﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation gazette-part="II" regulation-type="SOR" xml:lang="fr" in-force="yes" startdate="20091210"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>F-8</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2007-303</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>12</MM><DD>13</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2008</YYYY><MM>1</MM><DD>8</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES ARRANGEMENTS FISCAUX ENTRE LE GOUVERNEMENT FÉDÉRAL ET LES PROVINCES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement de 2007 sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2007-1954</OrderNumber><Date><YYYY>2007</YYYY><MM>12</MM><DD>13</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation du ministre des Finances et en vertu de l’article 40<FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnoteb_f">b</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2007-303">Règlement de 2007 sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2007, ch. 29, art. 73</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb_f" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.R., ch. F-8; L.C. 1995, ch. 17, par. 45(1)</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DISPOSITIONS INTERPRÉTATIVES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;"><Text><DefinedTermFr>année d’imposition</DefinedTermFr> S’entend au sens de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>taxation year</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{working day}{jour ouvrable}&quot;"><Text><DefinedTermFr>jour ouvrable</DefinedTermFr> Jour autre que le samedi ou qu’un jour férié. (<DefinedTermEn>working day</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Act}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr> La <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Act</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{micro-simulation model}{modèle de microsimulation}&quot;"><Text><DefinedTermFr>modèle de microsimulation</DefinedTermFr> Modèle maintenu par le ministère des Finances pour simuler le calcul de l’impôt sur le revenu des particuliers à l’aide des renseignements tirés des déclarations d’impôt T1 pour une année d’imposition que l’Agence du revenu du Canada fournit au ministère. (<DefinedTermEn>micro-simulation model</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{période des accords fiscaux}&quot;"><Text><DefinedTermFr>période des accords fiscaux</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2008-318, art. 2]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{publication}{publication}&quot;"><Text><DefinedTermFr>publication</DefinedTermFr> Écrit officiel, sur support papier ou électronique, par lequel de l’information est communiquée au public. (<DefinedTermEn>publication</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{federal government sector}{secteur de l’administration fédérale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>secteur de l’administration fédérale</DefinedTermFr> Composante du secteur public ainsi définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>federal government sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{local government sector}{secteur des administrations locales}&quot;"><Text><DefinedTermFr>secteur des administrations locales</DefinedTermFr> Composante du secteur public ainsi définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>local government sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{provincial and territorial government sector}{secteur des administrations provinciales et territoriales}&quot;"><Text><DefinedTermFr>secteur des administrations provinciales et territoriales</DefinedTermFr> Composante du secteur public définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>provincial and territorial government sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{local general government sub-sector}{sous-secteur des administrations locales générales}&quot;"><Text><DefinedTermFr>sous-secteur des administrations locales générales</DefinedTermFr> Composante du secteur des administrations locales définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>local general government sub-sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{provincial and territorial general government sub-sector}{sous-secteur des administrations provinciales et territoriales générales}&quot;"><Text><DefinedTermFr>sous-secteur des administrations provinciales et territoriales générales</DefinedTermFr> Composante du secteur des administrations provinciales et territoriales définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>provincial and territorial general government sub-sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{school boards sub-sector}{sous-secteur des conseils et des commissions scolaires}&quot;"><Text><DefinedTermFr>sous-secteur des conseils et des commissions scolaires</DefinedTermFr> Composante du secteur des administrations locales définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>school boards sub-sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health and social service institutions sub-sector}{sous-secteur des institutions de services de santé et de services sociaux}&quot;"><Text><DefinedTermFr>sous-secteur des institutions de services de santé et de services sociaux</DefinedTermFr> Composante du secteur des administrations provinciales et territoriales définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>health and social service institutions sub-sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{university and college sub-sector}{sous-secteur des universités et des collèges}&quot;"><Text><DefinedTermFr>sous-secteur des universités et des collèges</DefinedTermFr> Composante du secteur des administrations provinciales et territoriales définie par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière. (<DefinedTermEn>university and college sub-sector</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Financial Management System}{système de gestion financière}&quot;"><Text><DefinedTermFr>système de gestion financière</DefinedTermFr> S’entend du système de gestion financière utilisé par Statistique Canada. (<DefinedTermEn>Financial Management System</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{CANSIM table}{tableau CANSIM}&quot;"><Text><DefinedTermFr>tableau CANSIM</DefinedTermFr> Tableau publié par Statistique Canada et qui fait partie de sa base de données socioéconomiques. (<DefinedTermEn>CANSIM table</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Dans le présent règlement, <DefinedTermFr>gaz</DefinedTermFr>, <DefinedTermFr>hydrocarbure</DefinedTermFr> et <DefinedTermFr>pétrole</DefinedTermFr> s’entendent au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="E-6">Loi sur l’administration de l’énergie</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Dans le présent règlement, la mention du titre ou du numéro d’identification d’une publication ou d’un autre document de Statistique Canada vaut mention de tout autre publication ou document de Statistique Canada en remplacement de ceux-ci.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les parties 1 et 1.1 du présent règlement s’appliquent aux paiements qui peuvent être faits en vertu des parties I et I.1 de la Loi à l’égard d’un exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2008 ou après cette date.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>La partie 2 du présent règlement s’applique aux paiements qui peuvent être faits en vertu de la partie II de la Loi à l’égard d’un exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2006 ou après cette date.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PAIEMENTS DE PÉRÉQUATION</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Définitions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditure category}{catégorie de dépenses de logement}&quot;"><Text><DefinedTermFr>catégorie de dépenses de logement</DefinedTermFr> S’entend de l’une des catégories de dépenses ci-après dans lesquelles Statistique Canada classe les dépenses de logement pour ses comptes économiques provinciaux : </Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditure category}{catégorie de dépenses de logement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les dépenses relatives aux habitations résidentielles neuves;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditure category}{catégorie de dépenses de logement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les dépenses relatives aux réparations et aux rénovations d’habitations résidentielles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditure category}{catégorie de dépenses de logement}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les dépenses relatives aux transferts d’habitations résidentielles. (<DefinedTermEn>housing expenditure category</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{personal expenditure category}{catégorie de dépenses personnelles}&quot;"><Text><DefinedTermFr>catégorie de dépenses personnelles</DefinedTermFr> S’entend de l’une des catégories de dépenses personnelles « de niveau j » définies par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux et utilisées par elle pour classifier les dépenses personnelles. (<DefinedTermEn>personal expenditure category</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{certificate}{certificat}&quot;"><Text><DefinedTermFr>certificat</DefinedTermFr> Le certificat visé à l’article 12. (<DefinedTermEn>certificate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditures}{dépenses de logement}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dépenses de logement</DefinedTermFr> S’entend des dépenses ci-après, déduction faite des taxes de vente fédérale ou provinciale déterminées par Statistique Canada :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditures}{dépenses de logement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les dépenses relatives aux habitations résidentielles neuves à la juste valeur marchande, y compris la valeur du terrain, déterminées par Statistique Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditures}{dépenses de logement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les dépenses relatives aux réparations et aux rénovations d’habitations résidentielles déterminées par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{housing expenditures}{dépenses de logement}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les dépenses relatives aux transferts d’habitations résidentielles déterminées par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux. (<DefinedTermEn>housing expenditures</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{capital expenditures for machinery and equipment}{dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage</DefinedTermFr> S’entend des dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage déterminées par Statistique Canada selon des données de ses comptes économiques provinciaux, déduction faite des taxes de vente fédérale ou provinciale déterminées par Statistique Canada. (<DefinedTermEn>capital expenditures for machinery and equipment</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{capital expenditures for non-residential construction}{dépenses d’immobilisation pour la construction non résidentielle}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dépenses d’immobilisation pour la construction non résidentielle</DefinedTermFr> S’entend des dépenses d’immobilisation pour la construction non résidentielle déterminées par Statistique Canada selon des données de ses comptes économiques provinciaux, déduction faite des taxes de vente fédérale ou provinciale déterminées par Statistique Canada. (<DefinedTermEn>capital expenditures for non-residential construction</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{intermediate input expenditures}{dépenses d’intrant intermédiaire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dépenses d’intrant intermédiaire</DefinedTermFr> S’entend des dépenses à l’égard des intrants intermédiaires, déduction faite des taxes de vente fédérale ou provinciale :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{intermediate input expenditures}{dépenses d’intrant intermédiaire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de dépenses effectuées par un secteur d’activité commerciale, déterminées par Statistique Canada pour ses comptes d’entrées-sorties provinciaux au niveau de travail W;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{intermediate input expenditures}{dépenses d’intrant intermédiaire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de dépenses effectuées par un secteur d’activité non commerciale, déterminées par Statistique Canada, selon des données de ses comptes économiques provinciaux, pour ses comptes d’entrées-sorties provinciaux au niveau de travail W. (<DefinedTermEn>intermediate input expenditures</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{personal expenditures}{dépenses personnelles}&quot;"><Text><DefinedTermFr>dépenses personnelles</DefinedTermFr> S’entend : </Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{personal expenditures}{dépenses personnelles}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des dépenses se rapportant à l’assurance sur les biens, à l’assurance contre les accidents et la maladie, à l’assurance automobile ou à l’assurance-vie, des primes globales versées par les personnes assurées, déduction faite des taxes de vente fédérale ou provinciale, déterminées par Statistique Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{personal expenditures}{dépenses personnelles}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des autres dépenses, des dépenses personnelles déterminées par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux, déduction faite des taxes de vente fédérale ou provinciale, à l’exception des taxes d’accise fédérale et provinciale sur le tabac et les boissons alcoolisées perçues à l’égard de ces dépenses, déterminées par Statistique Canada. (<DefinedTermEn>personal expenditures</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{hydrocarbon deposits}{gisements d’hydrocarbures}&quot;"><Text><DefinedTermFr>gisements d’hydrocarbures</DefinedTermFr> Gisements d’hydrocarbures d’origine naturelle. (<DefinedTermEn>hydrocarbon deposits</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt fédéral sur le revenu à payer</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier d’une province, y compris une fiducie de fonds commun de placement, pour une année d’imposition, montant de « l’impôt qu’il est par ailleurs tenu de payer en vertu de la présente partie », au sens du paragraphe 120(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, déterminé par l’Agence du revenu du Canada au cours de l’année d’imposition suivante :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>incluant les montants d’impôt additionnels établis par voie de cotisation pour des années d’imposition antérieures et qui n’ont pas été inclus dans l’impôt de ces années;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>incluant les montants d’impôt additionnels établis par voie de cotisation pour des années d’imposition ultérieures et qui ne seront pas inclus dans l’impôt de ces années;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>déduction faite de toute somme se rapportant aux remboursements de l’impôt fédéral sur les gains en capital à l’égard d’une fiducie de fonds commun de placement établi par voie de cotisation à compter du 31 décembre 2002 pour l’exercice débutant le 1<Sup>er</Sup> avril 2001. (<DefinedTermEn>federal income tax payable</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{simulated federal income tax}{impôt fédéral sur le revenu simulé}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt fédéral sur le revenu simulé</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier d’une province pour une année d’imposition, montant de « l’impôt qu’il est par ailleurs tenu de payer en vertu de la présente partie », au sens du paragraphe 120(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, le calcul de cet impôt étant effectué au moyen du modèle de microsimulation; il est entendu que sont exclues les cotisations :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{simulated federal income tax}{impôt fédéral sur le revenu simulé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour des années d’imposition antérieures, dans les cas de production tardive, et pour des années d’imposition ultérieures, dans les cas de production hâtive;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{simulated federal income tax}{impôt fédéral sur le revenu simulé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à l’égard des fiducies. (<DefinedTermEn>simulated federal income tax</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{non-business sector industry}{industrie d’activité non commerciale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>industrie d’activité non commerciale</DefinedTermFr> S’entend des industries d’activité non commerciale ci-après définies par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux et ses comptes d’entrées-sorties provinciaux au niveau de travail W : l’industrie à but non lucratif, l’industrie des services hospitaliers, l’industrie des autres établissements de santé, l’industrie des établissements universitaires, l’industrie des autres établissements d’enseignement et l’industrie des administrations municipales. (<DefinedTermEn>non-business sector industry</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{intermediate input commodity}{intrant intermédiaire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>intrant intermédiaire</DefinedTermFr> S’endend de l’un des intrants intermédiaires faisant partie de la matrice d’intrant intermédiaire définis par Statistique Canada pour ses comptes d’entrées-sorties provinciaux au niveau de travail W. (<DefinedTermEn>intermediate input commodity</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;"><Text><DefinedTermFr>jeux de hasard</DefinedTermFr> S’entend des jeux de hasard suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ceux comportant la vente de toute forme de billets de loterie, notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les billets de loterie conventionnels, préimprimés ou distribués en direct,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les billets de loterie instantanée, y compris les billets à gratter et les billets à languette,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les billets de paris sportifs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ceux joués au moyen d’appareils de loterie vidéo;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>ceux joués au moyen de machines à sous;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>ceux joués au casino;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{games of chance}{jeux de hasard}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le bingo. (<DefinedTermEn>games of chance</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{minerals}{minerais}&quot;"><Text><DefinedTermFr>minerais</DefinedTermFr> Minerais métalliques et non métalliques selon la classification de Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Revue générale sur les industries minérales, mines, carrières et sablières</XRefExternal>, à l’exclusion du soufre élémentaire. (<DefinedTermEn>minerals</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nouveau pétrole</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de l’Alberta :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits situés dans des champs pétrolifères découverts le 1<Sup>er</Sup> avril 1974 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> octobre 1992,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole provenant de puits horizontaux situés dans des champs pétrolifères découverts le 1<Sup>er</Sup> avril 1974 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>du pétrole supplémentaire provenant d’un procédé autorisé de récupération assistée de pétrole, y compris des procédés de récupération secondaire et tertiaire;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la Colombie-Britannique :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits situés dans des champs pétrolifères, ou parties de ceux-ci, dans lesquels le forage d’aucun puits n’a été terminé avant le 1<Sup>er</Sup> novembre 1975 et qui n’est pas du pétrole de troisième niveau,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole provenant de puits horizontaux situés dans des champs pétrolifères, ou parties de ceux-ci, dans lesquels le forage d’aucun puits n’a été terminé avant le 1<Sup>er</Sup> novembre 1975,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>du pétrole supplémentaire provenant d’un procédé autorisé de récupération assistée de pétrole, y compris des procédés de récupération secondaire et tertiaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>du pétrole provenant de puits assujettis au prix de référence du nouveau pétrole en vertu du Programme énergétique national,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>du pétrole provenant de puits abandonnés pendant trois années consécutives qui ont été remis en production le 1<Sup>er</Sup> janvier 1981 ou après cette date et qui n’ont pas été convertis en puits d’injection, en puits de compensation de fuites ou en puits témoin;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du Manitoba :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits verticaux forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> avril 1974 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> avril 1999,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole provenant de puits horizontaux forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> avril 1974 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>du pétrole supplémentaire provenant d’un procédé autorisé de récupération assistée de pétrole, y compris des procédés de récupération secondaire et tertiaire, le 1<Sup>er</Sup> janvier 1987 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> avril 1999,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>du pétrole provenant de puits abandonnés avant le 1<Sup>er</Sup> avril 1974 qui ont été repris le 1<Sup>er</Sup> avril 1974 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> avril 1999,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>du pétrole obtenu dans le cadre d’un programme d’encouragement;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la Saskatchewan :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits verticaux forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> janvier 1974 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole provenant de puits horizontaux forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> avril 1991 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>du pétrole supplémentaire provenant d’un procédé autorisé de récupération assistée de pétrole, y compris des procédés de récupération secondaire et tertiaire, le 1<Sup>er</Sup> janvier 1974 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>du pétrole provenant de puits produisant moins de 1,6 m<Sup>3</Sup> par jour qui ont été forés et achevés avant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des autres provinces :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits verticaux forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> janvier 1974 ou après cette date, mais avant le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{new oil}{nouveau pétrole}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole provenant de puits horizontaux forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> janvier 1974 ou après cette date. (<DefinedTermEn>new oil</DefinedTermEn>)</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;"><Text><DefinedTermFr>pétrole de troisième niveau</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de l’Alberta, du pétrole provenant de puits verticaux situés dans des champs pétrolifères découverts le 1<Sup>er</Sup> octobre 1992 ou après cette date;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la Colombie-Britannique, du pétrole provenant de puits verticaux situés dans des champs pétrolifères, ou parties de ceux-ci, dans lesquels le forage d’aucun puits n’a été terminé avant le 2 juin 1998;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du Manitoba :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits, autres que des puits horizontaux, forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> avril 1999 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole supplémentaire provenant d’un procédé autorisé de récupération assistée de pétrole, y compris des procédés de récupération secondaire et tertiaire, le 1<Sup>er</Sup> avril 1999 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>du pétrole provenant de puits, autres que des puits horizontaux, abandonnés avant le 1<Sup>er</Sup> avril 1999 et repris le 1<Sup>er</Sup> avril 1999 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>du pétrole provenant de puits, autres que des puits horizontaux, qui étaient inactifs le 1<Sup>er</Sup> avril 1999 et qui ont été remis en service après cette date;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la Saskatchewan :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>du pétrole provenant de puits, autres que des puits horizontaux, forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994 ou après cette date,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>du pétrole supplémentaire provenant d’un procédé autorisé de récupération assistée de pétrole, y compris des procédés de récupération secondaire et tertiaire, le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994 ou après cette date;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{third tier oil}{pétrole de troisième niveau}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des autres provinces, du pétrole provenant de puits, autres que des puits horizontaux, forés et achevés le 1<Sup>er</Sup> janvier 1994 ou après cette date. (<DefinedTermEn>third tier oil</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{net provincial sales tax revenues}{recettes de taxe de vente provinciale nettes}&quot;"><Text><DefinedTermFr>recettes de taxe de vente provinciale nettes</DefinedTermFr> S’entend des revenus provenant de la source de revenu visée aux sous-alinéas 4(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) et (ii) et à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), déduction faite des crédits et des remises de taxe de vente provinciale. (<DefinedTermEn>net provincial sales tax revenues</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;"><Text><DefinedTermFr>revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice</DefinedTermFr> En ce qui concerne une province pour un exercice et une année d’imposition d’une personne morale, autre qu’une société de placement appartenant à des non-résidents au sens du paragraphe 133(8) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> et qu’une société d’État mandataire de Sa Majesté prévue par règlement d’application de l’article 27 de cette loi, le total des montants ci-après calculé au plus tard le dernier jour du douzième mois de l’année civile suivant celle au cours de laquelle l’année d’imposition se termine :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le produit de la somme visée au sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable des personnes morales admissibles à une déduction selon le paragraphe 125(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> qui est attribuable à la province conformément à la partie IV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> pour les années d’imposition de ces personnes morales se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice et du montant de ce revenu imposable, à l’égard des années d’imposition antérieures, qui n’a pas été inclus dans le revenu imposable de ces années antérieures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont :</Text><Clause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur – étant la moyenne pondérée, pour les dix provinces, des taux d’imposition des petites entreprises dans la province – est l’ensemble, pour les dix provinces, des produits du taux d’imposition réel à payer conformément aux lois fiscales provinciales par les personnes morales admissibles à une déduction selon le paragraphe 125(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> au cours de l’année civile par la fraction dont le numérateur est la somme du montant du revenu imposable de ces personnes morales attribuable à la province conformément à la partie IV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> pour les années d’imposition de celles-ci se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice et du montant de ce revenu imposable, à l’égard des années d’imposition antérieures, qui n’a pas été inclus dans le revenu imposable de ces années antérieures et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur – étant la moyenne pondérée, pour les dix provinces, des taux d’imposition généraux des personnes morales dans la province – est l’ensemble, pour les dix provinces, des produits du taux général d’imposition provincial sur le revenu des personnes morales dans la province applicable à l’année civile par la fraction dont le numérateur est la somme déterminée conformément au sous-alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant égal à la somme obtenue au sous-alinéa (i) diminuée de celle obtenue au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la somme des montants suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable des personnes morales non admissibles à une déduction selon le paragraphe 125(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> qui est attribuable à la province conformément à la partie IV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> pour les années d’imposition de ces personnes morales se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice et du montant de ce revenu imposable, à l’égard des années d’imposition antérieures, qui n’a pas été inclus dans le revenu imposable de ces années antérieures,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable, déterminé par le ministre d’après les renseignements qui lui sont fournis par le ministre du Revenu national, des personnes morales visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) qui n’était pas attribuable à la province pour les années d’imposition visées à cet alinéa en raison d’une déduction, autre qu’une déduction au titre de ressources minérales autorisée en vertu de l’alinéa 20(1)<Emphasis style="italic">v.1</Emphasis>) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> jusqu’à ce que cette déduction cesse d’avoir effet,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la somme des montants suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la somme, déterminée par le ministre d’après les renseignements qui lui sont fournis par le ministre du Revenu national, du montant du revenu imposable des personnes morales visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) qui était attribuable à la province pour les années d’imposition visées à cet alinéa en raison de l’application des divisions 12(1)<Emphasis style="italic">o</Emphasis>)(v)(A) ou (E) et 18(1)<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)(v)(A) ou (E) et des paragraphes 69(6) et (7) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> jusqu’à ce que ces dispositions cessent d’avoir effet,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable des sociétés de placement et des sociétés de placement à capital variable qui est attribuable à la province pour les années d’imposition de ces personnes morales se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice, ainsi que pour les années d’imposition antérieures dans la mesure où le montant du revenu imposable pour ces années antérieures n’a pas été pris en compte aux termes du présent sous-alinéa, lequel montant, déterminé par le ministre du Revenu national, est égal au total des produits dont chacun est, pour chaque personne morale, le résultat de la multiplication des fractions suivantes :</Text><Subclause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est le remboursement au titre des gains en capital à payer aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> à la personne morale pour cette année d’imposition, ou pour toute année d’imposition antérieure, dans la mesure où le remboursement n’a pas été inclus dans le calcul effectué selon la présente division pour un exercice antérieur, et le dénominateur est le pourcentage visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de l’élément A de la formule figurant à la définition de <DefinedTermFr>impôt en main remboursable au titre des gains en capital</DefinedTermFr> au paragraphe 131(6) de cette loi qui s’applique à l’année d’imposition pour laquelle le remboursement au titre des gains en capital est à payer,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est le revenu imposable de la personne morale gagné dans la province pendant l’année d’imposition pour laquelle le remboursement au titre des gains en capital est à payer et le dénominateur est son revenu imposable pour cette année d’imposition. (<DefinedTermEn>allocated corporation taxable income attributable to the province for the fiscal year</DefinedTermEn>)</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{business sector industry}{secteur d’activité commerciale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>secteur d’activité commerciale</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{business sector industry}{secteur d’activité commerciale}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>À l’égard de dépenses pour intrant intermédiaire, l’un des secteurs d’activité commerciale faisant partie de la matrice d’intrant intermédiaire définis par Statistique Canada pour ses comptes d’entrées-sorties provinciaux au niveau de travail W;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{business sector industry}{secteur d’activité commerciale}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à l’égard des dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage et des dépenses d’immobilisation pour la construction non résidentielle, l’un des secteurs d’activité commerciale définis par Statistique Canada pour ses estimations de formation du capital pour ses comptes économiques provinciaux. (<DefinedTermEn>business sector industry</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;"><Text><DefinedTermFr>société d’électricité</DefinedTermFr> Les sociétés suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>British Columbia Hydro and Power Authority;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Columbia Power Corporation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-318, art. 3]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Hydro-Québec;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>Hydro-Manitoba;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;e.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e.1</Emphasis>)</Label><Text>Corporation de portefeuille Énergie Nouveau-Brunswick et ses filiales;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>Hydro Terre-Neuve-et-Labrador;</Text></Paragraph><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>Ontario Power Generation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{electricity entreprise}{société d’électricité}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>Saskatchewan Power Corporation. (<DefinedTermEn>electricity entreprise</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{Crown land}{terres domaniales}&quot;"><Text><DefinedTermFr>terres domaniales</DefinedTermFr> À l’égard d’une province, les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef de la province. (<DefinedTermEn>Crown land</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{private land}{terres privées}&quot;"><Text><DefinedTermFr>terres privées</DefinedTermFr> À l’égard d’une province, s’entend des terres autres que les terres domaniales. Sont également visées les terres qui appartiennent à Sa Majesté du chef du Canada. (<DefinedTermEn>private land</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{assessed market value of residential property}{valeur marchande estimée des immeubles résidentiels}&quot;"><Text><DefinedTermFr>valeur marchande estimée des immeubles résidentiels</DefinedTermFr> À l’égard d’une province pour une année civile, s’entend de l’estimation de la valeur marchande, au 1<Sup>er</Sup> juillet de l’année civile précédente, des immeubles résidentiels de la province au 1<Sup>er</Sup> janvier de l’année civile, déterminée par le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{assessed market value of residential property}{valeur marchande estimée des immeubles résidentiels}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour le calcul des paiements de péréquation à l’égard de l’exercice 2008-2009 et pour tout autre exercice antérieur à l’exercice pour lequel les données visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) sont obtenues, à partir de l’estimation de la valeur marchande des immeubles résidentiels pour l’année civile 2001 produite par le ministère des Finances d’après des renseignements sur les évaluations foncières des résidences à des fins fiscales obtenus des organismes d’évaluation municipale, rajustée par rapport aux niveaux de 2001 de manière à refléter la valeur des immeubles résidentiels de l’année civile voulue;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{assessed market value of residential property}{valeur marchande estimée des immeubles résidentiels}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pour le calcul des paiements de péréquation à l’égard du premier exercice où les données visées au présent alinéa sont obtenues et pour tous les exercices ultérieurs, à partir des données recueillies par Statistique Canada d’après des renseignements sur les évaluations foncières des résidences à des fins fiscales pour l’année civile obtenus par Statistique Canada auprès des organismes d’évaluation municipale et rajustées de manière à assurer la comparabilité interprovinciale. (<DefinedTermEn>assessed market value of residential property</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Section 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Paiements de péréquation aux provinces</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Source de revenu</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les revenus provinciaux qui sont tirés ou réputés tirés des sources de revenu visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.5(1) de la Loi sont les suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus relatifs aux revenus des particuliers visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts levés par une province sur le revenu des particuliers qui résident dans la province le dernier jour de l’année d’imposition, y compris les prélèvements à taux uniforme, mais à l’exclusion des prélèvements au titre des régimes universels de pensions,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les impôts levés par une province sur le revenu des particuliers qui ne résident pas dans la province le dernier jour de l’année d’imposition et qui ont gagné un revenu d’entreprise dans la province au cours de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les impôts levés par une province sur la feuille de paie des employeurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>les revenus provenant de la contribution santé de l’Ontario;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus relatifs aux revenus des entreprises visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts ou taxes levés par une province sur le revenu gagné par les personnes morales dans la province au cours d’une année d’imposition, à l’exclusion des impôts, taxes et revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les bénéfices remis à un gouvernement provincial par ses propres entreprises commerciales, à l’exclusion :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des régies, commissions ou administrations des alcools,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des entreprises qui se livrent entièrement ou principalement à la commercialisation du pétrole ou du gaz naturel,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des entreprises, offices, commissions ou administrations chargés de gérer une loterie provinciale,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>des sociétés d’électricité,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les revenus qu’une province tire des impôts levés par elle sur le capital versé des personnes morales;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus relatifs à la consommation visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les taxes de vente – notamment sur les repas, les services hôteliers, les télécommunications et les services de câblodistribution et des impôts sur les spectacles et droits d’entrée – qui ne sont pas visées ailleurs dans le présent paragraphe et qui sont levées par une province ou une administration locale et auxquelles sont assujetties les acheteurs ultimes ou les utilisateurs de certains biens et services,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les sommes versées à une province conformément à un accord d’harmonisation de la taxe de vente,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les taxes spécifiques levées par une province et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes du tabac et des produits du tabac,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>les taxes, autres que celles visées au sous-alinéa (xv), levées par une province et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes de l’essence et du carburant diesel utilisés dans les moteurs à combustion interne, y compris le carburant d’aviation et le carburant de transport ferroviaire, à l’exclusion des taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>les revenus tirés par une province :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des droits versés pour les permis de conducteur et de chauffeur,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des droits versés pour les permis et l’immatriculation des voitures de tourisme, des motocyclettes et des cyclomoteurs,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>que Statistique Canada considère, pour l’application du système de gestion financière, comme des revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur, à l’exclusion des revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur commerciaux,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>les revenus tirés par une province des droits versés pour les permis et l’immatriculation des véhicules à moteurs commerciaux, notamment :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>les droits versés pour les permis et l’immatriculation des camions, autobus, remorques, tracteurs et voitures de tourisme utilisés à des fins commerciales,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>les droits relatifs aux services publics et au transport public,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vi&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>les revenus réalisés dans le cadre des accords de réciprocité conclus avec d’autres provinces à l’égard des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur commerciaux,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>les revenus tirés par une province :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des bénéfices remis par sa régie, commission ou administration des alcools et provenant de la vente de boissons alcoolisées,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>d’une taxe de vente spécifique levée par elle sur les boissons alcoolisées vendues par sa régie, commission ou administration des alcools,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;vii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des droits versés pour les licences et permis accordant le privilège de distiller, de brasser, de fabriquer, d’acheter ou de distribuer des boissons alcoolisées,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;viii&quot;"><Label>(viii)</Label><Text>les impôts, taxes ou primes levés par une province pour financer l’assurance-hospitalisation ou l’assurance-maladie, à l’exclusion des taxes et impôts visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ix&quot;"><Label>(ix)</Label><Text>les impôts levés par une province sur les primes d’assurance des sociétés d’assurances,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;x&quot;"><Label>(x)</Label><Text>les taxes levées par une province sur les sommes pariées dans la province sur les courses de chevaux attelés et les courses de chevaux au galop,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xi&quot;"><Label>(xi)</Label><Text>les bénéfices provenant de l’exploitation de jeux de hasard qui sont remis au gouvernement provincial par :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xi&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office provincial qui gère des jeux de hasard dans sa propre province,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xi&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office appartenant conjointement à la province et à une ou plusieurs autres provinces et qui gère des jeux de hasard dans la province,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xi&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office d’une autre province qui gère des jeux de hasard dans la province,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xii&quot;"><Label>(xii)</Label><Text>les impôts levés par la province sur les gains de casino ainsi que les autres impôts similaires directs et indirects rattachés à l’exploitation ou à la vente de jeux de hasard,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xiii&quot;"><Label>(xiii)</Label><Text>les bénéfices, autres que ceux visés au sous-alinéa (xi), provenant de la vente de biens et de la fourniture de services — y compris de la vente d’aliments et de boissons et de la fourniture de services d’hébergement et de stationnement — remis au gouvernement provincial par un casino appartenant à une entreprise commerciale, un office, une commission ou une administration de la province ou d’une autre province, ou sur lequel ils exercent un contrôle,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xiv&quot;"><Label>(xiv)</Label><Text>la part provinciale des revenus partagés par le Canada et la province, à l’exclusion des revenus visés aux sous-alinéas <Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(vii) et (viii),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;xv&quot;"><Label>(xv)</Label><Text>les taxes ou impôts sur le carbone, y compris les taxes qui sont levées par une province sur les carburants et qui sont proportionnelles aux émissions de gaz à effet de serre provenant de la combustion de ces carburants;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des impôts fonciers et revenus divers visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts levés par une province ou une administration locale sur :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le propriétaire de biens immeubles ou réels,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>leurs occupants si le propriétaire est exonéré des impôts fonciers,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>les personnes occupant ou utilisant des biens immeubles ou réels à des fins commerciales si ces impôts sont calculés en fonction des biens ainsi occupés ou utilisés,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les subventions tenant lieu des impôts visés au sous-alinéa (i) et reçues par une province ou une administration locale à l’égard des biens immeubles ou réels exonérés d’impôt, à l’exception de ceux appartenant à Sa Majesté du chef de la province et occupés par un ministère du gouvernement provincial ou de ceux appartenant à l’administration locale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les taxes levées par une province ou une administration locale sur le prix de vente ou la valeur des biens immeubles ou réels au moment du transfert de ces biens,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>les revenus tirés par une province de sources autres que celles visées ailleurs au présent paragraphe, notamment :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des revenus provenant des ressources naturelles, à l’exclusion des revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des revenus provenant des intérêts, amendes et pénalités imposés par la province, y compris ceux imposés à l’égard des impôts,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des recettes fiscales provinciales, à l’exclusion des revenus visés ailleurs au présent paragraphe, notamment :</Text><Subclause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;C&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>celles incluses dans la catégorie « autres impôts » pour l’application du système de gestion financière, y compris les revenus provenant de l’octroi de licences et de permis d’exploitation de jeux de hasard à des organismes de bienfaisance et autres organisations,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;C&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>celles tirées des taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié,</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>des recettes non fiscales provinciales incluses dans la catégorie « autres recettes de sources propres » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des revenus visés ailleurs au présent paragraphe.</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>Sont toutefois exclus :</Text></ContinuedSubparagraph><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;E&quot;"><Label>(E)</Label><Text>les revenus provinciaux inclus dans la catégorie « ventes de biens et de services » pour l’application du système de gestion financière,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;F&quot;"><Label>(F)</Label><Text>les contributions versées à l’égard des congés payés, des indemnités pour accidents du travail, d’un régime universel de pensions, d’un régime de pensions de la fonction publique ou d’un régime de pensions d’enseignants non constitué en fiducie,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;G&quot;"><Label>(G)</Label><Text>les revenus inclus dans la catégorie « revenus de placements » pour l’application du système de gestion financière,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;H&quot;"><Label>(H)</Label><Text>les paiements de transfert reçus d’autres gouvernements,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>les taxes, prélèvements ou droits imposés par elle sur la dette des entreprises commerciales lui appartenant qu’elle a garantie et sur les sommes non réglées qu’elle leur a avancées,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;,c1=&quot;J&quot;"><Label>(J)</Label><Text>les sommes que le gouvernement fédéral verse aux provinces aux termes de l’article 99 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’œuvre</XRefExternal>,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>les revenus ci-après tirés par le secteur des administrations locales de sources autres que celles visées ailleurs au présent paragraphe, notamment :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des revenus provenant des intérêts, amendes et pénalités imposés par ce secteur, y compris ceux imposés à l’égard des impôts,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>les recettes fiscales de ce secteur, autres que celles visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>), notamment celles incluses dans la catégorie « autres impôts » pour l’application du système de gestion financière, y compris les recettes provenant de l’octroi de licences et de permis d’exploitation de jeux de hasard à des organismes de bienfaisance et autres organisations,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;v&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des recettes non fiscales de ce secteur incluses dans la catégorie « autres recettes de sources propres » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des revenus visés à la division (A).</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>Sont toutefois exclus les revenus de ce secteur inclus dans la catégorie « ventes de biens et de services » pour l’application du système de gestion financière;</Text></ContinuedSubparagraph></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des ressources naturelles visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les revenus provenant du pétrole extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans la province, que la province tire, notamment :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du pétrole à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimée des réserves pétrolières,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur le prix du pétrole provenant de gisements d’hydrocarbures,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les revenus qu’une province tire d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>d’effectuer des opérations minières et de production <Language xml:lang="la">in situ</Language> de bitume pouvant servir à produire du pétrole synthétique,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>de produire du pétrole dans le cadre du projet expérimental de sables bitumineux assujetti à l’approbation n<Sup>o</Sup> 2943 de l’Alberta Energy and Utilities Board,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les revenus provenant de la vente intérieure du gaz naturel ou de l’exportation du gaz naturel attribuables à la production du gaz à partir de gisements d’hydrocarbures situés dans une province, que la province tire, notamment :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du gaz ou des sous-produits du gaz à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves de gaz,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des bénéfices remis au gouvernement provincial par ses propres entreprises commerciales qui se livrent entièrement ou principalement à la commercialisation du gaz ou des sous-produits du gaz produits à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>les revenus qu’une province tire de concession de baux, de réserves ou d’autres droits sur les terres domaniales situées dans la province, aux fins d’exploration ou d’exploitation de ces terres pour la production de pétrole brut ou la production de gaz ou de sous-produits du gaz à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>les revenus qu’une province tire de l’exploration, de la mise en valeur et de la production de pétrole, de gaz naturel, de sous-produits du gaz et d’hélium ou d’autres produits gazeux extraits de gisements d’hydrocarbures situés dans la province, à l’exclusion des sources mentionnées aux sous-alinéas (i) à (iv),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>les revenus qu’une province tire de l’exploration, de la mise en valeur et de la production de pétrole, de gaz naturel et de sous-produits du gaz provenant de gisements d’hydrocarbures situés dans la province, lesquels revenus sont visés par une source de revenu mentionnée aux sous-alinéas (i) à (iii), mais qui n’est pas attribuable uniquement à cette source,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>les revenus que le gouvernement du Canada verse à Terre-Neuve-et-Labrador en vertu de toute partie de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en œuvre de l’Accord atlantique Canada — Terre-Neuve</XRefExternal>, à l’exclusion de la partie V,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;viii&quot;"><Label>(viii)</Label><Text>les revenus que le gouvernement du Canada verse à la Nouvelle-Écosse en vertu de toute partie de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en œuvre de l’Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal>, à l’exclusion de la partie V,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ix&quot;"><Label>(ix)</Label><Text>les revenus provenant de l’exploitation minière qu’une province tire :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ix&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des impôts levés par elle spécifiquement sur le revenu tiré de l’exploitation minière de minerais,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ix&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des redevances, permis, loyers et droits afférents à des activités d’exploration, de mise en valeur ou de production de minerais,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;x&quot;"><Label>(x)</Label><Text>les revenus, à l’exclusion des sommes que le gouvernement fédéral verse aux provinces aux termes de l’article 99 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’œuvre</XRefExternal>, qu’une province tire de l’exploitation forestière sur ses terres domaniales et sur des terres privées au titre :</Text><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;x&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>d’une taxe spécifique levée par elle sur le revenu provenant des opérations forestières sur ces terres,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;x&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des redevances, droits de coupe, permis, loyers ou droits afférents à l’exploitation de ressources forestières sur ces terres,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;xi&quot;"><Label>(xi)</Label><Text>les revenus qu’une province tire du droit d’utilisation ou de l’utilisation des ressources hydrauliques,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;xii&quot;"><Label>(xii)</Label><Text>les bénéfices que les gouvernements provinciaux tirent d’une société d’électricité.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), si une province modifie ses méthodes comptables pour un exercice de sorte que les recettes visées à cet alinéa sont perçues sur une période autre qu’une période de douze mois, le ministre peut rajuster le montant de ces recettes pour l’exercice afin de compenser l’effet de la modification.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_1&quot;,gc=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Assiette</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>À l’égard d’une source de revenu pour une province pour un exercice, la définition de <DefinedTermFr>assiette</DefinedTermFr>, au paragraphe 3.5(1) de la Loi, est précisée comme suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus relatifs aux revenus des particuliers visés à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), cette définition vise la somme des éléments suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour la province dont :</Text><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le rendement simulé de l’impôt moyen provincial sur le revenu des particuliers pour la province à l’égard de l’année d’imposition se terminant durant l’exercice déterminé conformément au paragraphe 10(1),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, du montant visé à la division (A),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text> l’excédent du pourcentage obtenu à la division (B) sur celui obtenu à la division (A) :</Text><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour la province dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le total, pour tous les particuliers de la province (sauf les fiducies), de l’impôt fédéral sur le revenu simulé, calculé pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice, à l’aide du modèle de microsimulation,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, du montant visé à la subdivision (I),</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour la province dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le total, pour tous les particuliers de la province (y compris les fiducies), de l’impôt fédéral sur le revenu à payer calculé pour chacun d’eux pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la subdivision (I);</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus relatifs aux revenus des entreprises visés à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), cette définition vise la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit de la partie attribuable à l’une ou l’autre des dix provinces du total des bénéfices des personnes morales pour l’ensemble du Canada, avant impôt et avant déduction du total des pertes de celles-ci, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminés par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale, par la fraction dont :</Text><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la division (A),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit, selon les données établies par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière, du total visé à la division (A) par la fraction visée à la division (B) :</Text><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le total, pour les dix provinces, de l’ensemble des bénéfices attribuables à la province, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, des entreprises commerciales ayant des bénéfices pour cette année civile et qui appartiennent à 90 % ou plus à la province ou à celle-ci conjointement avec une ou plusieurs autres provinces, à l’exclusion des bénéfices, pour cette année civile :</Text><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>d’une régie, commission ou administration des alcools,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>d’une entreprise qui se livre entièrement ou principalement à la commercialisation du pétrole ou du gaz naturel,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;III&quot;"><Label>(III)</Label><Text>d’une entreprise chargée de gérer une loterie provinciale,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;IV&quot;"><Label>(IV)</Label><Text>d’une société d’électricité,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;V&quot;"><Label>(V)</Label><Text>pour le calcul du paiement de péréquation pour chaque exercice à compter du 1<Sup>er</Sup> avril 2010, de la Société financière de l’industrie de l’électricité de l’Ontario et de la Corporation financière de l’électricité du Nouveau-Brunswick,</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble des bénéfices attribuables à la province de toute entreprise commerciale visée à la division (A) moins le montant des pertes qu’elle a accumulées au cours des sept années civiles précédant cette année civile, dans la mesure où ces pertes dépassent la portion qui a été exclue, conformément à la présente division, à l’égard d’une année civile précédente et ne sont pas supérieures à l’ensemble des bénéfices pour cette année civile, et le dénominateur est le total, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus relatifs à la consommation visés à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), cette définition vise le montant calculé, à partir des données fournies par Statistique Canada, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A + B + C + D + E + F + G + H</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente le total, pour l’ensemble des catégories de dépenses personnelles, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses personnelles effectuées au titre de cette catégorie dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des catégories de dépenses de logement, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses de logement effectuées au titre de cette catégorie dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage effectuées par un secteur d’activité commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation effectuées par un secteur d’activité commerciale pour la construction non résidentielle dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité non commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage effectuées par un secteur d’activité non commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité non commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation effectuées par un secteur d’activité non commerciale pour la construction non résidentielle dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité non commerciale, du total, pour chaque intrant intermédiaire, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’intrant intermédiaire effectuées pour cet intrant intermédiaire par un secteur d’activité non commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses pour cet intrant intermédiaire effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées pour cet intrant intermédiaire par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité commerciale, du total, pour l’ensemble des intrants intermédiaires, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’intrant intermédiaire effectuées par un secteur d’activité commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des impôts fonciers et revenus divers visés à l’alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), cette définition vise la somme pondérée de trois sous-assiettes, établie selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(B1 × W1) + (B2 × W2) + (B3 × W3)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>B1</FormulaTerm><Text>représente la sous-assiette résidentielle de la valeur marchande déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{[(V × 1/V1) × Q] + [(P × 1/P1) × (1-Q)]} × 1/R</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>V</FormulaTerm><Text>représente la valeur marchande estimée des immeubles résidentiels de la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>V1</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, du montant déterminé à l’élément V pour chacune des provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Q</FormulaTerm><Text>est égal à :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>0,7 pour toutes les provinces pour les besoins du calcul d’un paiement de péréquation visé à l’article 3.2 de la Loi,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>pour les besoins de l’établissement de l’assiette du revenu visé à l’alinéa 3.3<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi, lié au calcul d’un paiement de péréquation de transition, 0,5 pour la Colombie-Britannique et 0,7 pour toutes les autres provinces,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P</FormulaTerm><Text>la population de la province, établie conformément à l’article 11, pour l’exercice,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P1</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, de l’élément P établi à l’égard de chacune des provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>R</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, du montant déterminé à l’égard de chacune des provinces, selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(V × 1/V1) × Q] + [(P × 1/P1) × (1- Q)]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>V, V1, Q, P et P1</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B1.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B2</FormulaTerm><Text>la sous-assiette commerciale-industrielle déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{[(F + G) × H] + I} × 1/N2</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>représente le produit intérieur brut total, en dollars courants, au coût des facteurs dans la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice précédent, diminué du produit intérieur brut, en dollars courants, au coût des facteurs attribuable à l’industrie des cultures agricoles et élevage, à l’industrie des services gouvernementaux d’enseignement pour écoles primaires et secondaires, à l’industrie des universités, à l’industrie des services gouvernementaux d’enseignement pour collèges communautaires et cégeps, à l’industrie des autres services gouvernementaux d’enseignement, à l’industrie des services hospitaliers, des établissements gouvernementaux de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes, à l’industrie des autres services d’administration provinciale et territoriale, à l’industrie des autres services d’administration locale, dans la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice précédent, déterminé par Statistique Canada d’après ses comptes d’entrées-sorties provinciaux,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>le produit du résultat obtenu selon le sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le produit de la population de la province pour l’exercice précédent par :</Text><FormulaParagraph><Label>(A)</Label><Text>1,694990, dans le cas de l’Ontario,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(B)</Label><Text>1,726083, dans le cas du Québec,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(C)</Label><Text>0,704058, dans le cas de la Nouvelle-Écosse,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(D)</Label><Text>0,533864, dans le cas du Nouveau-Brunswick,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(E)</Label><Text>0,943687, dans le cas du Manitoba,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(F)</Label><Text>1,800304, dans le cas de la Colombie-Britannique,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(G)</Label><Text>0,490192, dans le cas de l’Île-du-Prince-Édouard,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(H)</Label><Text>0,698474, dans le cas de la Saskatchewan,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(I)</Label><Text>1,015645, dans le cas de l’Alberta,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(J)</Label><Text>0,623713, dans le cas de Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></FormulaParagraph></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du tiers des produits intérieurs bruts déterminés selon l’élément F et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des produits visés au sous-alinéa (i),</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément I multiplié par la fraction 20,945/79,055 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des résultats obtenus selon les éléments F et G,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>I</FormulaTerm><Text>la valeur, exprimée en dollars courants à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent et déterminée par Statistique Canada pour ses données relatives aux flux et stocks de capital fixe, de la partie du stock net de capital non résidentiel dans la province qui représente la construction de bâtiments dans toutes les industries autres que l’industrie de l’agriculture, de la foresterie, de la pêche et de la chasse, de l’industrie des administrations publiques locales, municipales et régionales, de l’industrie des administrations publiques provinciales et territoriales, de l’industrie des écoles primaires et secondaires, de l’industrie des collèges communautaires et cégeps, de l’industrie des universités, de l’industrie des écoles de commerce et de formation en informatique et en gestion, de l’industrie des écoles techniques et écoles de métiers, de l’industrie des autres établissements d’enseignement et de formation, de l’industrie des services de soutien à l’enseignement, de l’industrie des services hospitaliers, de l’industrie des établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes et de l’industrie des organismes religieux, fondations, groupes de citoyens et organisations professionnelles et similaires,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N2</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, du montant établi à l’égard de chacune des provinces selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(F + G) × H] + I</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>F, G, H et I</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B2.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B3</FormulaTerm><Text>la sous-assiette agricole déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(K × L) + M] × 1/N3</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>K</FormulaTerm><Text>représente la valeur des terres agricoles dans la province, exprimée en dollars courants à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent et déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Comptes du bilan national</XRefExternal>,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>L</FormulaTerm><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément M multiplié par la fraction 84,078/15,922 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément K,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>M</FormulaTerm><Text>la valeur du stock net de capital agricole dans la province qui représente la construction de bâtiments dans l’industrie agricole, exprimée en dollars courants à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent et déterminée par Statistique Canada pour ses données relatives aux flux et stocks de capital fixe,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N3</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, du montant établi à l’égard de chacune des provinces selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(K × L) + M</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>K, L et M</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B3.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W1</FormulaTerm><Text>0,576, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette résidentielle de la valeur marchande,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W2</FormulaTerm><Text>0,406, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette commerciale-industrielle,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W3</FormulaTerm><Text>0,018, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette agricole.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Section 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve-et-Labrador</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Définitions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><Label>6.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente section.</Text><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{calculated net profits}{bénéfice net}&quot;"><Text><DefinedTermFr>bénéfice net</DefinedTermFr> À l’égard d’une province, s’entend de la différence obtenue lorsque l’amortissement des immobilisations de l’industrie des mines et carrières – y compris l’amortissement rattaché aux frais d’exploration et d’aménagement d’une mine, mais à l’exclusion de l’amortissement rattaché aux frais d’exploration et d’aménagement d’ordre général – déterminé par Statistique Canada selon la méthode de l’amortissement linéaire et les données relatives aux flux et stocks de capital fixe tirées de ses comptes économiques provinciaux, est retranché des bénéfices nets avant impôt provenant de cette industrie, lesquels sont le total, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, des montants ci-après, déterminés par Statistique Canada d’après ses comptes d’entrées-sorties provinciaux :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{calculated net profits}{bénéfice net}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le revenu net et les autres excédents d’exploitation de cette industrie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{calculated net profits}{bénéfice net}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les redevances sur les ressources naturelles versées par cette industrie;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{calculated net profits}{bénéfice net}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les taxes indirectes à la consommation et les autres taxes indirectes versées par cette industrie, moins les subventions reçues. (<DefinedTermEn>calculated net profits</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{relevant data}{données pertinentes}&quot;"><Text><DefinedTermFr>données pertinentes</DefinedTermFr> À l’égard des alinéas 8(1)<Emphasis style="italic">m</Emphasis>), <Emphasis style="italic">o</Emphasis>), <Emphasis style="italic">q</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">r</Emphasis>), s’entend des données sur la production de pétrole pour l’année civile se terminant durant l’exercice ou pour l’année civile la plus récente pour laquelle ces données sont disponibles auprès de Statistique Canada, du ministère des Ressources naturelles, d’une province ou des commissions, administrations ou offices provinciaux de l’énergie ou des ressources. (<DefinedTermEn>relevant data</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{mining and quarrying industry}{industrie des mines et carrières}&quot;"><Text><DefinedTermFr>industrie des mines et carrières</DefinedTermFr> S’entend de l’industrie des mines et des carrières définie par Statistique Canada pour ses comptes d’entrées-sorties provinciaux, à l’exception des activités ci-après classifiées en vertu du système intitulé Système de classification des industries de l’Amérique du Nord :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{mining and quarrying industry}{industrie des mines et carrières}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’extraction de pierre;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{mining and quarrying industry}{industrie des mines et carrières}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’extraction de sable, de gravier, d’argile, de céramique et de minerais réfractaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{mining and quarrying industry}{industrie des mines et carrières}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’extraction diverse de minerais non métalliques. (<DefinedTermEn>mining and quarrying industry</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{number of litres of diesel fuel sold for use by farm trucks in the province}{nombre de litres de carburant diesel vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre de litres de carburant diesel vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province</DefinedTermFr> S’entend du nombre, multiplié par 200, de mètres cubes de carburant diesel consommé par l’industrie de l’agriculture dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal> ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents. (<DefinedTermEn>number of litres of diesel fuel sold for use by farm trucks in the province</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{number of litres of gasoline sold for use by farm trucks in the province}{nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province</DefinedTermFr> S’entend du nombre, multiplié par 300, de mètres cubes d’essence consommée par l’industrie de l’agriculture dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal> ou, à défaut de cette détermination, par le ministre selon d’autres renseignements pertinents. (<DefinedTermEn>number of litres of gasoline sold for use by farm trucks in the province</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province</DefinedTermFr> S’entend du nombre égal au nombre visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) diminué de celui visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le nombre de litres de carburant diesel :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’une province où la taxe selon le taux d’utilisation routière n’est pas payée pendant toute l’année civile, qui ont été vendus dans la province pour utilisation routière, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal> ou, en l’absence de ces données, à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans tout autre cas, qui ont été taxés au taux d’utilisation routière et vendus dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour les tableaux CANSIM numéros 405-0002 et 405-0003 ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nombre suivant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas de l’Ontario, le nombre de litres de carburant diesel qui ont été vendus pour consommation par des camions de ferme dans cette province, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des renseignements pertinents,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas de toute autre province, le nombre égal au produit des nombres suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le nombre de litres de carburant diesel :</Text><Subclause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>dans le cas d’une province où la taxe selon le taux d’utilisation routière n’est pas payée pendant toute l’année civile, qui ont été vendus dans la province pour utilisation routière, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des renseignements pertinents, notamment les données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal>,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>dans tout autre cas, qui ont été taxés au taux d’utilisation routière dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le nombre suivant :</Text><Subclause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>0,3, dans le cas de l’Île-du-Prince-Édouard,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>0,25, dans le cas du Québec et de Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;III&quot;"><Label>(III)</Label><Text>0,15, dans le cas de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;IV&quot;"><Label>(IV)</Label><Text>zéro, dans le cas du Manitoba, de la Saskatchewan, de l’Alberta et de la Colombie-Britannique. (<DefinedTermEn>adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the province</DefinedTermEn>)</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of gasoline taxed at road-use rate in the province}{nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans la province}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans la province</DefinedTermFr> S’entend du nombre de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière qui ont été vendus dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour les tableaux CANSIM numéros 405-0002 et 405-0003 ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir de renseignements pertinents, notamment les revenus tirés de ces ventes divisés par le taux de taxation, moins, dans le cas d’une province où l’essence vendue pour consommation par un camion de ferme est taxée au taux d’utilisation routière, le nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province. (<DefinedTermEn>adjusted number of litres of gasoline taxed at road-use rate in the province</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;"><Text><DefinedTermFr>prix régional</DefinedTermFr> S’entend du prix unitaire, calculé par Statistique Canada, pour les besoins du certificat, en divisant la valeur de la production par le volume de la production, d’après les données déterminées par Statistique Canada selon son enquête intitulée Enquête annuelle – exploitation forestière, des billes et billons, de la pâte de bois, du bois d’industrie ou du bois de chauffage produits :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de l’Ontario, en Ontario;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du Québec, au Québec;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick et de l’Île-du-Prince-Édouard, dans ces trois provinces combinées;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la Colombie-Britannique, en Colombie-Britannique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du Manitoba, de la Saskatchewan et de l’Alberta, dans ces trois provinces combinées;</Text></Paragraph><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{regional price}{prix régional}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de Terre-Neuve-et-Labrador, dans les provinces de Québec et de Terre-Neuve-et-Labrador combinées. (<DefinedTermEn>regional price</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;"><Text><DefinedTermFr>revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course</DefinedTermFr> S’entend de la somme des revenus bruts provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu tiré de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course, déduction faite des prix versés relativement à ces jeux, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le revenu net, après versements des prix provenant de ces jeux de hasard, par :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les entreprises commerciales, offices, commissions ou administrations appartenant à la province ou contrôlés par elle visés aux sous-alinéas 7(1)<Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>)(i) et (ii),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les organismes de bienfaisance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les administrations publiques autochtones,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>tout autre organisme à but non lucratif, entreprise commerciale et entité, y compris les entités contrôlées, gérées ou exploitées par des autochtones ou en leur nom;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le revenu net, après versement des prix, provenant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>de jeux de hasard joués au moyen d’appareils de loterie vidéo,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>de jeux de hasard joués au moyen de machines à sous, y compris les machines à sous situées à une piste de course,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>de jeux de hasard, notamment ceux visés aux sous-alinéas (i) et (ii), joués au casino, y compris les casinos organisés à des fins de bienfaisance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>du bingo joué sur cartes en papier, du bingo électronique, du bingo en direct et du bingo joué via satellite,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>des jeux comportant la vente de billets de loterie au casino, sauf si le revenu net tiré de cette vente est inclus dans l’assiette visée à l’alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>).</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>Sont toutefois exclus :</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de tombola;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers}{revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le revenu tiré par un casino de la vente ou de la fourniture d’aliments, de boissons, de services d’hébergement et de stationnement ou de tout autre bien ou service autre que des jeux de hasard. (<DefinedTermEn>net revenue after prize payouts from the sale of games of chance, other than net revenue from the sale of lottery tickets and from race track wagers</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;"><Text><DefinedTermFr>revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie</DefinedTermFr> S’entend du revenu brut tiré de la vente de billets de loterie, déduction faite des prix versés relativement à cette vente, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le revenu net tiré de cette vente par :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les entreprises commerciales, offices, commissions ou administrations appartenant à la province ou contrôlés par elle visés aux sous-alinéas 7(1)<Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>)(i) à (iii),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les organismes de bienfaisance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les administrations publiques autochtones,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>tout autre organisme à but non lucratif, entreprise commerciale et entité, y compris les entités contrôlées, gérées ou exploitées par des autochtones ou en leur nom;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie à l’égard d’un jeu visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>jeux de hasard</DefinedTermFr> à l’article 3.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>Est toutefois exclu le revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets :</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de tombola;</Text></Paragraph><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets}{revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie}&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>de loterie dans les casinos, si les profits de la vente qui sont versés ou payés à l’administration provinciale sont traités comme des revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.9(1) de la Loi. (<DefinedTermEn>net revenue after prize payouts from the sale of lottery tickets</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Definition><Definition Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;"><Text><DefinedTermFr>taux moyen de taxe</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(i), de l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux provincial de taxe sur l’essence applicable à l’essence vendue pour utilisation routière dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans la province au cours de cette année civile et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(ii), de l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux de taxe applicable au carburant d’aviation vendu dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre de litres de carburant d’aviation vendus dans la province au cours de cette année civile, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)(iii), de l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux de taxe applicable à l’essence vendue pour consommation par des camions de ferme dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre de litres d’essence vendue pour consommation par des camions de ferme dans la province et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(i), de l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux provincial de taxe sur le carburant diesel applicable au carburant diesel vendu pour utilisation routière dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province au cours de cette année civile et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(ii), de l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux de taxe applicable au carburant de transport ferroviaire vendu dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le numérateur est :</Text><Clause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>dans le cas d’une province où le carburant de transport ferroviaire n’est pas soumis à une taxe pendant toute l’année civile ou d’une province pour laquelle les données ne sont pas disponibles, le nombre de litres de carburant de transport ferroviaire vendus dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des renseignements pertinents, notamment les données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal>,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>dans les autres cas, le nombre de litres de carburant de transport ferroviaire vendus dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants ou déterminé par le ministre selon d’autres renseignements pertinents,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des numérateurs de cette fraction;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 8(1)<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)(iii), de l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux de taxe applicable au carburant diesel vendu pour consommation par des camions de ferme dans la province par la fraction dont le numérateur est le nombre de litres de carburant diesel consommé par les camions de ferme dans la province et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs. (<DefinedTermEn>average tax rate</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Source de revenu</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les revenus provinciaux qui sont tirés ou réputés tirés des sources de revenu visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">z.5</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.9(1) de la Loi sont les suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les impôts sur le revenu des particuliers visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts levés par une province sur le revenu des particuliers qui résident dans la province le dernier jour de l’année d’imposition, y compris les prélèvements à taux uniforme, mais à l’exclusion des prélèvements au titre des régimes universels de pensions,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les impôts levés par une province sur le revenu des particuliers qui ne résident pas dans la province le dernier jour de l’année d’imposition et qui ont gagné un revenu d’entreprise dans la province au cours de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les revenus provenant de la contribution santé de l’Ontario;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les impôts et revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts ou taxes levés par une province sur le revenu gagné par les personnes morales dans la province au cours d’une année d’imposition, à l’exclusion des impôts, taxes et revenus visés aux alinéas <Emphasis style="italic">l</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">v</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les bénéfices remis à un gouvernement provincial par ses propres entreprises commerciales, à l’exclusion :</Text><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des régies, commissions ou administrations des alcools,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des entreprises qui se livrent entièrement ou principalement à la commercialisation du pétrole ou du gaz naturel,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des entreprises, offices, commissions ou administrations chargés de gérer une loterie provinciale;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les impôts sur le capital des personnes morales visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts levés par une province sur le capital versé des personnes morales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les taxes, prélèvements et droits imposés par une province sur la dette des entreprises commerciales lui appartenant qu’elle a garantie et sur les sommes non réglées qu’elle leur a avancées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les taxes générales et diverses sur les ventes, taxes harmonisées sur les ventes et impôts sur les spectacles et droits d’entrée visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les taxes de vente – notamment sur les repas, les services hôteliers, les télécommunications et les services de câblodistribution et des impôts sur les spectacles et droits d’entrée – qui ne sont pas visées ailleurs dans le présent paragraphe et qui sont levées par une province ou une administration locale et auxquelles sont assujetties les acheteurs ultimes ou les utilisateurs de certains biens et services,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les sommes versées à une province conformément à un accord d’harmonisation de la taxe de vente,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les taxes ou impôts sur le carbone, y compris les taxes levées par une province sur les carburants et calculées proportionnellement aux émissions de gaz à effet de serre provenant de la combustion de ces carburants;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les taxes sur le tabac visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de cette définition, les taxes spécifiques levées par une province et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes du tabac et des produits du tabac;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les taxes sur les carburants provenant de la vente de l’essence visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>) de cette définition, les taxes levées par une province et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes de l’essence utilisée dans les moteurs à combustion interne, y compris le carburant d’aviation, à l’exclusion des taxes ou impôts visés au sous-alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(iii) et des taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les taxes sur les carburants provenant de la vente du carburant diesel visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">g</Emphasis>) de cette définition, les taxes levées par une province et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes du carburant diesel utilisé dans les moteurs à combustion interne, y compris le carburant de transport ferroviaire, à l’exclusion des taxes ou impôts visés au sous-alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(iii) et des taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur non commerciaux visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">h</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les droits versés pour les permis de conducteur et de chauffeur,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les droits versés pour les permis et l’immatriculation des voitures de tourisme, des motocyclettes et des cyclomoteurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les droits que Statistique Canada considère, pour l’application du système de gestion financière, comme des revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur, à l’exclusion des revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur commerciaux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur commerciaux visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">i</Emphasis>) de cette définition, les revenus tirés par une province des droits versés pour les permis et l’immatriculation des véhicules à moteurs commerciaux, notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les droits versés pour les permis et l’immatriculation des camions, autobus, remorques, tracteurs et voitures de tourisme utilisés à des fins commerciales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les droits relatifs aux services publics et au transport public,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les revenus réalisés dans le cadre des accords de réciprocité conclus avec d’autres provinces à l’égard des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur commerciaux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant de la vente de boissons alcoolisées visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">j</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des bénéfices remis par sa régie, commission ou administration des alcools et provenant de la vente de boissons alcoolisées,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe de vente spécifique levée par elle sur les boissons alcoolisées vendues par sa régie, commission ou administration des alcools,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>des droits versés pour les licences et permis accordant le privilège de distiller, de brasser, de fabriquer, d’acheter ou de distribuer des boissons alcoolisées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">k</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire des impôts, taxes ou primes levés par elle pour financer l’assurance-hospitalisation ou l’assurance-maladie, à l’exclusion des taxes et impôts visés aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">y</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des exploitations forestières tirés des sources visées aux sous-alinéas <Emphasis style="italic">l</Emphasis>)(i) et (ii) de cette définition, selon le cas, les taxes spécifiques levées par une province sur le revenu provenant des opérations forestières sur ses terres domaniales ou sur des terres privées ainsi que les redevances, droits de coupe, permis, loyers et droits afférents à l’exploitation de ressources forestières sur ces terres;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label><Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">m</Emphasis>) de cette définition, les revenus provenant du nouveau pétrole extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans une province, autres que ceux visés aux alinéas <Emphasis style="italic">o</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">p</Emphasis>), que la province tire notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du pétrole à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves pétrolières,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur le prix du pétrole provenant de gisements d’hydrocarbures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label><Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">n</Emphasis>) de cette définition, les revenus provenant du pétrole extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans une province, autres que ceux visés aux alinéas <Emphasis style="italic">m</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">o</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">r</Emphasis>), que la province tire notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du pétrole à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves pétrolières,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur le prix du pétrole provenant de gisements d’hydrocarbures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label><Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant du pétrole lourd visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">o</Emphasis>) de cette définition, les revenus, autres que ceux visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>), attribuables au pétrole qui est extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans une province, qui a une densité d’au moins 935 kg/m<Sup>3</Sup> et qui n’est pas classé comme du pétrole de troisième niveau, que la province tire notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du pétrole à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves pétrolières,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur le prix du pétrole provenant de gisements d’hydrocarbures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;p&quot;"><Label><Emphasis style="italic">p</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant du pétrole obtenu par des opérations minières visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;p&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’effectuer des opérations minières et de production <Language xml:lang="la">in situ</Language> de bitume pouvant servir à produire du pétrole synthétique,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;p&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>de produire du pétrole dans le cadre du projet expérimental de sables bitumineux assujetti à l’approbation n<Sup>o</Sup> 2943 de l’Alberta Energy and Utilities Board;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;"><Label><Emphasis style="italic">q</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">q</Emphasis>) de cette définition, les revenus provenant du pétrole de troisième niveau extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans une province, autres que ceux visés aux alinéas <Emphasis style="italic">p</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">r</Emphasis>), que la province tire notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du pétrole à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves pétrolières,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur le prix du pétrole provenant de gisements d’hydrocarbures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;"><Label><Emphasis style="italic">r</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">r</Emphasis>) de cette définition, les revenus provenant du pétrole de troisième niveau qui est extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans une province et qui a une densité d’au moins à 935 kg/m<Sup>3</Sup>, autres que ceux visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>), que la province tire notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du pétrole à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves pétrolières,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur le prix du pétrole provenant de gisements d’hydrocarbures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;"><Label><Emphasis style="italic">s</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant du gaz naturel vendu à l’intérieur du pays et du gaz naturel exporté visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">s</Emphasis>) de cette définition, les revenus provenant de la production du gaz à partir de gisements d’hydrocarbures situés dans une province, que la province tire notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’un prélèvement effectué par elle pour l’octroi du privilège de produire du gaz ou des sous-produits du gaz à partir de gisements d’hydrocarbures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe levée par elle qui est fondée sur la valeur établie ou estimative des réserves pétrolières,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>des bénéfices remis au gouvernement provincial par ses propres entreprises commerciales qui se livrent entièrement ou principalement à la commercialisation du gaz ou des sous-produits du gaz produits à partir de gisements d’hydrocarbures;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;"><Label><Emphasis style="italic">t</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne la vente des concessions de la Couronne et des droits de réserve sur les terrains recelant du pétrole ou du gaz naturel visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">t</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire de la concession de baux, de réserves ou d’autres droits sur les terres domaniales situées dans la province, pour l’exploration ou l’exploitation de ces terres en vue de la production de pétrole brut ou de la production de gaz ou de sous-produits du gaz à partir de gisements d’hydrocarbures;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;u&quot;"><Label><Emphasis style="italic">u</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">u</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire de l’exploration, de la mise en valeur et de la production de pétrole ou de gaz naturel extrait de gisements d’hydrocarbures situés dans la province, de sous-produits du gaz produits à partir de gisements d’hydrocarbures et d’hélium ou d’autres produits gazeux produits à partir de gisements d’hydrocarbures, à l’exclusion des revenus mentionnés aux alinéas <Emphasis style="italic">m</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">t</Emphasis>); est également visé tout revenu provenant du pétrole ou du gaz qui, bien qu’il corresponde à la définition d’une source de revenu mentionnée aux alinéas <Emphasis style="italic">m</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">s</Emphasis>), ne provient pas uniquement de cette source;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;v&quot;"><Label><Emphasis style="italic">v</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant de l’exploitation minière visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">v</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;v&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des impôts levés par elle spécifiquement sur le revenu tiré de l’exploitation minière de minerais,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;v&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>des redevances, permis, loyers et droits afférents à des activités d’exploration, de mise en valeur ou de production de minerais;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;"><Label><Emphasis style="italic">w</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne la location d’énergie hydro-électrique visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">w</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’une province tire du droit d’utilisation ou de l’utilisation des ressources hydrauliques;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;"><Label><Emphasis style="italic">x</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les impôts sur les primes d’assurance visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">x</Emphasis>) de cette définition, les impôts levés par une province sur les primes d’assurance des sociétés d’assurances;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;y&quot;"><Label><Emphasis style="italic">y</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les impôts sur la feuille de paie visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">y</Emphasis>) de cette définition, les impôts levés par une province sur la feuille de paie des employeurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les impôts fonciers provinciaux et locaux visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">z</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts levés par une province ou une administration locale sur :</Text><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le propriétaire de biens immeubles ou réels,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>leurs occupants si le propriétaire est exonéré des impôts fonciers,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>les personnes occupant ou utilisant des biens immeubles ou réels à des fins commerciales si ces impôts sont calculés en fonction des biens ainsi occupés ou utilisés,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les subventions tenant lieu des impôts visés au sous alinéa (i) et reçues par une province ou une administration locale à l’égard des biens immeubles ou réels exonérés d’impôt, à l’exception de ceux appartenant à Sa Majesté du chef de la province et occupés par un ministère du gouvernement provincial ou de ceux appartenant à l’administration locale,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les taxes levées par une province ou une administration locale sur le prix de vente ou la valeur des biens immeubles ou réels au moment du transfert de ces biens;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.1</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les taxes afférentes aux pistes de course visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.1</Emphasis>) de cette définition, les taxes levées par une province sur les sommes pariées dans la province sur les courses de chevaux attelés et les courses de chevaux au galop;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant de la vente de billets de loterie visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>) de cette définition, les bénéfices provenant de l’exploitation des jeux visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>jeux de hasard</DefinedTermFr> à l’article 3, qui sont remis au gouvernement provincial par :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office provincial qui gère des jeux de hasard dans sa propre province,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office appartenant conjointement à la province et à une ou plusieurs autres provinces et qui gère des jeux de hasard dans la province,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office d’une autre province qui gère des jeux de hasard dans la province;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des jeux de hasard visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les bénéfices provenant de l’exploitation des jeux visés aux alinéas <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>jeux de hasard</DefinedTermFr> à l’article 3 qui sont remis au gouvernement provincial par :</Text><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office provincial qui gère des jeux de hasard dans sa propre province,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office appartenant conjointement à la province et à une ou plusieurs autres provinces et qui gère des jeux de hasard dans la province,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>l’entreprise commerciale, la commission, l’administration ou l’office d’une autre province qui gère des jeux de hasard dans la province,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les impôts levés par la province sur les gains de casino ainsi que les autres impôts similaires directs et indirects rattachés à l’exploitation ou à la vente des jeux visés aux alinéas <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>jeux de hasard</DefinedTermFr> à l’article 3,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les bénéfices provenant de la vente de biens et de la fourniture de services — y compris de la vente d’aliments et de boissons et de la fourniture de services d’hébergement et de stationnement — remis au gouvernement provincial par un casino appartenant à une entreprise commerciale, un office, une commission ou une administration de la province ou d’une autre province, ou sur lequel ils exercent un contrôle;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus et impôts provinciaux divers, les revenus provinciaux provenant de la vente de biens et de la fourniture de services, les revenus locaux provenant de la vente de biens et de la fourniture de services et taxes et les revenus locaux divers visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les revenus tirés par une province de sources autres que celles visées ailleurs au présent paragraphe, notamment :</Text><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des revenus provinciaux inclus dans la catégorie « ventes de biens et de services » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des revenus visés au sous-alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii) et des revenus tirés par le sous-secteur des administrations provinciales et territoriales générales de la vente de biens et de la fourniture de services à d’autres sous-secteurs de l’administration publique mais non à une composante du secteur de l’administration fédérale,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des revenus tirés par la province de ressources naturelles, à l’exclusion des revenus visés aux alinéas <Emphasis style="italic">l</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">w</Emphasis>) et de la partie des revenus visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.5</Emphasis>) qui se rapportent aux ressources naturelles,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des revenus provenant des intérêts, amendes et pénalités imposés par la province, y compris ceux imposés à l’égard des impôts,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>des recettes fiscales provinciales, à l’exclusion des revenus visés ailleurs au présent paragraphe, notamment celles incluses dans la catégorie « autres impôts » pour l’application du système de gestion financière, y compris les revenus provenant de l’octroi de licences et de permis d’exploitation de jeux de hasard à des organismes de bienfaisance et autres organisations,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;E&quot;"><Label>(E)</Label><Text>des recettes non fiscales provinciales incluses dans la catégorie « autres recettes de sources propres » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des revenus visés ailleurs au présent paragraphe,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;F&quot;"><Label>(F)</Label><Text>des autres recettes fiscales et non fiscales provinciales non visées ailleurs au présent paragraphe, notamment les taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié.</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>Sont toutefois exclus :</Text></ContinuedSubparagraph><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;G&quot;"><Label>(G)</Label><Text>les contributions versées à l’égard des congés payés, des indemnités pour accidents du travail, d’un régime universel de pensions, d’un régime de pensions de la fonction publique ou d’un régime de pensions d’enseignants non constitué en fiducie,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;H&quot;"><Label>(H)</Label><Text>les revenus inclus dans la catégorie « revenus de placements » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des redevances et autres revenus à l’égard de ressources naturelles visés à la division (B) et des intérêts à l’égard d’impôts visés à la division (C),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>les paiements de transfert reçus d’autres gouvernements,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;J&quot;"><Label>(J)</Label><Text>les sommes que le gouvernement fédéral verse aux provinces aux termes de l’article 99 de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de 2006 sur les droits d’exportation de produits de bois d’œuvre</XRefExternal>,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les revenus tirés par les administrations locales des sources suivantes :</Text><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>les revenus inclus dans la catégorie « ventes de biens et de services » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des revenus tirés par le sous-secteur des administrations locales générales et par le sous-secteur des conseils et des commissions scolaires de la vente de biens et de la fourniture de services à d’autres sous-secteurs de l’administration publique,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>les revenus provenant des intérêts, amendes et pénalités imposés par le secteur des administrations locales, y compris ceux imposés à l’égard des impôts,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>les recettes fiscales des administrations locales, autres que celles visées aux alinéas <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">z</Emphasis>), notamment celles incluses dans la catégorie « autres impôts » pour l’application du système de gestion financière, notamment les revenus d’une administration locale provenant de l’octroi de licences et de permis d’exploitation de jeux de hasard à des organismes de bienfaisance et autres organisations,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>les recettes non fiscales des administrations locales incluses dans la catégorie « autres recettes de sources propres » pour l’application du système de gestion financière, à l’exclusion des revenus visés à la division (B);</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.5</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des sources visées respectivement aux sous-alinéas <Emphasis style="italic">z.5</Emphasis> )(i), (ii) et (iii) de cette définition, les revenus :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>que Terre-Neuve-et-Labrador reçoit du gouvernement du Canada en vertu de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en œuvre de l’Accord atlantique Canada — Terre-Neuve</XRefExternal>, exception faite de la partie V,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>que la Nouvelle-Écosse reçoit du gouvernement du Canada en vertu de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en œuvre de l’Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal>, exception faite de la partie V,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>qu’une province reçoit de toute autre source mentionnée dans cette définition qui sont partagés par le Canada et la province.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Lors du calcul du revenu tiré par une province aux termes de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) pour un exercice, le ministre déduit la moitié du montant indiqué dans le certificat au titre de la part de cette source de revenu visée au sous-alinéa (1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Lors du calcul du revenu tiré par une province aux termes de l’alinéa (1)(<Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>) pour un exercice, le ministre déduit la moitié du montant indiqué dans le certificat au titre des parts de cette source de revenu visées aux divisions (1)<Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>)(i)(A) et (ii)(A).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_2&quot;,gc=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Assiette</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><Label>8.</Label><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application des articles 3.6 à 3.9 de la Loi, <DefinedTermFr>assiette</DefinedTermFr>, à l’égard d’une source de revenu pour un exercice, s’entend :</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts sur le revenu des particuliers visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), de la somme des éléments suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour la province dont :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le rendement simulé de l’impôt moyen provincial sur le revenu des particuliers pour la province à l’égard de l’année d’imposition se terminant durant l’exercice, déterminé conformément au paragraphe 10(1),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la division (A),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text> l’excédent du pourcentage obtenu à la division (B) sur celui obtenu à la division (A) :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour la province dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le total, pour tous les particuliers de la province (sauf les fiducies), de l’impôt fédéral sur le revenu simulé, calculé pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice, à l’aide du modèle de microsimulation,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la subdivision (I),</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour la province dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le total, pour tous les particuliers de la province (y compris les fiducies), de l’impôt fédéral sur le revenu à payer calculé pour chacun d’eux pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la subdivision (I);</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts et revenus visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), de la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit de la partie attribuable à l’une ou l’autre des dix provinces du total des bénéfices des personnes morales pour l’ensemble du Canada, avant impôt et avant déduction du total des pertes de celles-ci, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminés par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale, par la fraction dont :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le revenu imposable réparti des personnes morales attribuable à la province pour l’exercice,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la division (A),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit, selon les données établies par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière, du total visé à la division (A) par la fraction visée à la division (B) :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le total, pour les dix provinces, de l’ensemble des bénéfices attribuables à la province, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, des entreprises commerciales ayant des bénéfices pour cette année civile et qui appartiennent à 90 % ou plus à la province ou à celle-ci conjointement avec une ou plusieurs autres provinces, à l’exclusion des bénéfices, pour cette année civile :</Text><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>d’une régie, commission ou administration des alcools,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>d’une entreprise qui se livre entièrement ou principalement à la commercialisation du pétrole ou du gaz naturel,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;III&quot;"><Label>(III)</Label><Text>d’une entreprise chargée de gérer une loterie provinciale,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;IV&quot;"><Label>(IV)</Label><Text>pour le calcul du paiement de péréquation pour chaque exercice à compter du 1<Sup>er</Sup> avril 2010, de la Société financière de l’industrie de l’électricité de l’Ontario et de la Corporation financière de l’électricité du Nouveau-Brunswick,</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble des bénéfices attribuables à la province de toute entreprise commerciale visée à la division (A) moins le montant des pertes qu’elle a accumulées au cours des sept années civiles précédant cette année civile, dans la mesure où ces pertes dépassent la portion qui a été exclue, conformément à la présente division, à l’égard d’une année civile précédente et ne sont pas supérieures à l’ensemble des bénéfices pour cette année civile, et le dénominateur est le total, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts sur le capital des personnes morales visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), de la somme des montants suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’ensemble du capital versé imposable employé dans la province au cours d’une période — appelée « exercice social » au présent alinéa — de douze mois consécutifs déterminée par Statistique Canada et se terminant durant l’exercice des personnes morales classées par Statistique Canada dans les industries suivantes :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>l’agriculture, la foresterie, la pêche et la chasse,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>l’extraction de pétrole et de gaz et l’exploitation minière de charbon,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>les mines et carrières, sauf l’extraction de pétrole et de gaz et l’exploitation minière de charbon,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>les services publics,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;E&quot;"><Label>(E)</Label><Text>la construction,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;F&quot;"><Label>(F)</Label><Text>la fabrication,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;G&quot;"><Label>(G)</Label><Text>le commerce de gros,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;H&quot;"><Label>(H)</Label><Text>le commerce de détail,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le transport et l’entreposage,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;J&quot;"><Label>(J)</Label><Text>l’information et la culture,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;K&quot;"><Label>(K)</Label><Text>les services immobiliers et les services de location et de location à bail,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;L&quot;"><Label>(L)</Label><Text>les services professionnels, scientifiques et techniques,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;M&quot;"><Label>(M)</Label><Text>les services administratifs, les services de soutien, les services de gestion des déchets et les services d’assainissement,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;N&quot;"><Label>(N)</Label><Text>les services d’enseignement,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;O&quot;"><Label>(O)</Label><Text>les soins de santé et l’assistance sociale,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;P&quot;"><Label>(P)</Label><Text>les arts, les spectacles et les loisirs,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;Q&quot;"><Label>(Q)</Label><Text>l’hébergement et les services de restauration,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;R&quot;"><Label>(R)</Label><Text>les autres services, sauf l’administration publique,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;S&quot;"><Label>(S)</Label><Text>l’intermédiation financière non faite au moyen de dépôts,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;T&quot;"><Label>(T)</Label><Text>les autres activités d’intermédiation financière,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;U&quot;"><Label>(U)</Label><Text>l’intermédiation financière au moyen de dépôts,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>calculé pour chaque industrie selon la formule suivante :</Text></ContinuedSubparagraph><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(A × C) / At] + [(AA × CC) / AAt]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente l’actif total des entreprises ayant un actif total de plus d’un million de dollars, à l’exclusion de la partie de l’industrie de l’agriculture, de la foresterie, de la pêche et de la chasse qui se rapporte à l’industrie de l’agriculture, et dont Sa Majesté est propriétaire à moins de 90 %, attribué à la province pour l’industrie à l’égard de l’exercice social et déterminé par la Division de l’organisation et des finances de l’industrie de Statistique Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>AA</FormulaTerm><Text>l’actif total, à l’égard de l’exercice social, des entreprises ayant un actif total de plus d’un million de dollars et dont Sa Majesté du chef de la province est propriétaire à 90 % ou plus, déterminé pour chaque province par la Division de l’organisation et des finances de l’industrie de Statistique Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>At</FormulaTerm><Text>l’actif total, pour le Canada, de l’industrie à l’égard de l’exercice social, déterminé par la Division de l’organisation et des finances de l’industrie de Statistique Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>AAt</FormulaTerm><Text>l’actif total, pour le Canada, de toutes les industries — à l’exclusion des caisses de crédit, caisses populaires et autres coopératives de crédit et l’industrie des assurances — à l’égard de l’exercice social, déterminé par la Division de l’organisation et des finances de l’industrie de Statistique Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>représente :</Text><FormulaParagraph><Label>(I)</Label><Text>pour chaque industrie, à l’exclusion de l’industrie de l’intermédiation financière au moyen de dépôts et de celle des assurances, le montant calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{1 - [(D + E + F + G + H) / (R + (I × (K - J))/K)]} × {(L + M + N + P + Q) + [I × (K - J)/K]}</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>représente l’encaisse et les dépôts,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>les placements et les comptes auprès des sociétés affiliées,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>les investissements de portefeuille, à l’exclusion des bons du Trésor du Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>les prêts hypothécaires à des sociétés non affiliées,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>les prêts non hypothécaires à des sociétés non affiliées, à l’exclusion des prêts aux particuliers, aux entreprises agricoles, aux entreprises non personnalisées, aux organismes sans but lucratif et aux caisses de crédit, caisses populaires ou autres coopératives de crédit locales ou centrales,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>I</FormulaTerm><Text>l’amortissement cumulé,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>J</FormulaTerm><Text>la déduction pour amortissement,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>K</FormulaTerm><Text>l’amortissement comptable de l’industrie à l’égard de l’exercice social pour le Canada, déterminé par la Division de l’organisation et des finances de l’industrie de Statistique Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>L</FormulaTerm><Text>les créances des sociétés mères, des filiales et des sociétés affiliées,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>M</FormulaTerm><Text>les emprunts des sociétés non affiliées,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N</FormulaTerm><Text>l’impôt sur le revenu reporté,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P</FormulaTerm><Text>les autres éléments du passif, y compris les intérêts minoritaires dans les filiales consolidées,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Q</FormulaTerm><Text>l’avoir total,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>R</FormulaTerm><Text>l’actif total de l’industrie à l’égard de l’exercice social pour le Canada, déterminé par la Division de l’organisation et des finances de l’industrie de Statistique Canada,</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(II)</Label><Text>pour l’industrie de l’intermédiation financière au moyen de dépôts, à l’exclusion des caisses de crédit, caisses populaires et autres coopératives de crédit, le produit de l’avoir total employé dans la province au cours de cet exercice par les personnes morales classées par Statistique Canada dans cette industrie, par la fraction dont :</Text><FormulaParagraph><Label>1.</Label><Text>le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des produits du taux provincial d’impôt sur le capital applicable aux institutions financières par la fraction dont le numérateur est l’avoir total employé dans la province par les personnes morales classées par Statistique Canada dans l’industrie de l’intermédiation financière au moyen de dépôts, à l’exclusion des caisses de crédit, caisses populaires et autres coopératives de crédit, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>2.</Label><Text>le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des produits du taux provincial d’impôt sur le capital applicable aux institutions non financières par la fraction dont le numérateur est le capital versé total employé dans la province par les personnes morales classées par Statistique Canada, sauf celles classées dans l’industrie de l’intermédiation financière au moyen de dépôts, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,</Text></FormulaParagraph></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>CC</FormulaTerm><Text>32 % de l’ensemble, pour toutes les industries, du montant de l’élément C,</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du résultat obtenu à la division (A) par celui obtenu à la division (B) :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le total du montant de la dette non réglée des services d’électricité appartenant à la province qui est garantie par elle et de l’ensemble des sommes qu’elle a avancées à ces services et non remboursées, au dernier jour de l’année d’imposition de chaque service se terminant durant l’exercice précédent, ce total étant déterminé par le ministre selon les comptes publics de la province et d’autres renseignements pertinents,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le quotient de l’ensemble, déterminé par le ministre, des revenus des dix provinces pour l’exercice tirés des taxes, prélèvements et droits visés au sous-alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii), par le total, pour les dix provinces, des montants déterminés conformément à la division (A) pour l’exercice,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le quotient de l’ensemble, déterminé par le ministre, des revenus des dix provinces pour l’exercice tirés des impôts visés au sous-alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(i) par le total, pour les dix provinces, des montants visés au sous-alinéa (i) pour l’exercice;</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des taxes générales et diverses sur les ventes, des taxes harmonisées sur les ventes et des impôts sur les spectacles et droits d’entrée visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), du montant calculé, à partir des données fournies par Statistique Canada, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A + B + C + D + E + F + G + H</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente le total, pour l’ensemble des catégories de dépenses personnelles, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses personnelles effectuées au titre de cette catégorie dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des catégories de dépenses de logement, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses de logement effectuées au titre de cette catégorie dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées au titre de la catégorie au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage effectuées par un secteur d’activité commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation effectuées par un secteur d’activité commerciale pour la construction non résidentielle dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité non commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation pour des machines et de l’outillage effectuées par un secteur d’activité non commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité non commerciale, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’immobilisation effectuées par un secteur d’activité non commerciale pour la construction non résidentielle dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité non commerciale, du total, pour chaque intrant intermédiaire, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’intrant intermédiaire effectuées pour cet intrant intermédiaire par un secteur d’activité non commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses pour cet intrant intermédiaire effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées pour cet intrant intermédiaire par le secteur au Canada,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>le total, pour l’ensemble des secteurs d’activité commerciale, du total, pour l’ensemble des intrants intermédiaires, des sommes dont chacune représente le produit du total des dépenses d’intrant intermédiaire effectuées par un secteur d’activité commerciale dans la province par le rapport entre le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada desquelles les provinces tirent des recettes de taxe de vente provinciale nettes et le total de telles dépenses effectuées par le secteur au Canada;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des taxes sur le tabac visées à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), du nombre de cigarettes vendues aux acheteurs ultimes dans la province au cours de l’exercice, lequel est égal au quotient du montant des revenus tirés par la province au cours de l’exercice des taxes sur le tabac selon le certificat, par la taxe annuelle moyenne par cigarette applicable à la province pour l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des taxes sur les carburants retirées de la vente de l’essence visées à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), de la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans la province au cours de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le nombre de litres de carburant d’aviation vendus dans la province au cours de cette année, déterminé par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Essence et autres combustibles de pétrole vendus,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province au cours de cette année;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des taxes sur les carburants retirées de la vente de carburant diesel visées à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), de la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans la province au cours de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le nombre de litres de carburant de transport ferroviaire vendus dans la province au cours de cette année déterminé :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants, dans le cas où ce carburant est soumis à une taxe dans la province pendant toute l’année civile et les données sur les taxes sont complètes et disponibles,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit par le ministre à partir des données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal>, dans les autres cas,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le nombre de litres de carburant diesel vendus pour consommation par des camions de ferme dans la province au cours de cette année;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur non commerciaux visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">h</Emphasis>), de la somme des nombres ci-après à l’égard de la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, chacun étant déterminé par Statistique Canada pour le tableau CANSIM numéro 405-0004, ou, à défaut de cette détermination, par le ministre :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le nombre de voitures de tourisme immatriculées,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les quatre dixièmes du nombre de motocyclettes immatriculées,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les quatre dixièmes du nombre de cyclomoteurs immatriculés, ou du nombre de cyclomoteurs utilisés si la province n’en exige pas l’immatriculation;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des permis et de l’immatriculation des véhicules à moteur commerciaux visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">i</Emphasis>), de la somme des montants applicables aux catégories de véhicules ci-après correspondant au produit du nombre de véhicules immatriculés dans chacune des catégories – déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Enquête sur les véhicules au Canada</XRefExternal> – par la moyenne pondérée, pour les dix provinces, calculée selon les données relatives aux droits d’immatriculation imposés par chacune des provinces, pour chacune des catégories de véhicules, prévus dans la publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Canadian and International Registration Manual</XRefExternal> de R.L. Polk &amp; Co. :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>véhicules agricoles de 4 500 kg à 15 000 kg,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>véhicules agricoles de plus de 15 000 kg,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>véhicules non agricoles de 4 500 kg à 15 000 kg,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>véhicules non agricoles de plus de 15 000 kg;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus retirés de la vente de boissons alcoolisées visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">j</Emphasis>), de la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du montant des recettes que les provinces tirent de la vente de spiritueux au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de spiritueux vendu dans la province au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada</XRefExternal>, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du montant des recettes que les provinces tirent de la vente de vin au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de vin vendu dans la province au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada</XRefExternal>, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit du montant des recettes que les provinces tirent de la vente de bière au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de bière vendu dans la province au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada</XRefExternal>, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">k</Emphasis>), du montant calculé selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(A × B/C) + (D × E/F) + (G × H/I)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la valeur des primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie simulée à l’aide du modèle de microsimulation pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice précédent que :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>l’Alberta a perçu au titre de son système de primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>toute autre province aurait pu percevoir si ce système avait été en vigueur sur son territoire,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>les recettes perçues par l’Alberta au cours de l’exercice, à même ces primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie, selon le certificat,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>l’ensemble, pour les dix provinces, du montant visé à la division A pour chaque province,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>la valeur des primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie établie à l’aide du modèle de microsimulation pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice précédent que :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>la Colombie-Britannique a perçu au titre de son système de primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>toute autre province aurait pu percevoir si ce système avait été en vigueur sur son territoire,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>les recettes perçues par la Colombie-Britannique au cours de l’exercice à même ces primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie, selon le certificat,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>l’ensemble, pour les dix provinces, du montant calculé à la division D pour chaque province,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>la valeur des primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie établie à l’aide du modèle de microsimulation pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice précédent que :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le Québec a perçu au titre de son système de primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>toute autre province aurait pu percevoir si ce système avait été en vigueur sur son territoire,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>les recettes perçues par le Québec au cours de l’exercice à même ces primes d’assurance-hospitalisation et d’assurance-maladie, selon le certificat,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>I</FormulaTerm><Text>l’ensemble, pour les dix provinces, du montant calculé à la division G pour chaque province;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label><Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) provenant des exploitations forestières tirés :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des terres domaniales dans la province, de la valeur de la production forestière sur ces terres au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, laquelle correspond à la somme des produits ci-après, les volumes marchands nets étant déterminés selon les données établies par le Service canadien des forêts pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Abrégé de statistiques forestières canadiennes</XRefExternal> :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le produit du volume marchand net des billes et billons de feuillus provenant de ces terres par le prix régional des billes et billons de feuillus,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le produit du volume marchand net des billes et billons de résineux provenant de ces terres par le prix régional des billes et billons de résineux,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>le produit du volume marchand net de la pâte de bois résineux provenant de ces terres par le prix régional de la pâte de bois résineux,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>le produit du volume marchand net de la pâte de feuillus provenant de ces terres par le prix régional de la pâte de feuillus,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;E&quot;"><Label>(E)</Label><Text>le produit du volume marchand net du bois d’industrie, autre que celui visé aux divisions (A) à (D), provenant de ces terres par le prix régional du bois d’industrie, autre que celui visé aux divisions (A) à (D),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;F&quot;"><Label>(F)</Label><Text>le produit du volume marchand net du bois de chauffage provenant de ces terres par le prix régional le plus récent disponible du bois de chauffage,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>des terres privées de la province, de la valeur de la production forestière sur ces terres au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, laquelle correspond à la somme des produits visés aux divisions (i)(A) à (F) à l’égard de ces terres, les volumes marchands nets étant déterminés selon les données établies par le Service canadien des forêts pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Abrégé de statistiques forestières canadiennes</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label><Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus tirés du pétrole visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">m</Emphasis>), du produit de la valeur visée au sous-alinéa (i) par le facteur visé au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur totale de la production marchande de nouveau pétrole réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par le ministre selon les données pertinentes et diminuée de la valeur de la somme des parties de cette production marchande, déterminée conformément au sous-alinéa <Emphasis style="italic">o</Emphasis>)(i) et à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;m&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le facteur d’ajustement pour le pétrole visé au paragraphe (3);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label><Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus tirés du pétrole visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">n</Emphasis>), du produit de la valeur visée au sous-alinéa (i) par le facteur visé au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur totale de la production marchande de pétrole brut réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>, diminuée de la valeur des parties de cette production marchande, déterminée conformément aux sous-alinéas <Emphasis style="italic">m</Emphasis>)(i) et <Emphasis style="italic">o</Emphasis>)(i), à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>) et aux sous-alinéas <Emphasis style="italic">q</Emphasis>)(i) et <Emphasis style="italic">r</Emphasis>)(i),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;n&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le facteur d’ajustement pour le pétrole visé au paragraphe (3);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label><Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus retirés du pétrole lourd visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">o</Emphasis>), du produit de la valeur visée au sous-alinéa (i) par le facteur visé au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur totale de la production marchande de pétrole brut ayant une densité égale ou supérieure à 935 kg/m<Sup>3</Sup>, réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par le ministre selon les données pertinentes, et diminuée de la valeur de la somme des parties de cette production marchande, déterminée conformément à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>) et au sous-alinéa <Emphasis style="italic">r</Emphasis>)(i),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;o&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le facteur d’ajustement pour le pétrole visé au paragraphe (3);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;p&quot;"><Label><Emphasis style="italic">p</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus retirés du pétrole obtenu par des opérations minières visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">p</Emphasis>), de la valeur totale de la production marchande de pétrole synthétique réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;"><Label><Emphasis style="italic">q</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus tirés du pétrole visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">q</Emphasis>), du produit de la valeur visée au sous-alinéa (i) par le facteur visé au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur totale de la production marchande de pétrole de troisième niveau réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par le ministre selon les données pertinentes, diminuée de la valeur de la somme des parties de cette production marchande, déterminée conformément à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>) et au sous-alinéa <Emphasis style="italic">r</Emphasis>)(i),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le facteur d’ajustement pour le pétrole visé au paragraphe (3);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;"><Label><Emphasis style="italic">r</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus tirés du pétrole visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">r</Emphasis>), du produit de la valeur visée au sous-alinéa (i) par le facteur visé au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur totale de la production marchande de pétrole de troisième niveau ayant une densité égale ou supérieure à 935 kg/m<Sup>3</Sup>, réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par le ministre selon les données pertinentes, diminuée de la valeur des parties de cette production marchande, déterminée conformément à l’alinéa <Emphasis style="italic">p</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;r&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le facteur d’ajustement pour le pétrole visé au paragraphe (3);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;"><Label><Emphasis style="italic">s</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant du gaz naturel vendu à l’intérieur du pays et du gaz naturel exporté visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">s</Emphasis>), du produit de la valeur visée au sous-alinéa (i) par le facteur visé au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la valeur totale de la production marchande de gaz et de sous-produits du gaz réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;s&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le facteur d’ajustement pour le gaz naturel visé au paragraphe (5);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;"><Label><Emphasis style="italic">t</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la vente des concessions de la Couronne et des droits de réserve sur les terrains recelant du pétrole ou du gaz naturel visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">t</Emphasis>), de l’un ou l’autre des montants suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>si le revenu sujet à péréquation provenant de cette vente dans la province à l’égard de l’exercice est égal ou supérieur au total des produits obtenus, pour chacune des sources de revenu visées aux alinéas <Emphasis style="italic">m</Emphasis>), <Emphasis style="italic">o</Emphasis>), <Emphasis style="italic">q</Emphasis>), <Emphasis style="italic">r</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">s</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.9(1) de la Loi, par multiplication de l’assiette de la source de revenu dans la province à l’égard de l’exercice par le taux national moyen de l’impôt applicable à cette source de revenu pour l’exercice, le revenu sujet à péréquation provenant de cette vente dans la province à l’égard de l’exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>si le revenu sujet à péréquation provenant de cette vente dans la province à l’égard de l’exercice est inférieur à ce total, ce total réduit du moindre des montants suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le montant de l’excédent du total sur le revenu,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le montant de l’excédent du total visé à la subdivision (I) sur celui visé à la subdivision (II) :</Text><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le total des montants pour les exercices précédents commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 1987 ou après cette date, dont chacun représente l’excédent du revenu sujet à péréquation provenant de cette vente pour la province à l’égard de chacun de ces exercices sur le total visé au sous-alinéa (i) pour chacun de ces exercices comme si ce sous-alinéa s’y appliquait,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;t&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le total, pour ces exercices précédents, des montants visés à la division (A) ou de cette division, selon le cas, qui, aux termes du présent sous-alinéa, sont déduits du total visé au sous-alinéa (i);</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;u&quot;"><Label><Emphasis style="italic">u</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant du pétrole et du gaz visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">u</Emphasis>), de la somme des volumes suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;u&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le volume total de la production marchande de pétrole, de pétrole synthétique et de condensat réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ces pétroles et ce condensat étant classés et déterminés par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;u&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit de 0,968 par le volume total de la production nette de gaz réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce gaz étant classé et déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;v&quot;"><Label><Emphasis style="italic">v</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant de l’exploitation minière visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">v</Emphasis>) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;v&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>si la différence obtenue, lorsque les bénéfices nets sont retranchés des revenus sujets à péréquation provenant des revenus tirés de l’exploitation minière dans la province au cours de l’exercice, est supérieure à zéro, des revenus sujets à péréquation provenant des revenus tirés de l’exploitation minière dans la province au cours de l’exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;v&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>si la différence obtenue, lorsque les bénéfices nets sont retranchés des revenus sujets à péréquation provenant des revenus tirés de l’exploitation minière dans la province au cours de l’exercice, est inférieure ou égale à zéro, des bénéfices nets de l’exercice pour la province moins le total, pour les exercices précédents, à compter de l’exercice 2004-2005, des montants positifs de la différence visée au sous-alinéa (i) qui n’ont pas été déduits au titre du présent sous-alinéa pour des exercices précédents, ce résultat ne pouvant toutefois être inférieur aux revenus sujet à péréquation provenant des revenus tirés de l’exploitation minière dans la province au cours de l’exercice;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;"><Label><Emphasis style="italic">w</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la location d’énergie hydro-électrique visée à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">w</Emphasis>) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>pour une province autre que le Québec, la Colombie-Britannique ou Terre-Neuve-et- Labrador, du nombre de mégawatt-heures d’électricité produits dans la province à partir des ressources hydro-électriques par les services d’électricité et les établissements industriels au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Production, transport et distribution d’électricité</XRefExternal>,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>pour le Québec ou Terre-Neuve-et-Labrador, du produit du total des mégawatt-heures d’électricité produits à la fois au Québec et à Terre-Neuve-et-Labrador à partir des ressources hydro-électriques par les services d’électricité et les établissements industriels au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce total étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Production, transport et distribution d’électricité</XRefExternal>, par la fraction dont :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le produit de l’ensemble des revenus tirés de la vente d’électricité produite dans la province à partir de toutes les ressources par les services d’électricité et les établissements industriels au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ces revenus étant déterminés par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Production, transport et distribution d’électricité</XRefExternal>, par la fraction dont le numérateur est le nombre qui serait déterminé selon le sous-alinéa (i) relativement à la province s’il s’y appliquait, et le dénominateur est le nombre de mégawatt-heures d’électricité produits dans la province par les services d’électricité et les établissements industriels à partir de toutes les ressources au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Production, transport et distribution d’électricité</XRefExternal>,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est la somme des numérateurs déterminés à la division (A) pour le Québec et Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>pour la Colombie-Britannique, du total des nombres suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le nombre de mégawatt-heures d’électricité produits dans la province à partir des ressources hydro-électriques par les services d’électricité et les établissements industriels au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce total étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Production, transport et distribution d’électricité</XRefExternal>,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;w&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le nombre de mégawatt-heures d’électricité, dans l’année civile se terminant durant l’exercice, correspondant à la portion de la quantité annuelle moyenne d’énergie hydro-électrique utilisable des avantages énergétiques pour les régions de l’aval à laquelle le gouvernement du Canada a droit au titre du Traité entre les États-Unis d’Amérique et le Canada concernant l’exploitation des ressources hydriques du bassin du fleuve Columbia, y compris les protocoles, les modifications ou les ajouts au traité,</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;"><Label><Emphasis style="italic">x</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts sur les primes d’assurance visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">x</Emphasis>), de la somme – déterminée par le ministre selon les renseignements qui lui sont fournis par le Bureau du surintendant des institutions financières et les provinces sur les valeurs visées au sous-alinéa (i) et à la division (ii)(A) – pour la province, à l’égard de l’année civile se terminant durant l’exercice, des valeurs ci-après relativement aux sociétés enregistrées auprès de l’administration fédérale et aux sociétés autorisées par permis par les administrations provinciales, y compris les entreprises publiques provinciales exerçant des activités d’assurance :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’excédent de la valeur des primes directes souscrites pour l’assurance de biens sur la valeur des primes directes souscrites pour l’assurance maritime de biens,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit de l’excédent visé à la division (A) sur la fraction visée à la division (B) :</Text><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>l’excédent de la valeur des primes d’assurance sur la vie, les accidents et la maladie sur la valeur totale des dividendes payés aux détenteurs de police d’assurance-vie,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux provincial d’impôt sur les primes d’assurance sur la vie, les accidents et la maladie par la fraction dont le numérateur est l’excédent visé à la division (A) pour la province et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;x&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux provincial d’impôt sur les primes d’assurance de biens par la fraction dont le numérateur est l’excédent visé au sous-alinéa (i) pour la province et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs;</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;y&quot;"><Label><Emphasis style="italic">y</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts sur la feuille de paie visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">y</Emphasis>), du résultat de la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{A × [(W1× P1) + (W2 × P2) + (W3 × P3) + (W4 × P4)] / (W × P)}+ M</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente le total des traitements et salaires, à l’exclusion du revenu supplémentaire du travail, déterminés par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale, versés dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, à l’exclusion des traitements et salaires versés par :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le secteur de l’administration fédérale aux employés de l’industrie de la défense,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>le secteur des administrations locales et le secteur des administrations provinciales et territoriales aux employés de l’industrie des administrations provinciales, de l’industrie des administrations locales, de l’industrie de l’enseignement primaire et secondaire, de l’industrie des services hospitaliers et de l’industrie des services institutionnels de santé,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W</FormulaTerm><Text>le total, calculé par le ministre conformément aux paragraphes 9(5) et (6), des revenus tirés des impôts sur la feuille de paie pour l’exercice par les provinces qui perçoivent un tel impôt,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W1, W2, W3 et W4</FormulaTerm><Text>les facteurs de pondération, calculés par le ministre conformément aux paragraphes 9(5) et (6), dont la valeur est égale aux revenus tirés des impôts sur la feuille de paie pour l’exercice :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>au Québec, dans le cas de l’élément W1,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>à Terre-Neuve-et-Labrador, dans le cas de l’élément W2,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>en Ontario, dans le cas de l’élément W3,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>au Manitoba, dans le cas de l’élément W4,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P</FormulaTerm><Text>la valeur brute en dollars, avant les déductions applicables, des feuilles de paie de tous les employeurs de la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice, calculée par Statistique Canada à partir son enquête intitulée La rémunération, l’emploi et les heures de travail, à l’exception des feuilles de paie :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>des employeurs non inclus dans l’enquête,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>des employeurs de l’industrie des administrations provinciales, de l’industrie des administrations locales, de l’industrie de l’enseignement primaire et secondaire, de l’industrie des services hospitaliers et de l’industrie des services institutionnels de santé,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P1, P2, P3 et P4</FormulaTerm><Text>sont égaux à l’élément P, déduction faite d’un montant représentant le total des feuilles de paie de tous les employeurs de la province dont la masse salariale est inférieure au montant seuil en dollars et d’un montant égal au produit de ce montant seuil et du nombre d’employeurs dont la masse salariale est supérieure à ce montant seuil, ce montant seuil étant exonéré de l’impôt provincial sur la feuille de paie en vertu de la loi au 1<Sup>er</Sup> juin de l’exercice :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>au Québec, dans le cas de l’élément P1,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>à Terre-Neuve-et-Labrador, dans le cas de l’élément P2,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>en Ontario, dans le cas de l’élément P3,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>au Manitoba, dans le cas de l’élément P4,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>M</FormulaTerm><Text>les allocations et soldes militaires, à l’exclusion du revenu supplémentaire du travail, versées dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ces allocations et soldes étant déterminées par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts fonciers provinciaux et locaux visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">z</Emphasis>), de la somme pondérée de quatre sous-assiettes, déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(B1 × W1) + (B2 × W2) + (B3 × W3) + (B4 × W4)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>B1</FormulaTerm><Text>représente la sous-assiette résidentielle de la valeur marchande déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{[(V × 1/V1) × Q] + [(P × 1/P1) × (1-Q)]} × 1/R</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>V</FormulaTerm><Text>représente la valeur marchande estimée des immeubles résidentiels de la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>V1</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, du montant de l’élément V déterminé pour chacune des provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Q</FormulaTerm><Text>0,5 pour la Colombie-Britannique et 0,7 pour toutes les autres provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P</FormulaTerm><Text>la population de la province, établie conformément à l’article 11, pour l’exercice,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P1</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, de l’élément P établi à l’égard de chacune des provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>R</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, de la somme déterminée à l’égard de chacune des provinces selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(V × 1/V1) × Q] + [(P × 1/P1) × (1-Q)]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>V, V1, Q, P et P1</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B1,</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B2</FormulaTerm><Text>la sous-assiette commerciale-industrielle déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{[(F + G) × H] + I} × 1/N2</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>représente le produit intérieur brut total, en dollars courants, au coût des facteurs dans la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice précédent, diminué du produit intérieur brut, en dollars courants, au coût des facteurs attribuable à l’industrie des cultures agricoles et de l’élevage, de l’industrie des services gouvernementaux d’enseignement pour écoles primaires et secondaires, de l’industrie des universités, de l’industrie des services gouvernementaux d’enseignement pour collèges communautaires et cégeps, de l’industrie des autres services gouvernementaux d’enseignement, de l’industrie des services hospitaliers, des établissements gouvernementaux de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes, de l’industrie des autres services d’administration provinciale et territoriale, de l’industrie des autres services d’administration locale, dans la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice précédent, tels qu’ils ont été déterminés par Statistique Canada d’après ses comptes d’entrées-sorties provinciaux,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>le produit du résultat déterminé selon le sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le produit de la population de la province pour l’exercice précédent par :</Text><FormulaParagraph><Label>(A)</Label><Text>1,694990, dans le cas de l’Ontario,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(B)</Label><Text>1,726083, dans le cas du Québec,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(C)</Label><Text>0,704058, dans le cas de la Nouvelle-Écosse,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(D)</Label><Text>0,533864, dans le cas du Nouveau-Brunswick,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(E)</Label><Text>0,943687, dans le cas du Manitoba,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(F)</Label><Text>1,800304, dans le cas de la Colombie-Britannique,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(G)</Label><Text>0,490192, dans le cas de l’Île-du-Prince-Édouard,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(H)</Label><Text>0,698474, dans le cas de la Saskatchewan,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(I)</Label><Text>1,015645, dans le cas de l’Alberta,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(J)</Label><Text>0,623713, dans le cas de Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></FormulaParagraph></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du tiers des produits intérieurs bruts déterminés selon l’élément F et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du produit déterminé selon le sous-alinéa (i),</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément I multiplié par la fraction 20,945/79,055 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des résultats déterminés selon les éléments F et G,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>I</FormulaTerm><Text>la valeur, exprimée en dollars courants à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent et déterminée par Statistique Canada pour ses données relatives aux flux et stocks de capital fixe, de la partie du stock net de capital non résidentiel dans la province qui représente la construction de bâtiments dans toutes les industries autres que l’industrie de l’agriculture, de la foresterie, de la pêche et de la chasse, de l’industrie des administrations publiques locales, municipales et régionales, de l’industrie des administrations publiques provinciales et territoriales, de l’industrie des écoles primaires et secondaires, de l’industrie des collèges communautaires et cégeps, de l’industrie des universités, de l’industrie des écoles de commerce et de formation en informatique et en gestion, de l’industrie des écoles techniques et écoles de métiers, de l’industrie des autres établissements d’enseignement et de formation, de l’industrie des services de soutien à l’enseignement, de l’industrie des services hospitaliers, de l’industrie des établissements de soins infirmiers et de soins pour bénéficiaires internes et de l’industrie des organismes religieux, fondations, groupes de citoyens et organisations professionnelles et similaires,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N2</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, de la somme déterminée à l’égard de chacune des provinces selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(F + G) × H] + I</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>F, G, H et I</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B2,</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B3</FormulaTerm><Text>la sous-assiette agricole déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(K × L) + M] × 1/N3</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>K</FormulaTerm><Text>représente la valeur des terres agricoles dans la province, exprimée en dollars courants, à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent et déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Comptes du bilan national</XRefExternal>,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>L</FormulaTerm><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément M multiplié par la fraction 84,078/15,922 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément K,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>M</FormulaTerm><Text>la valeur du stock net de capital agricole dans la province qui représente la construction de bâtiments dans l’industrie agricole, exprimée en dollars courants, à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent et déterminée par Statistique Canada pour ses données relatives aux flux et stocks de capital fixe,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N3</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, de la somme déterminée à l’égard de chacune des provinces selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(K × L) + M</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>K, L et M</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B3,</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B4</FormulaTerm><Text>la sous-assiette résidentielle multi-concept déterminée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{[(A + B + C) × D] + E} × 1/N4</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la valeur du revenu disponible des particuliers pour l’année civile se terminant durant l’exercice précédent, diminuée des impôts indirects provinciaux et locaux pour cette année, autres que les impôts fonciers provinciaux et locaux, les impôts frappant les personnes morales autres que ceux sur les bénéfices, les droits payés par les entreprises pour l’immatriculation et les permis de véhicule à moteur, les taxes diverses sur les ressources naturelles et les taxes provinciales et locales sur le prix de vente et la valeur des biens immeubles ou réels au moment de leur transfert, dans chaque province, déterminés par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>le produit du résultat visé au sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le produit de la population de la province pour l’exercice précédent par :</Text><FormulaParagraph><Label>(A)</Label><Text>1,694990, dans le cas de l’Ontario,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(B)</Label><Text>1,449733, dans le cas du Québec,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(C)</Label><Text>0,704058, dans le cas de la Nouvelle-Écosse,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(D)</Label><Text>0,533864, dans le cas du Nouveau-Brunswick,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(E)</Label><Text>0,943687, dans le cas du Manitoba,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(F)</Label><Text>1,800304, dans le cas de la Colombie-Britannique,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(G)</Label><Text>0,490192, dans le cas de l’Île-du-Prince-Édouard,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(H)</Label><Text>0,698474, dans le cas de la Saskatchewan,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(I)</Label><Text>1,015645, dans le cas de l’Alberta,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(J)</Label><Text>0,623713, dans le cas de Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></FormulaParagraph></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément A et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du produit déterminé selon le sous-alinéa (i),</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le produit de la population établie selon le sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>la population de la province, y compris le nombre estimatif de résidents non permanents, pour l’exercice précédent, moins la population de la province, y compris le nombre estimatif de résidents non permanents, pour l’exercice qui précédait de cinq ans cet exercice précédent,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des valeurs déterminées selon l’élément A et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du produit déterminé selon le sous-alinéa (i),</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>la fraction dont le numérateur est le produit de l’ensemble, pour les dix provinces, de la valeur déterminée selon l’élément E par 0,6056 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de la somme des résultats déterminés selon les éléments A, B et C,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>la valeur du stock net de capital résidentiel dans la province, exprimée en dollars courants, à la fin de l’année civile se terminant durant l’exercice précédent, cette valeur étant déterminée par Statistique Canada pour ses données relatives aux flux et stocks de capital fixe,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N4</FormulaTerm><Text>le total, pour les dix provinces, de la somme déterminée à l’égard de chaque province selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(A + B + C) × D] + E</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A, B, C, D et E</FormulaTerm><Text>s’entendent au sens des éléments de la formule figurant à l’élément B4,</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W1</FormulaTerm><Text>0,576 / 2, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette résidentielle de la valeur marchande,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W2</FormulaTerm><Text>0,406, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette commerciale-industrielle,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W3</FormulaTerm><Text>0,018, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette agricole,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W4</FormulaTerm><Text>0,576 / 2, étant le facteur de pondération pour la sous-assiette résidentielle multi-concept;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.1</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des taxes afférentes aux pistes de course visées à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">z.1</Emphasis>), de l’ensemble des sommes brutes pariées dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice dans le cadre du pari mutuel sur les courses de chevaux attelés et les courses de chevaux au galop, ces sommes brutes étant déterminées par l’Agence canadienne du pari mutuel;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus retirés de la vente de billets de loterie visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>), du produit de 1 000 000 multiplié par la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du revenu net, après versement des prix, provenant de la vente de billets de loterie dans la province pour l’exercice par une fraction dont le numérateur est 0,8 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces revenus nets,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du revenu personnel disponible dans la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux, par une fraction dont le numérateur est 0,1 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces revenus personnels disponibles,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.2&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit de la population de la province pour l’exercice par une fraction dont le numérateur est 0,1 et le dénominateur est la population des dix provinces pour l’exercice;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>), du produit de 1 000 000 par la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du revenu net, après versement des prix, provenant de jeux de hasard, à l’exclusion du revenu net provenant de la vente de billets de loterie et des taxes afférentes aux pistes de course, dans la province pour l’exercice, par une fraction dont le numérateur est 0,2 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces revenus nets,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du revenu personnel disponible dans la province pour l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour ses comptes économiques provinciaux, par une fraction dont le numérateur est 0,4 et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces revenus personnels disponibles,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.3&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit de la population de la province pour l’exercice par une fraction dont le numérateur est 0,4 et le dénominateur est la population des dix provinces pour l’exercice;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus et impôts provinciaux divers, des revenus provinciaux provenant de la vente de biens et de la fourniture de services, des revenus locaux provenant de la vente de biens et de la fourniture de services et des taxes et revenus locaux divers visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>), de l’ensemble – pour les sources de revenu visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">k</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">x</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.9(1) de la Loi et pour la partie de la source de revenu visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">z.5</Emphasis>) de cette définition qui ne se rapporte pas aux ressources naturelles – des produits de l’assiette visée au sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’assiette de chacune de ces sources de revenu de la province pour l’exercice, déterminée conformément au présent article, à l’alinéa 14(2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et aux paragraphes 14(3) à (5),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, des revenus tirés de cette source de revenu et déterminés conformément au paragraphe 7(1) et à l’alinéa 14(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de l’assiette de cette source de revenu, déterminée conformément au présent article, à l’alinéa 14(2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et aux paragraphes 14(3) à (5);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;"><Label><Emphasis style="italic">z.5</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus que le gouvernement du Canada partage avec les provinces provenant des sources visées respectivement aux sous-alinéas 7(1)<Emphasis style="italic">z.5</Emphasis> )(i), (ii) et (iii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des revenus reçus par Terre-Neuve-et-Labrador du gouvernement du Canada en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.5">Loi de mise en oeuvre de l’Accord atlantique Canada — Terre-Neuve</XRefExternal>, déterminés par Statistique Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>des revenus reçus par la Nouvelle-Écosse du gouvernement du Canada en vertu de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">Loi de mise en oeuvre de l’Accord Canada — Nouvelle-Écosse sur les hydrocarbures extracôtiers</XRefExternal>, déterminés par Statistique Canada,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;z.5&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>de la part de la province des revenus provenant de toute autre source mentionnée dans la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.9(1) de la Loi, déterminée par Statistique Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application des alinéas (1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">t</Emphasis>), si une province modifie ses méthodes comptables pour un exercice de sorte que les revenus visés à ces alinéas sont perçus sur une période autre qu’une période de douze mois, le ministre peut rajuster le montant de ces revenus pour l’exercice afin de compenser l’effet de la modification.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application des alinéas (1)<Emphasis style="italic">m</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">o</Emphasis>), <Emphasis style="italic">q</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">r</Emphasis>), le facteur d’ajustement pour le pétrole est calculé selon la formule ci-après, lequel est égal à 0 lorsque « (A + X) » est égal à 0 :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(A × C) / B + (X × Z) / Y] × [(B + Y) / (C + Z) × 1 / (A + X)]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par la province, du pétrole produit dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui est dévolu à Sa Majesté du chef de la province,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, du pétrole produit dans les dix provinces au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui est dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le montant, déterminé par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, pour les dix provinces au cours de l’exercice, des revenus tirés du pétrole qui est dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>X</FormulaTerm><Text>la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par la province, du pétrole produit dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui n’est pas dévolu à Sa Majesté du chef de la province,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Y</FormulaTerm><Text>la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, du pétrole produit dans les dix provinces au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui n’est pas dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Z</FormulaTerm><Text>le montant, déterminé par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, pour les dix provinces au cours de l’exercice, des revenus tirés du pétrole qui n’est pas dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au paragraphe (3).</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;4&quot;,df=&quot;{revenue from oil}{revenus tirés du pétrole}&quot;"><Text><DefinedTermFr>revenus tirés du pétrole</DefinedTermFr> Les revenus visés aux alinéas 7(1)<Emphasis style="italic">m</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">o</Emphasis>), <Emphasis style="italic">q</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">r</Emphasis>). (<DefinedTermEn>revenue from oil</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;4&quot;,df=&quot;{value of oil}{valeur du pétrole}&quot;"><Text><DefinedTermFr>valeur du pétrole</DefinedTermFr> La valeur, déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>, de la production marchande de pétrole brut réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice. (<DefinedTermEn>value of oil</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">s</Emphasis>), le facteur d’ajustement pour le gaz naturel est calculé selon la formule ci-après, lequel est égal à 0 lorsque « (A + X) » est égal à 0 :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(A × C) / B + (X × Z) / Y] × [(B + Y) / (C + Z) × 1 / (A + X)]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par la province, du gaz naturel produit dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui est dévolu à Sa Majesté du chef de la province;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, du gaz naturel produit dans les dix provinces au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui est dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le montant, déterminé par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, pour les dix provinces, au cours de l’exercice, des revenus tirés du gaz naturel qui est dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>X</FormulaTerm><Text>la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par la province, du gaz naturel produit dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui n’est pas dévolu à Sa Majesté du chef de la province;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Y</FormulaTerm><Text>la valeur, déterminée par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, du gaz naturel produit dans les dix provinces au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et qui n’est pas dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>Z</FormulaTerm><Text>le montant, déterminé par le ministre à partir des renseignements fournis par les provinces, pour les dix provinces, au cours de l’exercice, des revenus tirés du gaz naturel qui n’est pas dévolu à Sa Majesté du chef de ces provinces.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au paragraphe (5).</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{revenue from natural gas}{revenus tirés du gaz naturel}&quot;"><Text><DefinedTermFr>revenus tirés du gaz naturel</DefinedTermFr> Les revenus visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">s</Emphasis>). (<DefinedTermEn>revenue from natural gas</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;6&quot;,df=&quot;{value of natural gas}{valeur du gaz naturel}&quot;"><Text><DefinedTermFr>valeur du gaz naturel</DefinedTermFr> La valeur, déterminée par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Extraction de pétrole et de gaz</XRefExternal>, de la production marchande de gaz et de sous-produits de gaz réalisée à partir de gisements d’hydrocarbures dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice. (<DefinedTermEn>value of natural gas</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;8&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">x</Emphasis>), les sommes reçues par une entreprise publique provinciale du Trésor de l’administration provinciale, ou de son équivalent, ou provenant d’une taxe spécifique sont réputées être des primes de cette entreprise.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Section 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Revenu sujet à péréquation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><Label>9.</Label><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le revenu d’une province pour un exercice provenant d’une source de revenu visée aux paragraphes 4(1) et 7(1) inclut la subvention tenant lieu de taxes, de permis, d’impôts et de droits que le gouvernement du Canada verse à la province à l’égard de cette source de revenu et qui n’est pas par ailleurs mentionnée de façon précise à ces paragraphes.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Dans le calcul du revenu que le Manitoba et l’Ontario tirent d’une source de revenu visée aux alinéas 4(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et 7(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) au cours d’un exercice, la somme que ces provinces recouvrent des trop payés en impôt sur les gains en capital en vertu des accords de perception fiscale n’est pas déduite du revenu pour l’exercice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le revenu d’une province pour un exercice provenant d’une source de revenu visée aux paragraphes 4(1) et 7(1) inclut le revenu tiré par le sous-secteur des administrations provinciales et territoriales générales, le sous-secteur des administrations locales générales et le sous-secteur des conseils et des commissions scolaires. Toutefois, le revenu provenant d’une source de revenu visée au sous-alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(iv) et à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">z.4</Emphasis>) n’inclut pas le revenu tiré par les sociétés d’habitation provinciales et municipales.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Il est entendu que le revenu visé au paragraphe (3) n’inclut pas le revenu tiré par le sous-secteur des universités et des collèges et par le sous-secteur des institutions de services de santé et de services sociaux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Dans le calcul du revenu qu’une province tire d’une source de revenu pour un exercice, le ministre peut déduire de la somme indiquée dans le certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le montant du revenu que la province ou une administration locale se verse, qui constituerait par ailleurs un montant compté en double dans le total des revenus sujets à péréquation à l’égard de toutes les sources de revenu visées par la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> aux paragraphes 3.5(1) ou 3.9(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant du revenu que la province reçoit d’une administration locale ou vice versa, qui constituerait par ailleurs un montant compté en double dans le total des revenus sujets à péréquation à l’égard de toutes les sources de revenus visées par la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> aux paragraphes 3.5(1) ou 3.9(1) de la Loi.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2008-318, art. 9]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>Dans le calcul du revenu qu’une province tire d’une source de revenu visée au sous-alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) et à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">y</Emphasis>) pour un exercice, le montant déduit conformément aux alinéas (5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) est égal à l’excédent du produit visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) sur le montant visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le produit du taux d’imposition de la feuille de paie dans la province pour l’exercice par le total des traitements et salaires versés dans la province au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le secteur des administrations provinciales et territoriales et le secteur des administrations locales aux employés des industries suivantes déterminées par Statistique Canada pour l’application de son système de comptabilité nationale :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’industrie des administrations provinciales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’industrie des administrations locales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>l’industrie de l’enseignement primaire et secondaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>l’industrie des services hospitaliers,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>les industries des autres institutions de services de santé et de services sociaux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant d’impôt sur la feuille de paie versé par les ministères provinciaux qui a déjà été exclu par le statisticien en chef du Canada du calcul du revenu tiré par la province de ces impôts pour l’exercice, ce montant étant indiqué dans le certificat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text>Dans le calcul du revenu qu’une province tire des sources de revenu ci-après pour un exercice, le ministre peut :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’agissant de la source de revenu visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 3.5(1) de la Loi ou de toute source de revenu visée aux alinéas <Emphasis style="italic">l</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">w</Emphasis>) de cette définition au paragraphe 3.9(1) de la Loi, rajuster le montant indiqué dans le certificat pour cette source de revenu – si cela n’a pas été fait – en y ajoutant ou en retranchant toute charge subie ou toute subvention ou tout dégrèvement ou réduction d’impôt accordé par le gouvernement de cette province pour cette source de revenu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’agissant de toute autre source de revenu, déduire de la somme indiquée dans le certificat le montant – déterminé par Statistique Canada ou, à défaut, par le ministre – de tout dégrèvement, crédit ou réduction d’impôt, ayant trait à ce revenu ou à ses composantes, accordé par la province ou une administration locale pour cet exercice à l’un de ses contribuables, jusqu’à concurrence de la somme qui ramène à zéro le montant de l’impôt à payer par le contribuable et qui est inclus dans cette source de revenu; pour l’application du présent alinéa, si un dégrèvement, un crédit ou une réduction au titre de l’impôt levé par la province ou l’administration locale est porté en diminution de la somme réelle ou estimative due par le contribuable au titre d’un autre impôt levé par la province ou l’administration locale, le montant du dégrèvement, du crédit ou de la réduction peut être déduit du revenu par ailleurs établi pour la source de revenu qui comprend cet autre impôt jusqu’à concurrence de la somme qui ramène à zéro la somme due.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Rendement simulé</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application des divisions 5<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A) et 8(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A), le rendement simulé de l’impôt moyen provincial sur le revenu des particuliers pour la province à l’égard d’une année d’imposition se terminant durant un exercice est déterminé à l’aide du modèle de microsimulation, selon les étapes suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>simuler, tour à tour, les montants cumulatifs, applicables à tous les particuliers de la province, de l’impôt provincial sur le revenu des particuliers qui seraient perçus de ces particuliers par la province au cours de l’année d’imposition, en vertu de chacun des régimes fiscaux des dix provinces, si ces régimes s’appliquaient aux particuliers de la province;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>simuler, tour à tour, les montants cumulatifs de l’impôt provincial sur le revenu des particuliers – applicables à tous les particuliers dans les dix provinces – qui seraient perçus auprès de ces particuliers par les dix provinces au cours de l’année d’imposition, en vertu de chacun des régimes fiscaux des dix provinces, si ces régimes s’appliquaient aux particuliers de ces provinces;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>diviser, pour chaque régime fiscal, le montant simulé aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) pour la province par le montant simulé en fonction du régime fiscal aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) pour les dix provinces;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>calculer le coefficient de pondération applicable à chaque régime fiscal des dix provinces, correspondant à une fraction dont :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le numérateur correspond au revenu pour l’exercice – tel qu’il est établi dans le certificat – de l’impôt établi au sous-alinéa 4(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) ou à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), selon le cas, perçu par la province dont le régime fiscal correspond au facteur de pondération établi,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces, du revenu visé au sous-alinéa (i);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>multiplier chaque montant calculé aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) par le coefficient de pondération applicable calculé à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>additionner les dix produits obtenus à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{current year’s adjusted federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu rajusté à payer au cours de l’exercice}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt fédéral sur le revenu rajusté à payer au cours de l’exercice</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier d’une province pour une année d’imposition, montant de « l’impôt qu’il est par ailleurs tenu de payer en vertu de la présente partie », au sens du paragraphe 120(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, le calcul de cet impôt étant effectué au cours de l’année d’imposition suivante, déduction faite de toute somme se rapportant à des fiducies. (<DefinedTermEn>current year’s adjusted federal income tax payable</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{provincial personal income tax}{impôt provincial sur le revenu des particuliers}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt provincial sur le revenu des particuliers</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier et d’une année d’imposition, l’impôt provincial sur le revenu d’un particulier calculé aux termes d’un régime fiscal provincial à l’aide du modèle de microsimulation : </Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{provincial personal income tax}{impôt provincial sur le revenu des particuliers}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>après avoir tenu compte de tout aspect de ce régime, notamment des crédits d’impôt pouvant être simulés pour les dix provinces à partir d’informations disponibles dans le modèle même ou attribuables à ce modèle de microsimulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{provincial personal income tax}{impôt provincial sur le revenu des particuliers}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du régime fiscal du Québec, en soustrayant un montant égal à 16,5 % de l’impôt fédéral sur le revenu rajusté à payer au cours de l’exercice par ce particulier. (<DefinedTermEn>provincial personal income tax</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Population</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;11&quot;"><Label>11.</Label><Text>Pour l’application de la partie I de la Loi et de la présente partie, le statisticien en chef du Canada détermine la population d’une province pour un exercice en se fondant sur l’estimation officielle de cette population au 1<Sup>er</Sup> juin de l’exercice effectuée par Statistique Canada.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Certificat</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;12&quot;"><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À chaque exercice, le statisticien en chef du Canada établit un certificat et le présente au ministre au plus tard le 1<Sup>er</Sup> décembre de l’exercice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>L’information devant figurer au certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est fondée sur la publication la plus récente de Statistique Canada ou, si le présent règlement exige de l’information non publiée, sur l’information la plus récente de Statistique Canada, disponible au plus tard le 22 novembre de l’exercice au cours duquel le certificat est présenté;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est présentée pour :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’exercice au cours duquel le certificat est présenté et pour chacun des trois exercices antérieurs, si l’information est requise par exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’année civile se terminant durant l’exercice au cours duquel le certificat est présenté et pour chacune des trois années civiles antérieures, si l’information est requise par année civile.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le certificat fournit l’information suivante :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la population de chaque province déterminée par le statisticien en chef du Canada conformément à l’article 11;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les renseignements produits par Statistique Canada visés aux articles 5 et 8 qui sont nécessaires au calcul de chaque assiette visée à ces articles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le revenu provenant de chaque source de revenu pour chaque province; toutefois, le statisticien en chef du Canada peut réunir les revenus de deux sources de revenu ou plus s’il est incapable de faire la distinction entre le revenu que tire une province de chacune de ces sources de revenu.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le statisticien en chef du Canada informe le ministre dans le certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il a réuni deux sources de revenu ou plus pour les besoins du certificat;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de toute information devant figurer au certificat qui n’est pas disponible.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 11.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_13&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Calcul et estimation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;13&quot;"><Label>13.</Label><Text>Le ministre calcule le paiement de péréquation qui peut être fait à une province au titre des articles 3.2 à 3.4 de la Loi en se fondant sur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’information visée au paragraphe 12(3) pour les exercices commençant les 1<Sup>er</Sup> avril 2005, 1<Sup>er</Sup> avril 2006 et 1<Sup>er</Sup> avril 2007 ou pour les années civiles commençant les 1<Sup>er</Sup> janvier 2005, 1<Sup>er</Sup> janvier 2006 et 1<Sup>er</Sup> janvier 2007, dans le cas d’un paiement pour l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2009;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’information figurant dans le certificat pour l’exercice précédent, dans le cas d’un paiement pour tout autre exercice.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><Label>14.</Label><Text>Pour le calcul du paiement de péréquation ou du montant de péréquation visés respectivement aux articles 3.6 et 3.72 de la Loi, le ministre utilise la population de chaque province déterminée par le statisticien en chef du Canada et calcule, pour chaque province, le revenu sujet à péréquation pour toute source de revenu et assiette y afférente :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour l’exercice précédant celui à l’égard duquel le calcul est effectué, en se fondant sur l’information figurant dans le certificat présenté au cours de ce dernier exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pour les exercices qui précèdent de deux ou trois ans celui à l’égard duquel le calcul est effectué, en se fondant sur l’information figurant dans le certificat présenté au cours de l’exercice précédant celui à l’égard duquel le calcul est effectué.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;14.1&quot;"><Label>14.1</Label><Subsection Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour chaque exercice, le ministre effectue, au cours du mois de décembre de l’exercice précédent, une estimation :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de tout paiement de péréquation qui peut être fait au titre de l’article 3.6 de la Loi pour le calcul d’une avance de ce paiement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de tout montant de péréquation visé à l’article 3.72 de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre effectue les estimations en se fondant sur l’information figurant dans le certificat présenté pour l’exercice précédant celui à l’égard duquel le paiement ou le montant est calculé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le ministre communique à son homologue provincial l’estimation visée à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) au plus tard le 31 décembre de l’exercice précédant celui à l’égard duquel l’estimation est effectuée.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14.2&quot;"><Label>14.2</Label><Subsection Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2009, si l’information visée à l’alinéa 13<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) est incorrecte ou n’est pas disponible, le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où l’information est nécessaire à la détermination du revenu sujet à péréquation provenant d’une source de revenu pour un exercice, estime le revenu à partir de l’information dont il dispose au moment du calcul;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où l’information est nécessaire au calcul d’une assiette pour un exercice, estime l’assiette à partir de l’information dont il dispose pour le dernier exercice ou la dernière année civile, selon le cas, précédant l’exercice à l’égard duquel l’assiette est calculée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si l’information relative aux calculs ou estimations visés à l’alinéa 13<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou aux articles 14 et 14.1 devant figurer au certificat est incorrecte ou n’est pas disponible, le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où l’information est nécessaire à la détermination du revenu sujet à péréquation provenant d’une source de revenu pour un exercice, estime le revenu à partir de l’information dont il dispose au moment du calcul;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où l’information est nécessaire au calcul d’une assiette pour un exercice, estime l’assiette à partir de l’information dont il dispose pour le dernier exercice ou la dernière année civile, selon le cas, précédant l’exercice à l’égard duquel l’information est fournie dans le certificat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Si le ministre effectue l’estimation visée aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou (2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à l’égard d’une assiette visée aux alinéas 5<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou 8(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">f</Emphasis>), <Emphasis style="italic">h</Emphasis>), <Emphasis style="italic">j</Emphasis>), <Emphasis style="italic">k</Emphasis>), <Emphasis style="italic">z.2</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>), l’assiette est remplacée par le produit de l’estimation et d’une fraction dont :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le numérateur est égal à un plus la fraction dont le numérateur est le pourcentage de la population de la province par rapport à la population de l’ensemble des dix provinces pour l’exercice et le dénominateur est ce pourcentage pour l’exercice antérieur à l’égard duquel l’information relative à l’assiette est fournie dans le certificat ou autrement disponible;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le dénominateur est deux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Si l’assiette pour un exercice est estimée conformément aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou (2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou remplacée conformément au paragraphe (3) à partir de l’information pour un exercice antérieur, le ministre peut rajuster l’assiette pour tenir compte des facteurs ou tendances économiques – intervenant entre l’exercice antérieur et l’exercice – susceptibles de provoquer des changements des parts provinciales de l’assiette.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Si toute information nécessaire au calcul d’une assiette pour un exercice devant figurer au certificat est incorrecte, n’est pas fournie ou n’est pas autrement disponible et que le ministre ne peut effectuer l’estimation conformément aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou (2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou le remplacement conformément au paragraphe (3), celui-ci estime, en consultation avec Statistique Canada, l’assiette à partir de l’information dont il dispose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;14.2&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>Si le statisticien en chef du Canada réunit les revenus de deux sources de revenu ou plus au titre de l’alinéa 12(3)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), le ministre détermine la fraction de la somme qui correspond à chacune des sources de revenu.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Choix</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><Label>15.</Label><Text>La province qui fait le choix visé aux paragraphes 3.2(2), 3.7(3) ou 3.9(5) de la Loi le communique par écrit au ministre au plus tard le 1<Sup>er</Sup> mars de l’exercice à l’égard duquel le choix est exercé.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Paiements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16&quot;"><Label>16.</Label><Text>S’il décide de faire un paiement de péréquation à une province au titre des articles 3.2 à 3.4 de la Loi pour un exercice, le ministre verse à la province une somme égale à 1/24 du paiement, les premier et troisième jours ouvrables suivant le quinzième jour civil de chaque mois de l’exercice.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;16.1&quot;"><Label>16.1</Label><Text>S’il décide de faire un paiement de péréquation à une province au titre de l’article 3.6 de la Loi pour un exercice, le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>si les avances sont inférieures au paiement, verse à la province une somme égale à 1/6 de la différence du paiement, les premier et troisième jours ouvrables suivant le quinzième jour civil des mois de janvier, février et mars de l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>si les avances sont supérieures au paiement, recouvre la différence à titre de paiement en trop.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Rajustements en raison de l’exercice d’un choix</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16.2&quot;"><Label>16.2</Label><Text>S’il décide de faire un paiement de péréquation à une province au titre des articles 3.2 et 3.4 de la Loi pour un exercice en raison du choix fait, au titre du paragraphe 3.7(3) de la Loi, après le début de l’exercice, le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>rajuste le paiement de manière à en retrancher les paiements ou avances faits à la province pour cet exercice au titre de l’article 3.6 de la Loi, déduction faite de toute somme recouvrée sur ceux-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit répartit également le montant rajusté sur les sommes qui restent à payer à la province, les premier et troisième jours ouvrables suivant le quinzième jour civil de chaque mois de l’exercice, soit recouvre tout paiement en trop.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16.3&quot;"><Label>16.3</Label><Text>S’il décide de faire un paiement de péréquation à une province au titre des articles 3.2 à 3.4 et 3.6 de la Loi pour un exercice et que celle-ci fait le choix visé aux paragraphes 3.2(2) ou 3.9(5) de la Loi après le début de l’exercice, le ministre effectue tout rajustement nécessaire et, soit répartit également le montant rajusté sur les sommes qui restent à payer à la province au cours de l’exercice, soit recouvre tout paiement en trop.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Recouvrement des paiements en trop</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16.4&quot;"><Label>16.4</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 3.93<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi, si le ministre établit qu’il a versé à une province une somme en trop à l’égard d’un paiement prévu par la partie I de la Loi, la somme en trop peut, sous réserve de l’article 41, être recouvrée :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au cours de l’exercice pour lequel le paiement est fait, sur toute somme à payer à la province en vertu de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au cours de l’exercice suivant, à la demande de la province, sur toute somme à payer à celle-ci en vertu de la Loi.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Avances</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.5&quot;,gd=&quot;s_16.5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.5&quot;,gd=&quot;s_16.5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Avances sur les paiements faits au titre de l’article 3.6 de la Loi</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16.5&quot;"><Label>16.5</Label><Subsection Code="se=&quot;16.5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour chaque exercice commençant après le 31 mars 2008, le ministre verse une avance sur le paiement de péréquation qui peut être fait à toute province à laquelle l’article 3.6 de la Loi s’applique.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>L’avance équivaut aux trois quarts du montant de l’estimation calculée au titre de l’alinéa 14.1(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et est faite en dix-huit versements égaux, les premier et troisième jours ouvrables suivant le quinzième jour civil des mois d’avril à décembre de l’exercice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Si, avant le 1<Sup>er</Sup> décembre d’un exercice, une province qui touche une avance durant l’exercice fait le choix visé au paragraphe 3.9(5) de la Loi à l’égard de cet exercice, le ministre doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>réviser l’estimation calculée pour la province au titre de l’alinéa 14.1(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) en tenant compte du choix;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>rajuster le montant de l’avance et répartir également le montant rajusté sur les sommes qui restent à payer.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.5&quot;,gd=&quot;s_16.6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;l_3&quot;,gc=&quot;s_16.5&quot;,gd=&quot;s_16.6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Avances sur les paiements faits au titre de l’article 3.71 de la Loi</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;16.6&quot;"><Label>16.6</Label><Text>Pour l’application des articles 16.7 et 16.8, <DefinedTermFr>période</DefinedTermFr> s’entend au sens du paragraphe 3.71(3) de la Loi.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16.7&quot;"><Label>16.7</Label><Subsection Code="se=&quot;16.7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si le montant relatif à une avance, calculé au titre de l’article 16.8, sur un paiement de péréquation additionnel qui peut être fait à la province au titre de l’article 3.71 de la Loi pour chaque exercice de la période est :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>supérieur à l’ensemble des avances versées sur ce paiement, déduction faite des avances qui doivent être compensées à l’égard de tout autre paiement à la province, le ministre verse la différence à la province avant la fin de l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>inférieur à l’ensemble des avances versées sur ce paiement, déduction faite de l’ensemble des avances compensées ou recouvrées sur tout paiement fait à la province pour les exercices antérieurs, le ministre compense ou recouvre, avant la fin de l’exercice suivant, la différence à l’égard de tout paiement fait à la province en vertu de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le ministre calcule toute avance ou tout recouvrement pour une province pour un exercice entre les 1<Sup>er</Sup> et 14 mars de l’exercice.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16.8&quot;"><Label>16.8</Label><Subsection Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le montant relatif à une avance sur un paiement de péréquation additionnel fait à la province au titre de l’article 3.71 de la Loi, pour chaque exercice de la période, est le plus élevé de zéro et du résultat du calcul suivant :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(A + B + C) - (D + E + F) + (G - H)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente le total des montants de péréquation calculés au titre de l’article 3.72 de la Loi pour la province pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice à l’égard duquel l’avance est calculée, inclusivement,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>le total des paiements de péréquation compensatoires supplémentaires et des paiements de transition qui seraient payés à la province pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice à l’égard duquel l’avance est calculée, inclusivement, aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-27.5">Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal>, si les montants étaient calculés :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>conformément à cette loi dans sa version au 1<Sup>er</Sup> avril 2007,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>comme si le paiement de péréquation pour la province, pour chacun de ces exercices, était égal au montant de péréquation calculé au titre de l’article 3.72 de la Loi,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le total des montants qui seraient payés à la province pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice à l’égard duquel l’avance est calculée, inclusivement, aux termes de la partie V de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en œuvre de l’Accord atlantique Canada–Terre-Neuve</XRefExternal>, si les montants étaient calculés :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>conformément à cette loi dans sa version au 1<Sup>er</Sup> avril 2007,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>comme si le paiement de péréquation pour la province, pour chacun de ces exercices, était égal au montant de péréquation calculé au titre de l’article 3.72 de la Loi,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>conformément au paragraphe 174(3) de la <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.6">Loi d’exécution du budget et de l’énoncé économique de 2007</XRefExternal> si les conditions prévues à ce paragraphe sont réunies,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>comme si, pour chaque exercice à l’égard duquel le paragraphe 3.72(4) de la Loi s’appliquerait à la province du fait de l’alinéa 3.72(6)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi, le montant qui serait payé aux termes de la partie V était de zéro,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>le total des paiements de péréquation qui peuvent être faits à la province au titre des articles 3.2 et 3.4 de la Loi pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice à l’égard duquel l’avance est calculée, inclusivement,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>le total des paiements de péréquation compensatoires supplémentaires et des paiements de transition qui seraient payés à la province aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-27.5">Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal> pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice à l’égard duquel l’avance est calculée, inclusivement, si les paiements étaient calculés compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>le total des montants qui peuvent être faits à la province aux termes de la partie V de la <XRefExternal reference-type="act">Loi de mise en œuvre de l’Accord atlantique Canada–Terre-Neuve</XRefExternal> pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice à l’égard duquel l’avance est calculée, inclusivement,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>le montant, établi pour l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011, équivalant à l’excédent de huit cent trente millions de dollars pour la Nouvelle-Écosse ou de deux milliards de dollars pour Terre-Neuve-et-Labrador, sur la somme des montants suivants :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le total des paiements de péréquation compensatoires supplémentaires qui peuvent être faits à la province aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-27.5">Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal>, compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi, pour chaque exercice à compter du 1<Sup>er</Sup> avril 2004 jusqu’à l’exercice précédant le premier exercice de la période, inclusivement, ou l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011, selon la première éventualité,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>le total des paiements de péréquation compensatoires supplémentaires qui seraient faits à la province aux termes de cette loi pour chaque exercice de la période jusqu’à l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011, inclusivement, si les montants étaient calculés :</Text><FormulaParagraph><Label>(A)</Label><Text>conformément à cette loi dans sa version au 1<Sup>er</Sup> avril 2007,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(B)</Label><Text>compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(C)</Label><Text>comme si le paiement de péréquation pour la province, pour chacun de ces exercices, était égal au montant de péréquation calculé au titre de l’article 3.72 de la Loi,</Text></FormulaParagraph></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>le montant, établi pour l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011, équivalant à l’excédent de huit cent trente millions de dollars pour la Nouvelle-Écosse ou de deux milliards de dollars pour Terre-Neuve-et-Labrador, sur l’ensemble des paiements de péréquation compensatoires supplémentaires qui peuvent être faits à la province aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-27.5">Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal>, compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi, pour chaque exercice à compter du 1<Sup>er</Sup> avril 2004 jusqu’à l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011, inclusivement.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Toutefois, si l’une des conditions mentionnée au paragraphe (3) se réalise, les règles ci-après s’appliquent au calcul prévu au paragraphe (1) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’élément B est interprété compte non tenu du sous-alinéa (ii);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’élément E est interprété compte non tenu du passage « compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les éléments G et H sont considérés comme égaux à zéro.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Les conditions visées au paragraphe (2) sont les suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le premier exercice de la période pour la Nouvelle-Écosse ou pour Terre-Neuve-et-Labrador, selon le cas, est un exercice commençant avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011 et le paiement de péréquation fait à la province au titre de la Partie I de la Loi pour ce premier exercice est calculé au titre de l’alinéa 3.2(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de la Loi et le montant du paiement de péréquation suite à l’application de l’article 3.4 de la Loi est inférieur au résultat obtenu selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(A - B) / C</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la somme de huit cent trente millions de dollars pour la Nouvelle-Écosse ou de deux milliards de dollars pour Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>le total des paiements de péréquation compensatoires supplémentaires qui seraient payés à la province, pour chaque exercice à compter du 1<Sup>er</Sup> avril 2004 jusqu’au premier exercice de la période, inclusivement, aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="N-27.5">Loi sur les paiements de péréquation compensatoires supplémentaires à la Nouvelle-Écosse et à Terre-Neuve-et-Labrador</XRefExternal>, compte non tenu des réserves prévues aux articles 9 et 23 de cette loi,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le nombre d’exercices à compter du deuxième exercice de la période pour la province jusqu’à l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011, inclusivement;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le premier exercice de la période pour la Nouvelle-Écosse ou pour Terre-Neuve-et-Labrador, selon le cas, est un exercice commençant avant le 1<Sup>er</Sup> avril 2011 et le paiement de péréquation fait à la province au titre de la Partie I de la Loi pour ce premier exercice est calculé au titre de l’alinéa 3.2(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.8&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la période pour la Nouvelle-Écosse ou pour Terre-Neuve-et-Labrador, selon le cas, commence le 1<Sup>er</Sup> avril 2011 ou après cette date.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 1.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PAIEMENTS DE TRANSFERT AUX TERRITOIRES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Définitions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><Label>17.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente partie.</Text><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{certificate}{certificat}&quot;"><Text><DefinedTermFr>certificat</DefinedTermFr> Le certificat visé à l’article 28. (<DefinedTermEn>certificate</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;"><Text><DefinedTermFr>gouvernement autochtone spécifique du Yukon</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Les Premières Nations de Champagne et de Aishihik;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation de Little Salmon / Carmacks;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation des Nacho Nyak Dun;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation de Selkirk;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>le Conseil des Ta’an Kwach’an;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>le Conseil des Tlingits de Teslin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>les Tr’ondëk Hwëch’in;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation des Vuntut Gwitchin;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation de Kluane;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label><Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation de Kwanlin Dun;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{specified Yukon aboriginal government}{gouvernement autochtone spécifique du Yukon}&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label><Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>la Première Nation de Carcross/Tagish. (<DefinedTermEn>specified Yukon aboriginal government</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt fédéral sur le revenu à payer</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier d’un territoire, y compris une fiducie de fonds commun de placement, pour une année d’imposition, montant de « l’impôt qu’il est par ailleurs tenu de payer en vertu de la présente partie », au sens du paragraphe 120(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, déterminé par l’Agence du revenu du Canada au cours de l’année d’imposition suivante :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>incluant les montants d’impôt additionnels établis par voie de cotisation pour des années d’imposition antérieures et qui n’ont pas été inclus dans l’impôt de ces années;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>incluant les montants d’impôt additionnels établis par voie de cotisation pour des années d’imposition ultérieures et qui ne seront pas inclus dans l’impôt de ces années;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>déduction faite de toute somme se rapportant aux remboursements de l’impôt fédéral sur les gains en capital à l’égard d’une fiducie de fonds commun de placement établi par voie de cotisation à compter du 31 décembre 2002 pour l’exercice débutant le 1<Sup>er</Sup> avril 2001;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu à payer}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du Yukon, déduction faite des versements à l’égard de cette année d’imposition que tout gouvernement autochtone spécifique du Yukon a reçus en vertu d’un accord de partage de l’espace fiscal concernant l’impôt des particuliers conclu avec le gouvernement du Canada. (<DefinedTermEn>federal income tax payable</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{simulated federal income tax}{impôt fédéral sur le revenu simulé}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt fédéral sur le revenu simulé</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier d’un territoire pour une année d’imposition, montant de « l’impôt qu’il est par ailleurs tenu de payer en vertu de la présente partie », au sens du paragraphe 120(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, le calcul de cet impôt étant effectué au moyen du modèle de microsimulation; il est entendu que sont exclues les cotisations :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{simulated federal income tax}{impôt fédéral sur le revenu simulé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour des années d’imposition antérieures, dans les cas de production tardive, ou pour des années d’imposition ultérieures, dans les cas de production hâtive;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{simulated federal income tax}{impôt fédéral sur le revenu simulé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à l’égard des fiducies. (<DefinedTermEn>simulated federal income tax</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{number of litres of diesel fuel sold for use by farm trucks in the territory}{nombre de litres de carburant diesel vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre de litres de carburant diesel vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire</DefinedTermFr> S’entend du nombre, multiplié par 200, de mètres cubes de carburant diesel consommé par l’industrie de l’agriculture dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal> ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents. (<DefinedTermEn>number of litres of diesel fuel sold for use by farm trucks in the territory</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{number of litres of gasoline sold for use by farm trucks in the territory}{nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire</DefinedTermFr> S’entend du nombre, multiplié par 300, de mètres cubes d’essence consommée par l’industrie de l’agriculture dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal> ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents. (<DefinedTermEn>number of litres of gasoline sold for use by farm trucks in the territory</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire</DefinedTermFr> S’entend du nombre égal au nombre visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) diminué de celui visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le nombre de litres de carburant diesel :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un territoire où la taxe selon le taux d’utilisation routière n’est pas payée pendant toute l’année civile, qui ont été vendus dans le territoire pour utilisation routière, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal> ou, en l’absence de ces données, à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans tout autre cas, qui ont été taxés au taux d’utilisation routière et vendus dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour les tableaux CANSIM numéros 405-0002 et 405-0003 ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le nombre suivant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas de l’Ontario, le nombre de litres de carburant diesel qui ont été vendus pour consommation par des camions de ferme dans cette province, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des renseignements pertinents,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas de toute autre province ou d’un territoire, le nombre égal au produit des nombres suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le nombre de litres de carburant diesel :</Text><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>dans le cas d’un territoire où la taxe selon le taux d’utilisation routière n’est pas payée pendant toute l’année civile, qui ont été vendus dans la province ou le territoire pour utilisation routière, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des renseignements pertinents, notamment les données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal>,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>dans tout autre cas, qui ont été taxés au taux d’utilisation routière dans la province ou le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Véhicules automobiles, ventes de carburants</XRefExternal> ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le nombre suivant :</Text><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>0,91, dans le cas du Nunavut,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>0,8, dans le cas des Territoires du Nord-Ouest,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;III&quot;"><Label>(III)</Label><Text>0,31, dans le cas du Yukon,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;IV&quot;"><Label>(IV)</Label><Text>0,3, dans le cas de l’Île-du-Prince-Édouard,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;V&quot;"><Label>(V)</Label><Text>0,25, dans le cas du Québec et de Terre-Neuve-et-Labrador,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;VI&quot;"><Label>(VI)</Label><Text>0,15, dans le cas de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;VII&quot;"><Label>(VII)</Label><Text>zéro, dans le cas du Manitoba, de la Saskatchewan, de l’Alberta et de la Colombie-Britannique. (<DefinedTermEn>adjusted number of litres of diesel fuel taxed at road-use rate in the territory</DefinedTermEn>)</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{adjusted number of litres of gasoline taxed at road-use rate in the territory}{nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire}&quot;"><Text><DefinedTermFr>nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire</DefinedTermFr> S’entend du nombre de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière qui ont été vendus dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada pour les tableaux CANSIM numéros 405-0002 et 405-0003 ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir de renseignements pertinents, notamment les revenus tirés de ces ventes divisés par le taux de taxation, moins, dans le cas d’un territoire où l’essence vendue pour consommation par un camion de ferme est taxée au taux d’utilisation routière, le nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire. (<DefinedTermEn>adjusted number of litres of gasoline taxed at road-use rate in the territory</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;"><Text><DefinedTermFr>revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice</DefinedTermFr> En ce qui concerne un territoire pour un exercice et une année d’imposition d’une personne morale, autre qu’une société de placement appartenant à des non-résidents au sens du paragraphe 133(8) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> et qu’une société d’État mandataire de Sa Majesté prévue par règlement d’application de l’article 27 de cette loi, le total des montants ci-après calculé au plus tard le dernier jour du douzième mois de l’année civile suivant celle au cours de laquelle l’année d’imposition se termine :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le produit de la somme visée au sous-alinéa (i) par la fraction visée au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable des personnes morales admissibles à une déduction selon le paragraphe 125(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> qui est attribuable au territoire conformément à la partie IV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> pour les années d’imposition de ces personnes morales se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice et du montant de ce revenu imposable, à l’égard des années d’imposition antérieures, qui n’a pas été inclus dans le revenu imposable de ces années antérieures,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la fraction dont :</Text><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur – étant la moyenne pondérée, pour les dix provinces et les trois territoires, des taux d’imposition des petites entreprises dans le territoire – est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, des produits du taux d’imposition réel à payer conformément aux lois fiscales territoriales par les personnes morales admissibles à une déduction selon le paragraphe 125(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> au cours de l’année civile par la fraction dont le numérateur est la somme du montant du revenu imposable de ces personnes morales attribuable au territoire conformément à la partie IV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> pour les années d’imposition de celles-ci se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice et du montant de ce revenu imposable, à l’égard des années d’imposition antérieures, qui n’a pas été inclus dans le revenu imposable de ces années antérieures et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur – étant la moyenne pondérée, pour les dix provinces et les trois territoires, des taux d’imposition généraux des personnes morales dans le territoire – est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, des produits du taux général d’imposition territorial sur le revenu des personnes morales dans le territoire applicable à l’année civile par la fraction dont le numérateur est la somme déterminée conformément au sous-alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs,</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant égal à la somme obtenue au sous-alinéa (i) diminuée de celle obtenue au sous-alinéa (ii) :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la somme des montants suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable des personnes morales non admissibles à une déduction selon le paragraphe 125(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> qui est attribuable au territoire conformément à la partie IV du <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_ch._945">Règlement de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> pour les années d’imposition de ces personnes morales se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice et du montant de ce revenu imposable, à l’égard des années d’imposition antérieures, qui n’a pas été inclus dans le revenu imposable de ces années antérieures,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable, déterminé par le ministre d’après les renseignements qui lui sont fournis par le ministre du Revenu national, des personnes morales visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) qui n’était pas attribuable au territoire pour les années d’imposition visées à cet alinéa en raison d’une déduction, autre qu’une déduction au titre de ressources minérales autorisée en vertu de l’alinéa 20(1)<Emphasis style="italic">v.1</Emphasis>) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, jusqu’à ce que cette déduction cesse d’avoir effet,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la somme des montants suivants :</Text><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la somme, déterminée par le ministre d’après les renseignements qui lui sont fournis par le ministre du Revenu national, du montant du revenu imposable des personnes morales visées à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) qui était attribuable au territoire pour les années d’imposition visées à cet alinéa en raison de l’application des divisions 12(1)<Emphasis style="italic">o</Emphasis>)(v)(A) ou (E) et 18(1)<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)(v)(A) ou (E) et des paragraphes 69(6) et (7) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, jusqu’à ce que ces dispositions cessent d’avoir effet,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la somme du montant du revenu imposable des sociétés de placement et des sociétés de placement à capital variable qui est attribuable au territoire pour les années d’imposition de ces personnes morales se terminant durant l’année civile prenant fin au cours de l’exercice, ainsi que pour les années d’imposition antérieures dans la mesure où le montant du revenu imposable pour ces années antérieures n’a pas été pris en compte aux termes du présent sous-alinéa, lequel montant, déterminé par le ministre du Revenu national, est égal au total des produits dont chacun est, pour chaque personne morale, le résultat de la multiplication des fractions suivantes :</Text><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est le remboursement au titre des gains en capital à payer aux termes de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal> à la personne morale pour cette année d’imposition, ou pour toute année d’imposition antérieure, dans la mesure où le remboursement n’a pas été inclus dans le calcul effectué selon la présente division pour un exercice antérieur, et le dénominateur est le pourcentage visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de l’élément A de la formule figurant à la définition de <DefinedTermFr>impôt en main remboursable au titre des gains en capital</DefinedTermFr> au paragraphe 131(6) de cette loi qui s’applique à l’année d’imposition pour laquelle le remboursement au titre des gains en capital est à payer,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year}{revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est le revenu imposable de la personne morale gagné dans le territoire pendant l’année d’imposition pour laquelle le remboursement au titre des gains en capital est à payer et le dénominateur est son revenu imposable pour cette année d’imposition. (<DefinedTermEn>allocated corporation taxable income attributable to the territory for the fiscal year</DefinedTermEn>)</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;"><Text><DefinedTermFr>taux moyen de taxe</DefinedTermFr> S’entend :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(i), de l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, du produit du taux provincial ou territorial de taxe sur l’essence applicable à l’essence vendue pour utilisation routière dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire au cours de cette année civile et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(ii), de l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, du produit du taux de taxe applicable au carburant d’aviation vendu dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre de litres de carburant d’aviation vendus dans le territoire au cours de cette année civile, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants ou, à défaut de cette détermination, par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(iii), de l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, du produit du taux de taxe applicable à l’essence vendue pour consommation par des camions de ferme dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre de litres d’essence vendue pour consommation par des camions de ferme dans le territoire et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i), de l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, du produit du taux territorial de taxe sur le carburant diesel applicable au carburant diesel vendu pour utilisation routière dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont le numérateur est le nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire au cours de cette année civile et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(ii), de l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, du produit du taux de taxe applicable au carburant de transport ferroviaire vendu dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par la fraction dont :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le numérateur est :</Text><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>dans le cas d’un territoire où le carburant de transport ferroviaire n’est pas soumis à une taxe pendant toute l’année civile ou d’un territoire pour lequel les données ne sont pas disponibles, le nombre de litres de carburant de transport ferroviaire vendus dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par le ministre à partir des renseignements pertinents, notamment les données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal>,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>dans les autres cas, le nombre de litres de carburant de transport ferroviaire vendus dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ce nombre étant déterminé par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants ou déterminé par le ministre à partir d’autres renseignements pertinents,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, des numérateurs de cette fraction;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,df=&quot;{average tax rate}{taux moyen de taxe}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>pour l’application du sous-alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(iii), de l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, du produit du taux de taxe applicable au carburant diesel vendu pour consommation par des camions de ferme dans le territoire par la fraction dont le numérateur est le nombre de litres de carburant diesel consommé par les camions de ferme dans le territoire et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs. (<DefinedTermEn>average tax rate</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-327, art. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;17.1&quot;"><Label>17.1</Label><Text>Aux fins de calcul du taux d’imposition national moyen, au sens du paragraphe 4(1) de la Loi, les sources de revenu d’une province, les revenus qui en sont tirés ou réputés tirés, les assiettes de celle-ci, ainsi que ses revenus sujets à péréquation sont réputés les mêmes que ceux visés à la partie 1.1 de la Loi et aux articles 18 à 20 du présent règlement pour un territoire.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-327, art. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Source de revenu</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18&quot;"><Label>18.</Label><Text>Les revenus territoriaux qui sont tirés ou réputés tirés des sources de revenu visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">g</Emphasis>) de la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 4(1) de la Loi sont les suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des revenus des particuliers visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts levés par un territoire sur le revenu des particuliers qui résident dans le territoire le dernier jour de l’année d’imposition, y compris les prélèvements à taux uniforme, mais à l’exclusion des prélèvements au titre des régimes universels de pensions,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les impôts levés par le territoire sur le revenu des particuliers qui ne résident pas dans le territoire et ont gagné un revenu d’entreprise ou un revenu d’emploi dans le territoire au cours de cette année;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des revenus des entreprises et des activités commerciales de l’État visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de cette définition :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les impôts ou taxes levés par un territoire sur le revenu gagné par les personnes morales dans le territoire au cours d’une année d’imposition,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les bénéfices remis à un gouvernement territorial par ses propres entreprises commerciales, à l’exclusion :</Text><Clause Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>des régies, commissions ou administrations des alcools,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>des entreprises qui se livrent entièrement ou principalement à la commercialisation du pétrole ou du gaz naturel,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>des entreprises, offices, commissions ou administrations chargés de gérer une loterie territoriale;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant du tabac visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) de cette définition, les taxes spécifiques levées par un territoire et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes du tabac et des produits du tabac;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des taxes sur les carburants tirées de la vente de l’essence visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) de cette définition, les taxes levées par un territoire et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes de l’essence utilisée dans les moteurs à combustion interne, y compris le carburant d’aviation, sauf les taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant des taxes sur les carburants tirées de la vente du carburant diesel visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) de cette définition, les taxes levées par un territoire et auxquelles sont assujettis les acheteurs ultimes du carburant diesel utilisé dans les moteurs à combustion interne, y compris le carburant de transport ferroviaire, sauf les taxes sur les ventes de gaz de pétrole liquéfié;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant de la vente de boissons alcoolisées visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">f</Emphasis>) de cette définition, les revenus qu’un territoire tire :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des bénéfices remis par sa régie, commission ou administration des alcools et provenant de la vente de boissons alcoolisées,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’une taxe de vente spécifique levée par lui sur les boissons alcoolisées vendues par sa régie, commission ou administration des alcools,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>des droits versés pour les licences et permis accordant le privilège de distiller, de brasser, de fabriquer, d’acheter ou de distribuer des boissons alcoolisées;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>en ce qui concerne les revenus provenant de la masse salariale visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">g</Emphasis>) de cette définition, les impôts levés par un territoire sur la feuille de paie des employeurs.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 13.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Assiette</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;19&quot;"><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À l’égard d’une source de revenu pour un territoire pour un exercice, la définition de <DefinedTermFr>assiette</DefinedTermFr>, au paragraphe 4(1) de la Loi, est précisée comme suit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des revenus des particuliers visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), cette définition vise la somme des éléments suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour le territoire dont :</Text><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le rendement simulé de l’impôt moyen provincial et territorial sur le revenu des particuliers à l’égard de l’année d’imposition se terminant durant l’exercice, déterminé conformément au paragraphe 21(1),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces et les trois territoires, des montants déterminés conformément à la division (A),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’excédent du pourcentage obtenu à la division (B) sur celui obtenu à la division (A) :</Text><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour le territoire dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le total, pour tous les particuliers du territoire (sauf les fiducies), de l’impôt fédéral sur le revenu simulé, calculé pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice, à l’aide du modèle de microsimulation,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces et les trois territoires, des montants déterminés conformément à la subdivision (I),</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction, exprimée en pourcentage, pour le territoire dont :</Text><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>le numérateur est le total, pour tous les particuliers du territoire (y compris les fiducies), de l’impôt fédéral sur le revenu à payer calculé pour chacun d’eux pour l’année d’imposition se terminant durant l’exercice,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces et les trois territoires, des montants déterminés conformément à la subdivision (I);</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des revenus des entreprises et des activités commerciales de l’État visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), cette définition vise la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit de la partie attribuable à l’une ou l’autre des dix provinces ou à l’un ou l’autre des trois territoires du total des bénéfices des personnes morales pour l’ensemble du Canada, avant impôt et avant déduction du total des pertes de celles-ci, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, déterminés par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale, par la fraction dont :</Text><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le numérateur est le revenu imposable réparti des personnes morales attribuable au territoire pour l’exercice,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces et les trois territoires, des montants déterminés conformément à la division (A),</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit, selon les données établies par Statistique Canada pour l’application du système de gestion financière, du total visé à la division (A) par la fraction visée à la division (B) :</Text><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>le total, pour les dix provinces et les trois territoires, de l’ensemble des bénéfices attribuables au territoire, pour l’année civile se terminant durant l’exercice, des entreprises commerciales ayant des bénéfices pour cette année civile et qui appartiennent à 90 % ou plus au territoire ou à celui-ci conjointement avec une ou plusieurs provinces ou autres territoires, à l’exclusion des bénéfices, pour cette année civile :</Text><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>d’une régie, commission ou administration des alcools,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>d’une entreprise qui se livre entièrement ou principalement à la commercialisation du pétrole ou du gaz naturel,</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;III&quot;"><Label>(III)</Label><Text>d’une entreprise chargée de gérer une loterie provinciale ou territoriale,</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>la fraction dont le numérateur est l’ensemble des bénéfices attribuables au territoire de toute entreprise commerciale visée à la division (A) moins le montant des pertes qu’elle a accumulées au cours des sept années civiles précédant cette année civile, dans la mesure où ces pertes dépassent la portion qui a été exclue, conformément à la présente division, à l’égard d’une année civile précédente et ne sont pas supérieures à l’ensemble des bénéfices pour cette année civile, et le dénominateur est le total, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant du tabac visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), cette définition vise le nombre de cigarettes vendues aux acheteurs ultimes dans le territoire au cours de l’exercice, lequel est égal au quotient du montant des revenus tirés par le territoire au cours de l’exercice des taxes sur le tabac selon le certificat, par la taxe annuelle moyenne par cigarette applicable au territoire pour l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des taxes sur les carburants tirées de la vente de l’essence visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), cette définition vise la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et du nombre rajusté de litres d’essence taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire au cours de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et du nombre de litres de carburant d’aviation vendus dans le territoire au cours de cette année, déterminé par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Essence et autres combustibles de pétrole vendus,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et du nombre de litres d’essence vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire au cours de cette année;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant des taxes sur les carburants tirées de la vente du carburant diesel visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), cette définition vise la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et du nombre rajusté de litres de carburant diesel taxés au taux d’utilisation routière dans le territoire au cours de cette année,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et du nombre de litres de carburant de transport ferroviaire vendus dans le territoire au cours de cette année déterminé :</Text><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit par Statistique Canada à partir des données de son enquête intitulée Enquête sur les véhicules automobiles – carburants, dans le cas où ce carburant est soumis à une taxe dans le territoire pendant toute l’année civile et les données sur les taxes sont complètes et disponibles,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit par le ministre à partir des données établies par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Bulletin, disponibilité et écoulement d’énergie au Canada</XRefExternal>, dans les autres cas,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit du taux moyen de taxe au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice et du nombre de litres de carburant diesel vendus pour consommation par des camions de ferme dans le territoire au cours de cette année;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant de la vente de boissons alcoolisées visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">f</Emphasis>), cette définition vise la somme des produits suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le produit du montant des recettes des provinces et des territoires provenant de la vente de spiritueux au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces, les territoires et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de spiritueux vendu dans le territoire au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada</XRefExternal>, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le produit du montant des recettes des provinces et des territoires provenant de la vente de vin au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces, les territoires et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de vin vendu dans le territoire au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada</XRefExternal>, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le produit du montant des recettes des provinces et des territoires provenant de la vente de bière au cours de l’exercice, déterminé par le ministre d’après les renseignements fournis par les provinces, les territoires et Statistique Canada, par la fraction dont le numérateur est le volume de bière vendu dans le territoire au cours de l’exercice, déterminé par Statistique Canada pour sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Le contrôle et la vente des boissons alcooliques au Canada</XRefExternal>, et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces et les trois territoires, de ces numérateurs;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des revenus provenant de la masse salariale visés à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), cette définition vise le résultat de la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>{A × [(W1× P1) + (W2 × P2) + (W3 × P3) + (W4 × P4)] / (W × P)}+ M</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente le total des traitements et salaires, à l’exclusion du revenu supplémentaire du travail, déterminés par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale, versés dans la province ou dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, à l’exclusion des traitements et salaires versés par :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le secteur de l’administration fédérale aux employés de l’industrie de la défense,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>le secteur des administrations locales et le secteur des administrations provinciales et territoriales aux employés de l’industrie des administrations provinciales et territoriales, de l’industrie des administrations locales, de l’industrie de l’enseignement primaire et secondaire, de l’industrie des services hospitaliers et de l’industrie des services institutionnels de santé,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W</FormulaTerm><Text>le total, calculé par le ministre conformément aux paragraphes 20(4) et (6), des revenus tirés des impôts sur la feuille de paie pour l’exercice par les provinces et les territoires qui perçoivent un tel impôt,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>W1, W2, W3 et W4</FormulaTerm><Text>les facteurs de pondération, calculés par le ministre conformément aux paragraphes 20(4) et (6), dont la valeur est égale aux revenus tirés des impôts sur la feuille de paie pour l’exercice par :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>le Québec, dans le cas de l’élément W1,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>Terre-Neuve-et-Labrador, dans le cas de l’élément W2,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>l’Ontario, dans le cas de l’élément W3,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>le Manitoba, dans le cas de l’élément W4,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P</FormulaTerm><Text>la valeur brute en dollars, avant les déductions applicables, des feuilles de paie de tous les employeurs de la province ou du territoire pour l’année civile se terminant durant l’exercice, calculée par Statistique Canada à partir de son enquête intitulée La rémunération, l’emploi et les heures de travail, à l’exception des feuilles de paie :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>des employeurs non inclus dans l’enquête,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>des employeurs de l’industrie des administrations provinciales et territoriales, de l’industrie des administrations locales, de l’industrie de l’enseignement primaire et secondaire, de l’industrie des services hospitaliers et de l’industrie des services institutionnels de santé,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P1, P2, P3 et P4</FormulaTerm><Text>sont égaux à l’élément P, déduction faite d’un montant représentant le total des feuilles de paie de tous les employeurs de la province ou du territoire dont la masse salariale est inférieure au montant seuil en dollars et d’un montant égal au produit de ce montant seuil et du nombre d’employeurs dont la masse salariale est supérieure à ce montant seuil, ce montant seuil étant exonéré de l’impôt provincial ou territorial sur la feuille de paie en vertu de la loi au 1<Sup>er</Sup> juin de l’exercice :</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>au Québec, dans le cas de l’élément P1,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>à Terre-Neuve-et- Labrador, dans le cas de l’élément P2,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>en Ontario, dans le cas de l’élément P3,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>au Manitoba, dans le cas de l’élément P4,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>M</FormulaTerm><Text>les allocations et soldes militaires, à l’exclusion du revenu supplémentaire du travail, versées dans la province ou le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice, ces allocations et soldes étant déterminées par Statistique Canada pour son système de comptabilité nationale;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa 19(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), si un territoire modifie ses méthodes comptables pour un exercice de sorte que les revenus visés à cet alinéa sont perçus sur une période autre qu’une période de douze mois, le ministre peut rajuster le montant de ces revenus pour l’exercice afin de compenser l’effet de la modification.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Dispositions générales</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Revenu sujet à péréquation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le revenu d’un territoire pour un exercice provenant d’une source de revenu visée à l’article 18 inclut la subvention tenant lieu de taxes, de permis, d’impôts et de droits que le gouvernement du Canada verse au territoire à l’égard de cette source de revenu.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le revenu d’un territoire pour un exercice provenant d’une source de revenu visée à l’article 18 inclut le revenu tiré par le sous-secteur des administrations provinciales et territoriales générales, le sous-secteur des administrations locales générales et le sous-secteur des conseils et des commissions scolaires.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Il est entendu le revenu visé au paragraphe (2) n’inclut pas le revenu tiré par le sous-secteur des universités et des collèges et par le sous-secteur des institutions de services de santé et de services sociaux.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Dans le calcul du revenu qu’un territoire tire d’une source de revenu pour un exercice, le ministre peut déduire de la somme indiquée dans le certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le montant du dégrèvement, du crédit ou de la réduction qui s’applique à ce revenu ou à ses composantes que le territoire ou une administration locale a accordé pour cet exercice à l’un de ses contribuables, déterminé par Statistique Canada ou, à défaut de cette détermination, par le ministre, jusqu’à concurrence de la somme qui ramène à zéro le montant de l’impôt à payer par un contribuable et qui est inclus dans cette source de revenu; pour l’application du présent alinéa, si un dégrèvement, un crédit ou une réduction au titre de l’impôt levé par le territoire ou l’administration locale est porté en diminution de la somme réelle ou estimative due par le contribuable au titre d’un autre impôt levé par le territoire ou l’administration locale, le montant du dégrèvement, du crédit ou de la réduction peut être déduit du revenu par ailleurs établi pour la source de revenu qui comprend cet autre impôt jusqu’à concurrence de la somme qui ramène à zéro la somme due;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant du revenu que le territoire reçoit d’une administration locale ou qu’une administration locale reçoit du territoire, qui constituerait par ailleurs un montant compté en double dans le total des revenus sujets à péréquation à l’égard de toutes les sources de revenus visées par la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 4(1) de la Loi;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>le montant du revenu que le territoire ou une administration locale se verse, qui constituerait par ailleurs un montant compté en double dans le total des revenus sujets à péréquation à l’égard de toutes les sources de revenu visées par la définition de <DefinedTermFr>source de revenu</DefinedTermFr> au paragraphe 4(1) de la Loi.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Dans le calcul du revenu que le Yukon tire de la source de revenu visée à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), les revenus provenant des revenus des particuliers pour un exercice sont soustraits de tout versement à l’égard de cet exercice que tout gouvernement autochtone spécifique du Yukon a reçu en vertu d’un accord de partage de l’espace fiscal concernant l’impôt des particuliers conclu avec le gouvernement du Yukon.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text>Dans le calcul du revenu qu’un territoire tire d’une source de revenu visée au sous-alinéa 18<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) et à l’alinéa 18<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) pour un exercice, le montant déduit conformément aux alinéas (4)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) est égal à l’excédent du produit visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) sur le montant visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le produit du taux d’imposition de la feuille de paie dans le territoire pour l’exercice par le total des traitements et salaires versés dans le territoire au cours de l’année civile se terminant durant l’exercice par le secteur des administrations provinciales et territoriales et le secteur des administrations locales aux employés des industries suivantes déterminées par Statistique Canada pour l’application de son système de comptabilité nationale :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’industrie des administrations territoriales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’industrie des administrations locales,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>l’industrie de l’enseignement primaire et secondaire,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>l’industrie des services hospitaliers,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>les industries des autres institutions de services de santé et de services sociaux;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le montant d’impôt sur la feuille de paie versé par les ministères territoriaux qui a déjà été exclu par le statisticien en chef du Canada du calcul du revenu tiré par le territoire de ces impôts pour l’exercice, ce montant étant indiqué dans le certificat.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text>Pour le calcul du paiement de transfert au Yukon au titre du paragraphe 4.1(1) de la Loi, les sources de revenu visées à l’article 18 et les assiettes visées au paragraphe 19(1) n’incluent pas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les revenus, les droits et les assiettes afférentes visés aux articles 7.30 à 7.34 de l’Accord de transfert au Yukon d’attributions relevant du Programme des affaires du Nord;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les « Resources Revenues » tirés des terres « Onshore », au sens de l’accord intitulé Canada Yukon Oil and Gas Accord.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_21&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Rendement simulé</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21&quot;"><Label>21.</Label><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de la division 19(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i)(A), le rendement simulé de l’impôt moyen provincial et territorial sur le revenu des particuliers pour le territoire à l’égard d’une année d’imposition se terminant durant un exercice est déterminé à l’aide du modèle de microsimulation, selon les étapes suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>simuler, tour à tour, les montants cumulatifs, applicables à tous les particuliers du territoire, de l’impôt provincial et territorial sur le revenu des particuliers qui seraient perçus de ces particuliers par le territoire au cours de l’année d’imposition, en vertu de chacun des régimes fiscaux des dix provinces et des trois territoires, si ces régimes s’appliquaient aux particuliers du territoire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>simuler, tour à tour, les montants cumulatifs de l’impôt provincial et territorial sur le revenu des particuliers – applicables à tous les particuliers dans les dix provinces et les trois territoires – qui seraient perçus auprès de ces particuliers par les dix provinces et les trois territoires au cours de l’année d’imposition, en vertu de chacun des régimes fiscaux des dix provinces et des trois territoires, si ces régimes s’appliquaient aux particuliers de ces provinces et territoires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>diviser, pour chaque régime fiscal, le montant simulé aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) pour le territoire par le montant simulé en fonction du régime fiscal aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) pour les dix provinces et les trois territoires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>calculer le coefficient de pondération applicable à chaque régime fiscal des dix provinces et des trois territoires, correspondant à une fraction dont :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le numérateur correspond au revenu pour l’exercice – tel qu’il est établi dans le certificat – de l’impôt perçu par la province ou le territoire sur le revenu des particuliers, tel qu’il est établi au sous-alinéa 18<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i), perçu par la province ou le territoire dont le régime fiscal correspond au facteur de pondération établi,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le dénominateur est le total, pour les dix provinces et les trois territoires, du revenu visé au sous-alinéa (i);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>multiplier chaque montant calculé aux termes de l’alinéa <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) par le coefficient de pondération applicable calculé à l’alinéa <Emphasis style="italic">d</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>additionner les treize produits obtenus à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent article.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{current year’s adjusted federal income tax payable}{impôt fédéral sur le revenu rajusté à payer au cours de l’exercice}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt fédéral sur le revenu rajusté à payer au cours de l’exercice</DefinedTermFr> À l’égard d’un particulier d’un territoire pour une année d’imposition, montant de « l’impôt qu’il est par ailleurs tenu de payer en vertu de la présente partie », au sens du paragraphe 120(4) de la <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Loi de l’impôt sur le revenu</XRefExternal>, le calcul de cet impôt étant effectué au cours de l’année d’imposition suivante, déduction faite de toute somme se rapportant à des fiducies. (<DefinedTermEn>current year’s adjusted federal income tax payable</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{provincial and territorial personal income tax}{impôt provincial et territorial sur le revenu des particuliers}&quot;"><Text><DefinedTermFr>impôt provincial et territorial sur le revenu des particuliers</DefinedTermFr> à l’égard d’un particulier pour une année d’imposition, l’impôt provincial ou territorial sur le revenu d’un particulier calculé aux termes d’un régime fiscal provincial ou territorial à l’aide du modèle de microsimulation : </Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{provincial and territorial personal income tax}{impôt provincial et territorial sur le revenu des particuliers}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>après avoir tenu compte des crédits d’impôt provincial ou territorial pouvant être simulés pour les dix provinces et les trois territoires à partir d’informations disponibles dans le modèle même ou attribuables à ce modèle de microsimulation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,ss=&quot;2&quot;,df=&quot;{provincial and territorial personal income tax}{impôt provincial et territorial sur le revenu des particuliers}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du régime fiscal du Québec, en soustrayant un montant égal à 16,5 % de l’impôt fédéral sur le revenu rajusté à payer au cours de l’exercice par ce particulier. (<DefinedTermEn>provincial and territorial personal income tax</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 14.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Base des dépenses brutes</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Facteur de majoration des dépenses brutes rajustées en fonction de la population</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,ge=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="5"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,ge=&quot;s_22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">Exactitude du calcul</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;22&quot;"><Label>22.</Label><Text>Tout calcul servant à établir le facteur de majoration des dépenses brutes rajustées en fonction de la population est exact à la cinquième décimale près.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,ge=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;" level="5"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,ge=&quot;s_23&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Facteur de rajustement en fonction de la population</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;23&quot;"><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À l’égard d’un exercice pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire, le facteur de rajustement en fonction de la population, défini au paragraphe 4(1) de la Loi, est précisé au moyen de la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>1 + A : 1 + B</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente la moyenne mobile de trois ans du taux de changement de la population du territoire,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>la moyenne mobile de trois ans du taux de changement de la population du Canada.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), la moyenne mobile de trois ans est calculée selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>[(P4/P5 – 1) + (P3/P4 – 1) + (P2/P3 – 1)] /3</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>P2</FormulaTerm><Text>représente la population du territoire ou du Canada, selon le cas, du deuxième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P3</FormulaTerm><Text>la population du territoire ou du Canada, selon le cas, du troisième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P4</FormulaTerm><Text>la population du territoire ou du Canada, selon le cas, du quatrième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P5</FormulaTerm><Text>la population du territoire ou du Canada, selon le cas, du cinquième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,ge=&quot;s_24&quot;,h1=&quot;&quot;" level="5"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_22&quot;,ge=&quot;s_24&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Indice provincial des dépenses des administrations locales</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;24&quot;"><Label>24.</Label><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>L’indice provincial des dépenses des administrations locales, défini au paragraphe 4(1) de la Loi, est précisé au moyen de la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>1 + {[(P4/P5 – 1) + (P3/P4 – 1) + (P2/P3 – 1)] /3}</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>P2</FormulaTerm><Text>représente les dépenses des administrations locales des provinces du deuxième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P3</FormulaTerm><Text>les dépenses des administrations locales des provinces du troisième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P4</FormulaTerm><Text>les dépenses des administrations locales des provinces du quatrième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P5</FormulaTerm><Text>les dépenses des administrations locales des provinces du cinquième exercice antérieur à celui pour lequel le paiement de transfert peut être fait à un territoire.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), les dépenses non désaisonnalisées des administrations locales des provinces pour un exercice sont calculées d’après les données fournies par Statistique Canada dans sa publication intitulée <XRefExternal reference-type="other">Comptes nationaux des revenus et dépenses : estimations trimestrielles</XRefExternal> dont dispose le ministre au moment du calcul visé à l’article 4.3 de la Loi. Ces dépenses représentent la somme des dépenses visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">b</Emphasis>) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du secteur des administrations provinciales et territoriales, les dépenses calculées selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A – B – C – D + E</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente les déboursés bruts,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>le total des transferts de capital nets,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>le total des transferts aux administrations locales,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>le total des provisions pour consommation de capital,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>le total des investissements en immobilisations;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas du secteur des administrations locales, les dépenses calculées selon la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>F – G – H – I + J</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>représente les déboursés bruts,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>le total des transferts de capital nets,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>le total des transferts aux administrations provinciales et territoriales,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>I</FormulaTerm><Text>le total des provisions pour consommation de capital,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>J</FormulaTerm><Text>le total des investissements en immobilisations.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Rajustement</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;25&quot;"><Label>25.</Label><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas où un accord de partage de l’espace fiscal concernant l’impôt des particuliers est conclu entre le gouvernement du Yukon et un gouvernement autochtone spécifique du Yukon et que le ministre établit, au titre du sous-alinéa 4.2<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(iii) de la Loi, que la base des dépenses brutes du Yukon doit être rajustée du montant établi conformément à la formule ci-après, le montant du rajustement s’appliquant sur une base non cumulative pour chacun des deuxième, troisième et quatrième exercices qui suit la conclusion de l’accord correspond à la formule suivante :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>A – (70 % × B)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>représente le montant d’impôt, déterminé aux termes de l’accord, auquel le gouvernement du Yukon renonce pour l’année d’imposition précédant de deux ans l’exercice à l’égard duquel le paiement de transfert au Yukon est calculé;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>la différence moyenne, pour les années d’imposition précédant de deux, trois et quatre ans l’exercice à l’égard duquel le paiement de transfert au Yukon est calculé, entre le rendement des revenus du Yukon provenant des revenus des particuliers, déduction faite de l’impôt fédéral et de l’impôt du territoire du Yukon sur le revenu des particuliers dont la cotisation a été établie à l’égard des résidents du Yukon :</Text><FormulaParagraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>compte non tenu de l’abattement de l’impôt fédéral et du crédit d’impôt du territoire pour le gouvernement autochtone spécifique du Yukon;</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>compte tenu de ces abattement et crédit.</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition></FormulaGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Le montant du rajustement pour le quatrième exercice est assujetti au facteur de majoration des dépenses brutes rajustées en fonction de la population.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-327, art. 7.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;" level="4"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_22&quot;,gd=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Nouveau calcul</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26&quot;"><Label>26.</Label><Text>Pour le nouveau calcul de la base des dépenses brutes aux termes du paragraphe 4(2) de la Loi, les données réglementaires s’entendent de la population figurant au certificat visée à l’alinéa 28(3)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), à l’exclusion des données pour un exercice antérieur à l’exercice 2003-2004.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_27&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_27&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Population</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;27&quot;"><Label>27.</Label><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de la présente partie, le statisticien en chef du Canada détermine la population d’une province pour un exercice en se fondant sur l’estimation officielle de cette population effectuée par Statistique Canada :</Text><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au 1<Sup>er</Sup> juin de l’exercice, pour l’application des alinéas 28(3)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et 30(3)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>au 1<Sup>er</Sup> juillet de l’exercice, pour l’application de toute autre disposition de la présente partie.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Il est entendu qu’au paragraphe (1), « province » vise le Yukon, les Territoires du Nord-Ouest et le Nunavut.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 15(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_28&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_28&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Certificat</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;28&quot;"><Label>28.</Label><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>À chaque exercice, le statisticien en chef du Canada établit un certificat et le présente au ministre au plus tard le 1<Sup>er</Sup> décembre de l’exercice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>L’information devant figurer au certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est fondée sur la publication la plus récente de Statistique Canada ou, si le présent règlement exige de l’information non publiée, sur l’information la plus récente de Statistique Canada, disponible au plus tard le 22 novembre de l’exercice au cours duquel le certificat est présenté;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est présentée pour :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’exercice au cours duquel le certificat est présenté et pour chacun des trois exercices antérieurs, si l’information est requise par exercice,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’année civile se terminant durant l’exercice au cours duquel le certificat est présenté et pour chacune des trois années civiles antérieures, si l’information est requise par année civile.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Le certificat fournit l’information suivante :</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la population déterminée par le statisticien en chef du Canada conformément à l’alinéa 27(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) pour l’ensemble des provinces et des territoires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la population déterminée par le statisticien en chef du Canada conformément à l’alinéa 27(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) pour l’ensemble des provinces et des territoires et, dans le cas où Statistique Canada publie des résultats d’un recensement au cours d’un exercice, pour les sept années précédant l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les renseignements produits par Statistique Canada visés à l’article 19 qui sont nécessaires au calcul de chaque assiette visée à cet article;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>le revenu provenant de chaque source de revenu mentionnée à l’article 18 pour chaque province et territoire; toutefois, le statisticien en chef du Canada peut réunir les revenus de deux sources de revenu ou plus s’il est incapable de faire la distinction entre le revenu que tire une province ou un territoire de chacune de ces sources de revenu;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>l’information relative aux dépenses des administrations locales des provinces visées au paragraphe 24(1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le statisticien en chef du Canada informe le ministre dans le certificat :</Text><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il a réuni deux sources de revenu ou plus pour les besoins du certificat;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;28&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de toute information devant figurer au certificat qui n’est pas disponible.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 16;</li><li> DORS/2009-327, art. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20081212">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_29&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_29&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Calcul</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;29&quot;"><Label>29.</Label><Text>Le ministre calcule le paiement de transfert qui peut être fait à un territoire au titre du paragraphe 4.1(1) de la Loi en se fondant sur :</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>l’information visée au paragraphe 28(3) pour les exercices ou années civiles visés à l’alinéa 28(2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), dans le cas d’un paiement pour l’exercice commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2008;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’information figurant dans le certificat pour l’exercice précédent, dans le cas d’un paiement pour tout autre exercice.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 17.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><Label>30.</Label><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si l’information relative aux calculs visés à l’article 29 devant figurer au certificat est incorrecte ou n’est pas disponible, le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où l’information est nécessaire à la détermination du revenu sujet à péréquation provenant d’une source de revenu pour un exercice, estime le revenu à partir de l’information dont il dispose au moment du calcul;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où l’information est nécessaire au calcul d’une assiette pour un exercice, estime l’assiette à partir de l’information dont il dispose pour le dernier exercice ou la dernière année civile, selon le cas, précédant l’exercice à l’égard duquel l’assiette est calculée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si le ministre effectue l’estimation visée à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à l’égard d’une assiette visée aux alinéas 19(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), <Emphasis style="italic">c</Emphasis>), <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">f</Emphasis>), l’assiette est remplacée par le produit de l’estimation et une fraction dont :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le numérateur est égal à un plus la fraction dont le numérateur est le pourcentage de la population du territoire par rapport à la population de l’ensemble des dix provinces et des trois territoires pour l’exercice et le dénominateur est ce pourcentage pour l’exercice antérieur à l’égard duquel l’information relative à l’assiette est fournie dans le certificat;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le dénominateur est deux.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Si l’assiette pour un exercice est estimée conformément aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou remplacée conformément au paragraphe (2) à partir de l’information pour un exercice antérieur, le ministre peut rajuster l’assiette pour tenir compte des facteurs ou tendances économiques – intervenant entre l’exercice antérieur et l’exercice – susceptibles de provoquer des changements des parts provinciales de l’assiette.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Si toute information nécessaire au calcul d’une assiette pour un exercice devant figurer au certificat est incorrecte ou n’est pas disponible et que le ministre ne peut effectuer l’estimation conformément aux alinéas (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou le remplacement conformément au paragraphe (2), celui-ci estime, en consultation avec Statistique Canada, l’assiette à partir de l’information dont il dispose.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;30&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Si le statisticien en chef du Canada réunit les revenus de deux sources de revenu ou plus au titre de l’alinéa 28(3)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), le ministre détermine la fraction de la somme qui correspond à chacune des sources de revenu.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 17.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_31&quot;,h1=&quot;&quot;" level="3"><TitleText Code="ga=&quot;l_1.1&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,gc=&quot;s_31&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Paiements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;31&quot;"><Label>31.</Label><Text>S’il décide de faire un paiement de transfert en vertu de la Loi à un territoire pour un exercice, autre qu’un paiement au titre du paragraphe 4.1(2) de la Loi, le ministre verse au territoire une somme égale à :</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>16 % du paiement, le premier jour ouvrable de chacun des deux premiers mois de l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un dixième du solde du paiement, le premier jour ouvrable de chaque mois ultérieur.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PAIEMENTS DE STABILISATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;32&quot;"><Label>32.</Label><Text>La demande de paiement de stabilisation visée au paragraphe 6(7) de la Loi est signée par le ministre des Finances ou le trésorier de la province et contient les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un état indiquant les revenus totaux de la province, pour l’exercice et l’exercice précédent, provenant des impôts sur le revenu des particuliers visés à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), ainsi que la partie de ces revenus pour chacun de ces exercices que la province a reçue dans le cadre d’un accord de perception fiscale conclu avec le gouvernement du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>un état indiquant le montant total des impôts provinciaux sur le revenu des particuliers établis par voie de cotisation ou de nouvelle cotisation pour chacune des années d’imposition se terminant durant l’exercice et l’exercice précédent, de même que le montant total des crédits et remboursements d’impôt réclamés par les contribuables de la province en réduction des impôts provinciaux sur le revenu des particuliers pour chacune de ces années d’imposition et qui ont été déduits des impôts provinciaux sur le revenu des particuliers établis par voie de cotisation ou de nouvelle cotisation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>un état indiquant les revenus totaux de la province, pour l’exercice et l’exercice précédent, provenant de la partie de la source de revenu visée à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) qui représente les revenus tirés des impôts sur le revenu des personnes morales et les revenus tirés d’entreprises publiques visés à cet alinéa, ainsi que la partie de ces revenus pour chacun de ces exercices que la province a reçue dans le cadre d’un accord de perception fiscale conclu avec le gouvernement du Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>un état indiquant le montant total des impôts provinciaux sur le revenu des personnes morales établis par voie de cotisation ou de nouvelle cotisation pour chacune des années d’imposition se terminant durant l’exercice et l’exercice précédent, de même que le montant total des crédits et remboursements d’impôt réclamés par les contribuables de la province en réduction des impôts provinciaux sur le revenu des personnes morales pour chacune de ces années d’imposition et qui ont été déduits des impôts provinciaux sur le revenu des personnes morales établis par voie de cotisation ou de nouvelle cotisation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>un état indiquant les revenus totaux de la province, pour l’exercice et l’exercice précédent, provenant de chacune des sources de revenu visées aux alinéas 7(1)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">y</Emphasis>), <Emphasis style="italic">z.1</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">z.3</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">z.5</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>un état donnant la ventilation des revenus provenant de l’une ou l’autre des sources de revenu visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) selon les composantes d’impôts, de taxes, de droits, de primes ou de redevances, si un changement a été apporté aux taux ou à la structure de ces composantes soit au cours de l’exercice, soit au cours de l’exercice précédent après le premier jour de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>un état détaillé du changement, avec indication de la date de son entrée en vigueur, apporté aux taux ou à la structure des impôts, des taxes, des droits, des primes ou des redevances levés par la province soit au cours de l’exercice, soit au cours de l’exercice précédent après le premier jour de celui-ci;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>un état estimatif de la variation, par rapport à l’exercice précédent, des revenus de l’exercice qui résulte de chacun des changements mentionnés dans l’état visé à l’alinéa <Emphasis style="italic">g</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>un état détaillé du changement, par rapport à l’exercice précédent, dans les pratiques comptables employées pour la tenue des comptes publics de la province.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><Label>33.</Label><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour corriger le revenu sujet à stabilisation d’une province pour un exercice en application de l’alinéa 6(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de la Loi, le ministre :</Text><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, ajoute au revenu par ailleurs déterminé le montant de la diminution des revenus de la province au cours de l’exercice qui résulte de changements apportés aux taux ou à la structure soit des impôts provinciaux, soit des autres mécanismes de prélèvement du revenu de la province, notamment les changements suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’abolition d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance au cours de l’exercice ou de l’exercice précédent,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la diminution, en moyenne pour une année, du taux d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>un changement apporté à la base à laquelle s’applique le taux d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance et qui résulte dans une diminution des revenus, en moyenne pour une année, provenant de cette base,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>un changement apporté à la classification des contribuables qui résulte dans une diminution des revenus, lorsque le taux d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance varie selon une caractéristique du contribuable, notamment la nature de l’activité qu’il exerce, le genre d’entreprise, le type de participation dans son entreprise ou l’âge du contribuable,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>l’augmentation, en moyenne pour une année, des déductions, des crédits ou des allocations que le contribuable peut réclamer dans le calcul de son impôt ou de la base à laquelle son taux d’impôt s’applique,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>l’adjonction, l’élargissement ou l’augmentation des exemptions, en moyenne pour une année, d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>l’augmentation, en moyenne pour une année, des dégrèvements relatifs à un impôt, à une taxe, à un droit, à une prime ou à une redevance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;viii&quot;"><Label>(viii)</Label><Text>la diminution, en moyenne pour une année, de la marge de bénéfice sur les biens ou les services vendus au public par la province ou ses organismes,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ix&quot;"><Label>(ix)</Label><Text>la diminution de la proportion des bénéfices remis au gouvernement de la province par ses propres entreprises,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;x&quot;"><Label>(x)</Label><Text>la diminution des frais de location ou d’utilisation des biens du gouvernement, y compris la location d’énergie hydro-électrique;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, soustrait du revenu par ailleurs déterminé le montant de l’augmentation des revenus de la province au cours de l’exercice qui résulte de changements apportés aux taux ou à la structure soit des impôts provinciaux soit des autres mécanismes de prélèvement du revenu de la province, notamment les changements suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’introduction d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance au cours de l’exercice ou de l’exercice précédent,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>l’augmentation, en moyenne pour une année, du taux d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>un changement apporté à la base à laquelle s’applique le taux d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance et qui résulte dans une augmentation des revenus, en moyenne pour une année, provenant de cette base,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>un changement apporté à la classification des contribuables qui résulte dans une augmentation des revenus, lorsque le taux d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance varie selon une caractéristique du contribuable, notamment la nature de l’activité qu’il exerce, le genre d’entreprise, le type de participation dans son entreprise ou l’âge du contribuable,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>la diminution, en moyenne pour une année, des déductions, des crédits ou des allocations que le contribuable peut réclamer dans le calcul de son impôt ou de la base à laquelle son taux d’impôt s’applique,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>la suppression, la limitation ou la réduction des exemptions, en moyenne pour une année, d’un impôt, d’une taxe, d’un droit, d’une prime ou d’une redevance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>la diminution, en moyenne pour une année, des dégrèvements relatifs à un impôt, à une taxe, à un droit, à une prime ou à une redevance,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;viii&quot;"><Label>(viii)</Label><Text>l’augmentation, en moyenne pour une année, de la marge de bénéfice sur les biens ou les services vendus au public par la province ou ses organismes,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ix&quot;"><Label>(ix)</Label><Text>l’augmentation de la proportion des bénéfices remis au gouvernement de la province par ses propres entreprises,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;x&quot;"><Label>(x)</Label><Text>l’augmentation des frais de location ou d’utilisation des biens du gouvernement, y compris la location d’énergie hydro-électrique.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;33&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1), un changement résultant d’une mesure d’indexation qui a pour effet de modifier périodiquement le taux ou la structure d’un impôt ou d’un autre mécanisme de prélèvement du revenu de la province à la suite de la modification du niveau des prix de façon générale ou de la modification du prix réel ou présumé des biens ou services auxquels ils s’appliquent, est considéré comme un changement apporté aux taux ou à la structure soit des impôts, soit des autres mécanismes de prélèvement du revenu de la province.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><Label>34.</Label><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour l’application de la présente partie, le revenu total que tire une province, pour un exercice, des sources de revenu visées au paragraphe 7(1) est égal :</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas des impôts sur le revenu des particuliers, pour la province qui a conclu un accord de perception fiscale avec le gouvernement du Canada conformément à la partie III de la Loi, à la somme déterminée conformément au paragraphe 6(3) de la Loi selon les renseignements dont dispose le ministre pour la mise en oeuvre de cet accord;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de la partie de la source de revenu visée à l’alinéa 7(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) qui a trait aux impôts sur le revenu des personnes morales, pour la province qui a conclu un accord de perception fiscale avec le gouvernement du Canada conformément à la partie III de la Loi, à la somme déterminée conformément au paragraphe 6(5) de la Loi selon les renseignements dont dispose le ministre pour la mise en oeuvre de cet accord;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas de toute autre source de revenu ou autre partie de source de revenu, à la somme déterminée par le ministre d’après les renseignements mis à sa disposition par la province dans sa demande, rajustés par lui au besoin, et ceux contenus dans le certificat visé à l’article 12.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Dans le calcul du revenu qu’une province tire pour un exercice d’une source de revenu, sauf celles visées aux alinéas 7(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">b</Emphasis>), le ministre peut déduire de la source de revenu les sommes visées aux alinéas 9(5)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">b</Emphasis>), compte non tenu dans l’alinéa 9(5)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) de la mention du paragraphe 3.5(1) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Pour l’application de la présente partie, le ministre peut, dans le calcul du revenu qu’une province tire d’une source de revenu, faire les rajustements nécessaires pour tenir compte des changements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tout changement, par rapport à l’exercice précédent, dans les pratiques comptables employées pour la tenue des comptes publics de la province au cours de l’exercice pour lequel une demande de paiement de stabilisation a été reçue;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tout changement, par rapport à l’exercice précédent, dans la méthodologie employée par Statistique Canada pour faire état du revenu qu’une province tire d’une source de revenu au cours de l’exercice pour lequel une demande de paiement de stabilisation a été reçue.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;35&quot;"><Label>35.</Label><Text>Toute province peut demander le versement d’avances sur les paiements de stabilisation qui peuvent devenir à payer à l’égard d’un exercice. Cette demande est signée par le ministre des Finances ou le trésorier de la province et :</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est fondée sur des renseignements concernant les revenus qui portent sur au moins les cinq premiers mois de l’exercice;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>est étayée des renseignements comparatifs dont dispose la province pour la période visée à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et pour la période correspondante de l’exercice précédent, y compris les renseignements sur toute variation du revenu sujet à stabilisation qui résulte de changements apportés aux taux ou à la structure soit des impôts provinciaux soit des autres mécanismes de prélèvement du revenu de la province par rapport aux taux ou à la structure applicables à l’exercice précédent.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><Label>36.</Label><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sur réception d’une demande dûment remplie présentée conformément aux articles 32 ou 35 pour un exercice, le ministre peut faire une ou plusieurs estimations d’un paiement de stabilisation qui peut devenir à payer à la province pour l’exercice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>S’il estime qu’un paiement de stabilisation est à la province, le ministre peut lui verser une pour plusieurs avances dont le total n’excède pas la limite prévue au paragraphe 6(8) de la Loi.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><Label>37.</Label><Subsection Code="se=&quot;37&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le montant d’un prêt consenti à une province aux termes du paragraphe 6(9) de la Loi est remboursable ou recouvrable en soixante mensualités égales dont la première échoit et est payable le trentième jour suivant celui où le prêt a été consenti.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;37&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Malgré toute autre disposition de la présente partie, si un prêt est consenti à une province avant le dernier jour de février de l’exercice pour lequel une demande de paiement de stabilisation a été reçue, il est remboursable ou recouvrable en mensualités égales dont chacune est exigible les premier et troisième jours ouvrables suivant le quinzième jour civil de chaque mois de l’exercice compris dans la période commençant au mois d’avril suivant le jour où le prêt a été consenti et se terminant cinq ans après ce jour.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;38&quot;"><Label>38.</Label><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le ministre procède au calcul définitif du paiement de stabilisation qui peut être versé à une province à l’égard d’un exercice en vertu de l’article 6 de la Loi dans les trente-deux mois qui suivent la fin de l’exercice pour lequel la demande a été présentée en vertu de cet article et il remet à la province un état décrivant le mode de calcul utilisé.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;38&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si le paiement à verser dépasse le total des avances versées en application du paragraphe 36(2), le ministre verse à la province le montant de l’excédent jusqu’à concurrence de la limite prévue au paragraphe 6(8) de la Loi.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;39&quot;"><Label>39.</Label><Text>Sous réserve des articles 37 et 41, le ministre peut déduire, en tout ou en partie, le montant d’un paiement en trop versé à la province au titre d’un paiement de stabilisation de toute somme à payer à la province en application de la Loi. Tout montant qui n’est pas ainsi déduit peut être recouvré à titre de créance de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Section><Section Code="se=&quot;40&quot;"><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si le ministre établit que le montant d’un prêt consenti à une province aux termes du paragraphe 6(9) de la Loi est supérieur à la différence entre le paiement de stabilisation calculé conformément aux paragraphes 6(1) à (6) de la Loi et le montant calculé conformément au paragraphe 6(8) de la Loi, il déduit l’excédent de toute somme à payer à la province aux termes de la Loi. Toute partie de cet excédent qui n’est pas ainsi déduite peut être recouvrée à titre de créance de Sa Majesté du chef du Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>La somme remboursée par la province ou recouvrée de celle-ci conformément à l’article 37 avant la date à laquelle sont effectués la déduction ou le recouvrement visés au paragraphe (1) est portée en diminution du solde qui aurait par ailleurs été déterminé comme étant le solde impayé d’un prêt consenti à la province aux termes du paragraphe 6(9) de la Loi.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Chaque mensualité qui échoit et est à payer en application de l’article 37 après la déduction ou le recouvrement visé au paragraphe (1) est ramenée au quotient de l’excédent du solde déterminé selon le paragraphe (2) sur le montant de la déduction ou du recouvrement par le nombre de mensualités à échoir.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">RECOUVREMENT DES PAIEMENTS EN TROP NETS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;41&quot;"><Label>41.</Label><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Pour le calcul des paiements en trop nets qui sont recouvrables auprès de chaque province à l’égard de chaque exercice compris dans la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2007 et se terminant le 31 mars 2014, le ministre détermine :</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>le total net des paiements insuffisants et des paiements en trop à l’égard des paiements ci-après effectués aux termes de la Loi, de tout règlement pris en vertu de la Loi ou de tout accord de perception fiscale conclu en vertu de celle-ci, pour chaque exercice antérieur de la période qui a commencé le 1<Sup>er</Sup> avril 1994 et qui se termine le 31 mars 2013 :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les paiements de péréquation, à l’exclusion des paiements de péréquation additionnels faits au titre de l’article 3.71 de la Loi,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les paiements de stabilisation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les paiements de l’impôt sur le revenu faits dans le cadre des accords de perception fiscale;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les paiements en trop révélés au cours de l’exercice avoir été faits à l’égard de l’exercice au titre des paiements de péréquation, des paiements de stabilisation et des paiements de l’impôt sur le revenu faits dans le cadre des accords de perception fiscale.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Si la province en fait la demande, le ministre ne recouvre pas au cours d’un exercice le total net des paiements en trop excédant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>130 $ par habitant, à l’égard de chaque exercice compris dans la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2007 et se terminant le 31 mars 2009;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>140 $ par habitant, à l’égard de chaque exercice compris dans la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2009 et se terminant le 31 mars 2014.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>S’il reste un solde à recouvrer de la province à l’égard du total net des paiements en trop au cours d’un exercice, ce solde est reporté à l’exercice suivant et il en est tenu compte dans le calcul du total net des paiements insuffisants et des paiements en trop visés à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à l’égard de cet exercice suivant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Malgré le paragraphe (2), la partie du solde reporté – qui n’a pas été recouvrée à la fin du deuxième exercice suivant l’exercice à l’égard duquel un recouvrement a été limité pour la première fois aux sommes prévues au paragraphe (2) – est recouvrée pendant l’exercice suivant.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2008-318, art. 18.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20071213">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><Label>42.</Label><Text>Les sommes prévues par règlement visées à l’article 3.95 de la Loi consistent en des versements mensuels égaux totalisant la somme versée au titre de cet article au cours de la période commençant le 1<Sup>er</Sup> avril 2007 et se terminant le 31 mars 2016.</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">MODIFICATION CORRÉLATIVE, ABROGATIONS ET ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Heading type="amending" Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Modification corrélative</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;43&quot;"><Label>43.</Label><Text>[Modification]</Text></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_44&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_44&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Abrogations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;44&quot;"><Label>44.</Label><Text>[Abrogations]</Text></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Entrée en vigueur</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;45&quot;"><Label>45.</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>