﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20060322"><Identification Code="id=&quot;&quot;"><LimsAuthority><Alpha>F-29.4</Alpha><AuthorityTitle>Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2004-156</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>06</MM><DD>21</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI SUR LES MISSIONS ÉTRANGÈRES ET LES ORGANISATIONS INTERNATIONALES</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Décret sur les privilèges et immunités relatifs à la Cour pénale internationale</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2004-770</OrderNumber><Date><YYYY>2004</YYYY><MM>6</MM><DD>21</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision language-align="yes" format-ref="indent-1-0" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation du ministre des Affaires étrangères et du ministre des Finances et en vertu des paragraphes 5(1) <FootnoteRef idref="footnotea">a</FootnoteRef> et (2) <FootnoteRef idref="footnoteb">b</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotec">c</FootnoteRef>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2004-156">Décret sur les privilèges et immunités relatifs à la Cour pénale internationale</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.C. 2002, ch. 12, art. 3</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>L.C. 1995, ch. 5, al. 25(1)<Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Text></Footnote><Footnote id="footnotec" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>L.C. 1991, ch. 41</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>Les définitions qui suivent s'appliquent au présent décret.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agreement}{Accord}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Accord</DefinedTermFr> L'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale, adopté par l'Assemblée en vertu du Statut de Rome. (<DefinedTermEn>Agreement</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Assembly}{Assemblée}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Assemblée</DefinedTermFr> L'Assemblée des États Parties au Statut de Rome, constituée en vertu de l'article 112 du Statut de Rome. (<DefinedTermEn>Assembly</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Convention}{Convention}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Convention</DefinedTermFr> La Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies figurant à l'annexe III de la <XRefExternal reference-type="act" link="F-29.4">Loi sur les missions étrangères et les organisations internationales</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Convention</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{International Criminal Court}{Cour pénale internationale}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Cour pénale internationale</DefinedTermFr> La Cour pénale internationale constituée par le Statut de Rome. (<DefinedTermEn>International Criminal Court</DefinedTermEn>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Rome Statute}{Statut de Rome}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Statut de Rome</DefinedTermFr> Le Statut de Rome de la Cour pénale internationale, au sens du paragraphe 2(1) de la <XRefExternal reference-type="act" link="C-45.9">Loi sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre</XRefExternal>. (<DefinedTermEn>Rome Statute</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">PRIVILÈGES ET IMMUNITÉS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La Cour pénale internationale possède, au Canada, la capacité juridique d'une personne morale et y bénéficie, dans la mesure spécifiée dans l'Accord, des privilèges et immunités énoncés aux articles II et III de la Convention.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), les représentants membres de l'Assemblée ou y participant bénéficient au Canada, dans la mesure spécifiée dans l'Accord, des privilèges et immunités énoncés à l'article IV de la Convention.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), les juges, les fonctionnaires et le personnel de la Cour pénale internationale, ainsi que les avocats, experts, témoins et autres personnes dont la présence est requise au siège de la cour, bénéficient des privilèges et immunités prévus à l'article 48 du Statut de Rome de même que ceux prévus dans l'Accord.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>Le présent décret n'a pas pour effet d'exonérer un citoyen canadien ou un résident permanent du Canada d'impôts ou de droits légalement institués au Canada.</Text></Subsection></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>Le présent décret entre en vigueur à la date de son enregistrement.</Text></Section></Body></Regulation>