﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>F-29.4</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/85-154</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>1985</YYYY><MM>2</MM><DD>8</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>11</MM><DD>7</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><ShortTitle Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Décret sur les privilèges et immunités de l’Organisation météorologique mondiale</ShortTitle><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret concernant les privilèges et immunités au Canada de l’Organisation météorologique mondiale</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>1985-356 </OrderNumber><Date><YYYY>1985</YYYY><MM>2</MM><DD>7</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur avis conforme du secrétaire d’État aux Affaires extérieures et en vertu de l’article 3<FootnoteRef idref="nbp_SOR-85-154_f_hq_5958">*</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act">Loi sur les privilèges et immunités des organisations internationales</XRefExternal>, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil de prendre le <XRefExternal reference-type="regulation">Décret concernant les privilèges et immunités au Canada de l’Organisation météorologique mondiale</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="nbp_SOR-85-154_f_hq_5958" placement="page" status="official"><Label>*</Label><Text>S.C. 1974-75-76, ch. 69, art. 2</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">TITRE ABRÉGÉ</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text><XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-85-154">Décret sur les privilèges et immunités de l’Organisation météorologique mondiale</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent décret.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Convention}{Convention}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> La Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Organization}{Organisation}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Organisation</DefinedTermFr> L’Organisation météorologique mondiale. (<DefinedTermEn>Organization</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’Organisation possède au Canada, la capacité juridique d’un corps constitué et possède également, dans la mesure où elle en a besoin pour exercer ses fonctions, les immunités et privilèges énoncés aux articles II et III de la Convention.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les représentants des États et des gouvernements membres de l’Organisation possède au Canada, dans la mesure où ils en ont besoin pour exercer leurs fonctions, les immunités et privilèges énoncés à l’article IV de la Convention pour les représentants des membres.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Les fonctionnaires de l’Organisation possèdent au Canada, dans la mesure où ils en ont besoin pour exercer leurs fonctions, les immunités et privilèges énoncés à l’article V de la Convention pour les fonctionnaires des Nations Unies.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Les experts qui accomplissent des missions pour l’Organisation possèdent au Canada, dans la mesure où ils en ont besoin pour exercer leurs fonctions, les immunités et privilèges énoncés à l’article VI de la Convention à l’égard des experts en mission pour les Nations Unies.</Text></Subsection></Section></Body></Regulation>