requête écrite exposant la nature de son intérêt dans l’affaire dont le Comité est saisi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le greffier envoie aux parties à l’affaire dont le Comité est saisi une copie de la requête visée au paragraphe (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">RÉUNIONS PAR TÉLÉPHONE OU AUTRES MOYENS DE TÉLÉCOMMUNICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Text>Les membres du Comité peuvent participer aux réunions par téléphone ou par d’autres moyens de télécommunication.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TRANSMISSION DES PIÈCES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsqu’il renvoie une affaire devant le Comité, le commissaire ou son délégué transmet au président du Comité, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>une copie des pièces qui doivent être transmises aux termes du paragraphe 33(3) de la Loi, laquelle est reliée et comprend l’intitulé de l’affaire et un index;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>trois copies des pièces visées aux paragraphes 45.15(4) ou 45.25(3) de la Loi, lesquelles sont reliées et comprennent l’intitulé de l’affaire et un index.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le commissaire ou son délégué atteste par affidavit que toutes les pièces qu’il doit transmettre au président du Comité relativement à l’affaire ont été transmises.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas d’une affaire renvoyée en vertu de l’article 33 de la Loi, le commissaire ou son délégué atteste par affidavit qu’une copie des pièces transmises au président du Comité, en application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), a également été transmise à l’officier compétent ainsi qu’au membre présentant le grief.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 3;</li><li> DORS/97-437, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ARGUMENTATIONS ÉCRITES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le président du Comité peut autoriser les parties et les personnes intéressées, durant l’examen d’une affaire renvoyée devant le Comité par le commissaire, à lui fournir des argumentations écrites afin d’élucider l’affaire.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Sur réception de l’argumentation, le président du Comité en transmet une copie aux autres parties et personnes intéressées.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Une partie ou une personne intéressée peut, dans les 14 jours suivant la réception de l’argumentation ou dans le délai plus long autorisé par le Comité si les circonstances le justifient, produire une réponse écrite auprès de celui-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 4;</li><li> DORS/97-437, art. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CONFLIT D’INTÉRÊTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le membre du Comité doit informer sans tarder le président du Comité dans les cas suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>mis à part ses fonctions à titre de membre du Comité, il a ou a eu des liens personnels ou professionnels avec un membre dont le grief ou dont l’appel interjeté d’une mesure disciplinaire grave ou d’une décision de renvoi ou de rétrogradation est devant le Comité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>il est un employé, un associé, un avocat ou un membre d’une étude d’avocats qui représente le membre visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lorsque le président du Comité détermine que le membre du Comité est en situation de conflit d’intérêts réel ou possible, il demande à celui-ci de se retirer de l’affaire devant le Comité.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉPÔT DE PIÈCES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les pièces dont le dépôt auprès du Comité est exigé par les présentes règles doivent être adressées au greffier et soit envoyées par courrier recommandé, soit livrées par porteur au bureau du greffier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si une pièce est envoyée par courrier recommandé, la date du dépôt est celle de la mise à la poste.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRODUCTION DE PIÈCES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Lorsque le président du Comité ordonne la tenue d’une audience pour enquêter sur une affaire, toute partie à cette affaire peut, à tout moment avant l’audience, demander par écrit à une autre partie de produire pour examen une pièce et des copies de celle-ci.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>La personne à qui une demande est faite conformément au paragraphe (1) doit produire la pièce demandée dans un délai raisonnable après avoir reçu la demande.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>La partie qui ne produit pas la pièce demandée conformément au paragraphe (2) ne peut par la suite la présenter en preuve à l’audience, à moins qu’elle ne démontre à la satisfaction du Comité qu’elle avait des raisons valables pour agir ainsi.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CONFÉRENCE PRÉPARATOIRE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label>12.</Label><Text>Le Comité peut, verbalement ou par écrit, ordonner aux parties de comparaître devant lui aux moment et lieu fixés ou de déposer auprès de lui des argumentations écrites afin de préciser les questions en litige et de l’éclairer quant à :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la simplification des questions en litige;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la nécessité ou l’opportunité de modifier toute argumentation dans le but d’en élucider, d’en étoffer ou d’en limiter le contenu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’admissibilité de certains faits ou leur attestation par affidavit, ou l’utilisation par les parties de rapports ou d’autres renseignements publics;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la procédure à suivre pour l’audience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’échange, entre les parties, des pièces et des documents qu’elles se proposent de présenter à l’audience;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>toute autre question qui peut aider à simplifier la preuve et le déroulement de l’affaire.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 6;</li><li> DORS/97-437, art. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">LANGUES OFFICIELLES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><Label>13.</Label><Text>Lors d’une audience tenue par le Comité, les parties ou les personnes intéressées ont le droit de faire leurs observations, de présenter des éléments de preuve et d’interroger et de contre-interroger les témoins dans la langue officielle de leur choix.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_14&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PLAIDOIRIES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text>Le Comité peut ordonner à une partie ou à une personne intéressée de déposer une plaidoirie écrite en plus d’une plaidoirie verbale.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">SUSPENSION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><Label>15.</Label><Text>Lorsqu’une partie ou une personne intéressée ne se conforme pas aux exigences des présentes règles, le Comité peut suspendre l’affaire jusqu’à ce qu’il soit convaincu que les exigences ont été remplies ou prendre toute autre mesure qu’il estime juste et raisonnable dans les circonstances.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">REMISE DE L’AUDIENCE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où un avis d’audience a été donné, toute partie peut, avec le consentement des autres parties à l’audience et après avoir avisé toutes les personnes intéressées, déposer auprès du Comité une demande écrite de remise de l’audience.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si l’une des parties ne consent pas à la remise, la partie qui l’a demandée peut, après avoir envoyé un avis écrit aux autres parties et aux personnes intéressées, comparaître devant le Comité aux moment et lieu fixés pour l’audience et en demander la remise.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">AJOURNEMENTS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text>Le Comité peut, à tout moment, ajourner une audience afin de permettre à une partie ou à une personne intéressée d’obtenir les renseignements supplémentaires qu’il juge nécessaires à l’enquête et à l’étude complètes de l’affaire.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">SÉANCES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18&quot;"><Label>18.</Label><Text>L’audience, une fois commencée, se poursuit de jour en jour, y compris le soir et le samedi si nécessaire, selon ce que le Comité juge à propos.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ASSIGNATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/97-437, art. 3]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Une assignation peut être délivrée sur demande écrite d’une partie ou d’une personne intéressée.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas où la production d’une copie d’une pièce est prévue par une loi ou un de ses textes d’application, aucune assignation exigeant la production de l’original ne peut être délivrée, sauf indication contraire du Comité.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>L’assignation adressée à une personne lui est signifiée conformément à l’article 47.2 de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/91-544, art. 9]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 9;</li><li> DORS/97-437, art. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">SOUMISSION DES RÉCLAMATIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><Label>20.</Label><Text>Les réclamations présentées en application des paragraphes 35(12) et 46(3) de la Loi sont soumises au greffier qui les transmet pour examen au Comité.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/91-544, art. 10;</li><li> DORS/97-437, art. 4.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><Label>21.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/91-544, art. 10]</Repealed></Text></Section></Body></Regulation>