<?xml version="1.0"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="fr" startdate="20120330"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>C-1.68</Alpha><AuthorityTitle>Loi canadienne sur la sécurité des produits de consommation</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>DORS/2001-269</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2001</YYYY><MM>8</MM><DD>1</DD></Date></RegistrationDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2012</YYYY><MM>04</MM><DD>03</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>8</MM><DD>8</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">LOI CANADIENNE SUR LA SÉCURITÉ DES PRODUITS DE CONSOMMATION</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001)</LongTitle><RegulationMakerOrder><RegulationMaker>C.P.</RegulationMaker><OrderNumber>2001-1343 </OrderNumber><Date><YYYY>2001</YYYY><MM>8</MM><DD>1</DD></Date></RegulationMakerOrder></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Sur recommandation du ministre de la Santé et en vertu de l’article 5<FootnoteRef idref="footnotea_f">a</FootnoteRef> de la <XRefExternal reference-type="act" link="H-3">Loi sur les produits dangereux</XRefExternal>, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-2001-269">Règlement sur les produits chimiques et contenants de consommation (2001)</XRefExternal>, ci-après.</Text><Footnote id="footnotea_f" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>L.R., ch. 24 (3<Sup>e</Sup> suppl.), art. 1</Text></Footnote></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DÉFINITIONS ET INTERPRÉTATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Définitions</MarginalNote><Label>1.</Label><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{quick skin-bonding adhesive}{adhésif qui colle rapidement la peau}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{quick skin-bonding adhesive}{adhésif qui colle rapidement la peau}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>adhésif qui colle rapidement la peau</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{quick skin-bonding adhesive}{adhésif qui colle rapidement la peau}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>quick skin-bonding adhesive</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>adhésif qui colle rapidement la peau</DefinedTermFr> S’entend d’un adhésif de la catégorie 4 visé à la partie 4, dont les propriétés sont semblables à celles d’un adhésif à cyano-acrylate d’alkyle et qui peut faire adhérer la peau à la peau de façon instantanée ou quasi instantanée.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{display surface}{aire d’affichage}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{display surface}{aire d’affichage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>aire d’affichage</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{display surface}{aire d’affichage}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>display surface</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>aire d’affichage</DefinedTermFr> La partie de la surface d’un contenant sur laquelle peuvent figurer les renseignements exigés par le présent règlement, à l’exclusion du dessous, de tout joint et de toute surface convexe ou concave située près du dessus ou du dessous.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>aire d’affichage principale</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>main display panel</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>aire d’affichage principale</DefinedTermFr> La partie de l’aire d’affichage qui est exposée ou visible dans les conditions normales de vente aux consommateurs. La présente définition vise notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un contenant de forme rectangulaire, le plus grand côté de l’aire d’affichage;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un contenant de forme cylindrique, la plus grande des aires suivantes :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>l’aire du dessus,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>40 % de la superficie obtenue par la multiplication de la circonférence du contenant par la hauteur de l’aire d’affichage;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un sac, le plus grand côté;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{main display panel}{aire d’affichage principale}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans tout autre cas, la plus grande surface du contenant qui représente au moins 40 % de l’aire d’affichage.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aspiration}{aspiration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aspiration}{aspiration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>aspiration</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aspiration}{aspiration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>aspiration</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>aspiration</DefinedTermFr> Entrée d’un produit chimique sous forme liquide ou solide dans la trachée ou les voies respiratoires inférieures, soit directement par la bouche ou la cavité nasale ou soit indirectement par suite de vomissements.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{good scientific practices}{bonnes pratiques scientifiques}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{good scientific practices}{bonnes pratiques scientifiques}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bonnes pratiques scientifiques</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{good scientific practices}{bonnes pratiques scientifiques}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>good scientific practices</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>bonnes pratiques scientifiques</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{good scientific practices}{bonnes pratiques scientifiques}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Pour l’établissement des données d’essai, s’entend des conditions et des méthodes similaires à celles énoncées dans les Lignes directrices de l’OCDE pour les essais;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{good scientific practices}{bonnes pratiques scientifiques}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pour les pratiques de laboratoire, s’entend des pratiques similaires à celles énoncées dans les Principes de l’OCDE de bonnes pratiques de laboratoire;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{good scientific practices}{bonnes pratiques scientifiques}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pour l’établissement des données de l’expérience humaine, s’entend d’une étude d’observations cliniques, examinée par des pairs.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mist}{brouillard}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mist}{brouillard}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>brouillard</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mist}{brouillard}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mist</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>brouillard</DefinedTermFr> Suspension dans l’air de gouttelettes produites par la condensation d’un liquide vaporisé ou par la diffusion d’un liquide au moyen d’un contenant pulvérisateur.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{LC50}{CL50}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{LC50}{CL50}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>CL<Sub>50</Sub></DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{LC50}{CL50}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>LC<Sub>50</Sub></DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>CL<Sub>50</Sub></DefinedTermFr> Concentration d’une substance dans l’air qui, si administrée par voie d’inhalation pendant une période déterminée au cours d’une expérimentation animale, causera vraisemblablement la mort d’au moins 50 % d’une population donnée d’animaux.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>catégorie de danger</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>hazard category</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>catégorie de danger</DefinedTermFr> Catégorie dans laquelle est classé un produit chimique ou un contenant, plus précisément :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>catégorie 1 — produits toxiques visés à la partie 1;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>catégorie 2 — produits corrosifs visés à la partie 2;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>catégorie 3 — produits inflammables visés à la partie 3;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>catégorie 4 — adhésifs qui collent rapidement la peau visés à la partie 4;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard category}{catégorie de danger}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>catégorie 5 — contenants sous pression visés à la partie 5.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contenant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>container</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>contenant</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Contenant sous pression de catégorie 5, vide ou non, utilisé ou qui sera vraisemblablement utilisé par un consommateur et visé à la partie 5 de ce règlement;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>contenant vide destiné à être utilisé par un consommateur pour l’entreposage ou la distribution d’un produit chimique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{container}{contenant}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tout autre contenant utilisé ou qui sera vraisemblablement utilisé par un consommateur pour l’entreposage ou la distribution d’un produit chimique.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{single-use container}{contenant à usage unique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{single-use container}{contenant à usage unique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contenant à usage unique</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{single-use container}{contenant à usage unique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>single-use container</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>contenant à usage unique</DefinedTermFr> Contenant qui ne se referme pas et dont le contenu doit être entièrement utilisé dès l’ouverture.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{spray container}{contenant pulvérisateur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{spray container}{contenant pulvérisateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contenant pulvérisateur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{spray container}{contenant pulvérisateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>spray container</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>contenant pulvérisateur</DefinedTermFr> Contenant, notamment un contenant sous pression ou un atomiseur, qui permet la diffusion de son contenu sous forme de brouillard.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{LD50}{DL50}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{LD50}{DL50}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>DL<Sub>50</Sub></DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{LD50}{DL50}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>LD<Sub>50</Sub></DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>DL<Sub>50</Sub></DefinedTermFr> Dose unique d’une substance qui, si administrée par une voie précise au cours d’une expérimentation animale, causera vraisemblablement la mort d’au moins 50 % d’une population donnée d’animaux.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{human experience data}{données de l’expérience humaine}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{human experience data}{données de l’expérience humaine}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>données de l’expérience humaine</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{human experience data}{données de l’expérience humaine}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>human experience data</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>données de l’expérience humaine</DefinedTermFr> Données recueillies selon de bonnes pratiques scientifiques qui démontrent qu’une lésion ou une intoxication subie par un être humain résulte ou non :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{human experience data}{données de l’expérience humaine}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit de l’exposition à un produit chimique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{human experience data}{données de l’expérience humaine}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de l’utilisation raisonnablement prévisible, par un consommateur, d’un produit chimique ou d’un contenant, notamment de la consommation du produit par un enfant.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fumes}{émanations}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fumes}{émanations}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>émanations</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fumes}{émanations}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fumes</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>émanations</DefinedTermFr> Dans le contexte des renseignements devant figurer sur un contenant, la vapeur ou la fumée, ou les deux, qui peuvent se dégager d’un produit chimique dans les conditions normales d’utilisation ou d’entreposage.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{first aid statement}{énoncé de premiers soins}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{first aid statement}{énoncé de premiers soins}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>énoncé de premiers soins</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{first aid statement}{énoncé de premiers soins}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>first aid statement</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>énoncé de premiers soins</DefinedTermFr> Vise les renseignements suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{first aid statement}{énoncé de premiers soins}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la liste des ingrédients dangereux du produit chimique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{first aid statement}{énoncé de premiers soins}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’exposé des premiers soins à donner à quiconque a été en contact avec un produit chimique, notamment par ingestion, absorption ou inhalation, ou les renseignements pouvant être utiles à l’individu qui lui apporte du secours.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer}{fabricant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer}{fabricant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fabricant</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer}{fabricant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>manufacturer</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>fabricant</DefinedTermFr> Sont assimilés au fabricant l’emballeur et l’étiqueteur.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fume}{fumée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fume}{fumée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fumée</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fume}{fumée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fume</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>fumée</DefinedTermFr> Particules solides dans l’air qui résultent de la condensation de la vapeur d’une matière solide.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ingrédient dangereux</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>hazardous ingredient</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>ingrédient dangereux</DefinedTermFr></Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Produit chimique à l’état pur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ingrédient, présent dans un produit chimique en une concentration minimale de 1 %, qui est pris en considération lors du classement du produit et qui possède l’une des caractéristiques suivantes :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>il est un produit chimique,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le fournisseur a des motifs raisonnables de croire qu’il peut être nocif pour l’être humain,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le fournisseur n’en connaît pas les propriétés toxicologiques,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>il résulte d’une réaction entre des précurseurs et le fournisseur ne connaît pas les dangers inhérents au produit;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>mélange complexe, présent dans un produit chimique en une concentration minimale de 1 %, qui est pris en considération lors du classement du produit et qui possède une des caractéristiques suivantes :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>il est un produit chimique,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le fournisseur a des motifs raisonnables de croire qu’il peut être nocif pour l’être humain,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazardous ingredient}{ingrédient dangereux}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>le fournisseur n’en connaît pas les propriétés toxicologiques.</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official languages}{langues officielles}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official languages}{langues officielles}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>langues officielles</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{official languages}{langues officielles}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>official languages</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>langues officielles</DefinedTermFr> Le français et l’anglais.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{Loi}&quot;"><Text><DefinedTermFr>Loi</DefinedTermFr><Repealed>[Abrogée, DORS/2011-24, art. 1]</Repealed></Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mixture}{mélange}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mixture}{mélange}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mélange</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mixture}{mélange}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mixture</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>mélange</DefinedTermFr> Combinaison de deux ou plusieurs produits, matières ou substances qui ne subissent pas de changement chimique par suite de leur interaction.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{complex mixture}{mélange complexe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{complex mixture}{mélange complexe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mélange complexe</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{complex mixture}{mélange complexe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>complex mixture</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>mélange complexe</DefinedTermFr> Combinaison de produits chimiques qui est désignée par un nom générique autre qu’un nom commercial et qui est :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{complex mixture}{mélange complexe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit une substance d’origine naturelle;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{complex mixture}{mélange complexe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit une partie, obtenue par un procédé de séparation physique, d’une substance d’origine naturelle;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{complex mixture}{mélange complexe}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit une modification chimique d’une substance d’origine naturelle ou d’une partie, obtenue par un procédé de séparation physique, de celle-ci.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{National Standard}{norme nationale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{National Standard}{norme nationale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>norme nationale</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{National Standard}{norme nationale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>National Standard</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>norme nationale</DefinedTermFr> Norme reconnue par le Système national de normes du Conseil canadien des normes.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard symbol}{pictogramme de danger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard symbol}{pictogramme de danger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pictogramme de danger</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hazard symbol}{pictogramme de danger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>hazard symbol</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pictogramme de danger</DefinedTermFr> Tout pictogramme, y compris sa bordure, qui figure à l’annexe 2.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flash point}{point d’éclair}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flash point}{point d’éclair}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>point d’éclair</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flash point}{point d’éclair}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>flash point</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>point d’éclair</DefinedTermFr> Température minimale à laquelle une substance émet une vapeur suffisamment concentrée pour s’enflammer dans des conditions d’essai.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dust}{poussière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dust}{poussière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>poussière</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{dust}{poussière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>dust</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>poussière</DefinedTermFr> Particules solides en suspension dans l’air qui sont produites mécaniquement.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{normal atmospheric pressure}{pression atmosphérique normale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{normal atmospheric pressure}{pression atmosphérique normale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>pression atmosphérique normale</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{normal atmospheric pressure}{pression atmosphérique normale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>normal atmospheric pressure</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>pression atmosphérique normale</DefinedTermFr> Pression absolue de 101,324 kPa à 20 °C.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit chimique</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>chemical product</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produit chimique</DefinedTermFr> Produit utilisé par des consommateurs, qui possède les propriétés d’un ou de plusieurs des types de produits suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>celles d’un produit toxique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>celles d’un produit corrosif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>celles d’un produit inflammable;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>celles d’un adhésif qui colle rapidement la peau.</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>Sont exclus de la présente définition les produits suivants :</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les produits visés aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">d</Emphasis>) ou l’un de leurs ingrédients dangereux auxquels l’utilisateur ne peut être exposé, au cours d’une utilisation raisonnablement prévisible;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>les réservoirs portatifs pour l’essence qui sont conformes aux normes CSA B306 ou CSA B376;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label><Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>les briquets;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label><Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>les extincteurs conformes aux normes ULC-S503, ULC-S504, ULC-S507 ou ULC-S512;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{chemical product}{produit chimique}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label><Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>le contenant d’un combustible, sous forme notamment d’essence, d’éthanol ou de propane, qui est fixé en permanence à un moteur à combustion interne, à une turbine à gaz ou à un appareil fonctionnant à ce combustible.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corrosive product}{produit corrosif}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corrosive product}{produit corrosif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit corrosif</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corrosive product}{produit corrosif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>corrosive product</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produit corrosif</DefinedTermFr> Produit chimique qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corrosive product}{produit corrosif}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>peut provoquer une nécrose ou une ulcération du tissu épithélial;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corrosive product}{produit corrosif}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>peut causer un érythème ou un oedème de la peau, une lésion de la cornée ou de l’iris, ou une tuméfaction ou une rougeur de la conjonctive;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{corrosive product}{produit corrosif}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est désigné à la partie 2 comme étant un produit corrosif de la catégorie 2.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flammable product}{produit inflammable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flammable product}{produit inflammable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit inflammable</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flammable product}{produit inflammable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>flammable product</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produit inflammable</DefinedTermFr> Produit chimique qui peut, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flammable product}{produit inflammable}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’enflammer spontanément;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flammable product}{produit inflammable}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’enflammer au contact de l’air;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flammable product}{produit inflammable}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>avoir un point d’éclair inférieur à 60 °C ou une projection de la flamme supérieure à 15 cm ou produire un retour de flamme.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{toxic product}{produit toxique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{toxic product}{produit toxique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit toxique</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{toxic product}{produit toxique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>toxic product</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>produit toxique</DefinedTermFr> Produit chimique qui, selon le cas :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{toxic product}{produit toxique}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>peut causer la mort d’un être humain;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{toxic product}{produit toxique}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>peut produire un effet grave et irréversible mais non mortel chez l’être humain, notamment un niveau de conscience affaibli, une faiblesse ou une paralysie musculaire, une insuffisance rénale ou hépatique aiguë, une arythmie, une hypotension, une dyspnée, une dépression respiratoire, un oedème pulmonaire ou une névrite optique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{toxic product}{produit toxique}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>est désigné à la partie 1 comme étant un produit toxique de la catégorie 1.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flame projection}{projection de la flamme}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flame projection}{projection de la flamme}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>projection de la flamme</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flame projection}{projection de la flamme}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>flame projection</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>projection de la flamme</DefinedTermFr> Flamme provoquée par l’inflammation d’un produit chimique expulsé d’un contenant pulvérisateur lorsqu’un produit chimique est mis à l’essai selon la méthode prévue à l’annexe 1.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{acid reserve}{réserve acide}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{acid reserve}{réserve acide}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>réserve acide</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{acid reserve}{réserve acide}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>acid reserve</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>réserve acide</DefinedTermFr> La quantité d’alcali, exprimée en grammes d’hydroxyde de sodium, qui est requise pour amener à un pH de 4,00 ± 0,05 une quantité de 100 mL d’un produit acide liquide ou une quantité de 100 g d’un produit acide sous forme de solide, de pâte ou de gel.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{alkali reserve}{réserve alcaline}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{alkali reserve}{réserve alcaline}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>réserve alcaline</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{alkali reserve}{réserve alcaline}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>alkali reserve</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>réserve alcaline</DefinedTermFr> La quantité d’alcali, exprimée en grammes d’hydroxyde de sodium, qui est neutralisée lorsqu’une quantité de 100 mL d’un produit basique liquide ou une quantité de 100 g d’un produit basique sous forme de solide, de pâte ou de gel est amenée à un pH de 10,00 ± 0,05 par addition d’acide chlorhydrique ou de son équivalent.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person responsible}{responsable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person responsible}{responsable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>responsable</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person responsible}{responsable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person responsible</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>responsable</DefinedTermFr> S’entend, à l’égard d’un produit chimique ou d’un contenant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person responsible}{responsable}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>qui est fabriqué au Canada, du fabricant qui le vend ou en fait la publicité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person responsible}{responsable}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>qui est importé au Canada, de l’importateur.</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flashback}{retour de flamme}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flashback}{retour de flamme}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>retour de flamme</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{flashback}{retour de flamme}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>flashback</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>retour de flamme</DefinedTermFr> Partie de la projection de la flamme qui revient du point d’inflammation vers le contenant pulvérisateur lorsqu’un produit chimique est mis à l’essai selon la méthode prévue à l’annexe 1.</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sub-category}{sous-catégorie}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sub-category}{sous-catégorie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>sous-catégorie</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sub-category}{sous-catégorie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sub-category</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>sous-catégorie</DefinedTermFr> L’une des divisions ci-après d’une catégorie de danger dans laquelle peut être classé un produit chimique :</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sub-category}{sous-catégorie}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit toxique de la catégorie 1, « très toxique », « toxique » et « nocif »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sub-category}{sous-catégorie}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit corrosif de la catégorie 2, « très corrosif », « corrosif » et « irritant »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sub-category}{sous-catégorie}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit inflammable de la catégorie 3, « spontanément combustible », « très inflammable », « inflammable » et « combustible ».</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{vapour}{vapeur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{vapour}{vapeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vapeur</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{vapour}{vapeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>vapour</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>vapeur</DefinedTermFr> Forme gazeuse d’une substance qui se trouve à l’état solide ou liquide à la pression atmosphérique normale.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tableau des normes et essais</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La norme ou l’essai mentionné à la colonne 2 du tableau du présent paragraphe est cité aux dispositions du présent règlement indiquées à la colonne 3 sous la forme abrégée figurant à la colonne 1.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="yes" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 1(2)</Caption><table frame="top"><title justification="center">NORMES ET ESSAIS CITÉS DANS LE PRÉSENT RÈGLEMENT</title><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="0.42*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="col2" colwidth="0.68*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="col3" colwidth="2.12*" htmlwidth="53%" /><colspec colname="col4" colwidth="0.77*" htmlwidth="19%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t215h0" /><entry colsep="0" rowsep="0" id="t215h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t215h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t215h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t215h4">Article*</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t215h5" headers="t215h1">Forme abrégée</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t215h6" headers="t215h2">Norme ou essai</entry><entry colsep="1" rowsep="1" valign="bottom" id="t215h7" headers="t215h3">Disposition du présent règlement</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">1.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ASTM D 56</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" valign="top" headers="t215h2 t215h6">Norme D 56-05 de l’ASTM, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Standard Test Method for Flash Point by Tag Closed Cup Tester</XRefExternal>, approuvée le 1<Sup>er</Sup> mai 2005 et publiée en mai 2005</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" valign="top" headers="t215h3 t215h7">50<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); 51</entry></row><row height="10" valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">1</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">2.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ASTM D 93</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme D 93-02a de l’ASTM, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Standard Test Methods for Flash Point by Pensky-Martens Closed Cup Tester</XRefExternal>, approuvée le 10 décembre 2002 et publiée en mars 2003</entry><entry morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">50<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">2</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">3.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ASTM D 323</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme D 323-06 de l’ASTM, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Standard Test Method for Vapor Pressure of Petroleum Products (Reid Method)</XRefExternal>, approuvée le 1 août 2006</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">58(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">3</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">4.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ASTM D 1293</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme D 1293-99 de l’ASTM, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Standard Test Methods for pH of Water</XRefExternal>, approuvée le 10 décembre 1999</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">44(1)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">4</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">5.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ASTM D 3828</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme D 3828-05 de l’ASTM, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Standard Test Methods for Flash Point by Small Scale Closed Cup Tester</XRefExternal>, approuvée le 1<Sup>er</Sup> mai 2005 et publiée en mai 2005</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">50<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">5</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">6.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">16 CFR 1700.20</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Article 1700.20 intitulé « Testing procedure for special packaging » du titre 16, <XRefExternal reference-type="other">Commercial Practices</XRefExternal>, du <XRefExternal reference-type="other">Code of Federal Regulations</XRefExternal> des États-Unis, dans sa version révisée du 1<Sup>er</Sup> janvier 2008</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">9<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">6</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">7.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">CSA B306</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme ACNOR B306-M1977, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Réservoirs de carburant portatifs pour bateaux</XRefExternal>, dans sa version modifiée d’avril 1988</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « produit chimique »</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">7</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">8.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">CSA B339</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme CAN/CSA B339-02, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des matières dangereuses — Manutention des matériaux et logistique</XRefExternal>, dans sa version modifiée de février 2005</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">58(2)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">8</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">9.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">CSA B376</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme ACNOR B376-M1980, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Réservoirs portatifs pour l’essence et autres combustibles de pétrole</XRefExternal>, publiée en juin 1986 (confirmée en 1992)</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « produit chimique »</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">9</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">10.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">CSA Z76.1</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme CSA Z76.1-06, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Emballages de sécurité réutilisables pour enfants</XRefExternal>, publiée en juillet 2006 dans sa version française et en mars 2006 dans sa version anglaise</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">9<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">10</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">11.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">Épreuve L.2</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Article 32.5.2 intitulé « Épreuve L.2 : Épreuve de combustion entretenue » des <XRefExternal reference-type="other">Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses - Manuel d’épreuves et de critères</XRefExternal>, 2<Sup>e</Sup> édition révisée, 1996, publiée par les Nations Unies (ONU)<Sup>**</Sup></entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">48(2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">17</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">12.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">Essai Draize</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Essai Draize décrit dans l’article intitulé « Methods for the Study of Irritation and Toxicity of Substances Applied Topically to the Skin and Mucous Membranes », volume 82, <XRefExternal reference-type="other">The Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics</XRefExternal>, 1944, pages 377 à 390</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">43(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">11</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">13.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ISO 8317</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme ISO 8317, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Emballages à l’épreuve des enfants — Exigences et méthodes d’essai pour les emballages refermables</XRefExternal>, deuxième édition, en date du 15 avril 2003</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">9<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">12</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">14.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">Lignes directrices de l’OCDE pour les essais</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Annexe 1 — intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Lignes directrices de l’OCDE pour les essais</XRefExternal> — de la <XRefExternal reference-type="other">Décision du Conseil relative à l’acceptation mutuelle des données pour l’évaluation des produits chimiques</XRefExternal>, C(81)30 (final), adoptée par le Conseil de l’OCDE le 12 mai 1981</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « bonnes pratiques scientifiques »; 6(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">c</Emphasis>); 35(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) et <Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">16</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">15.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">OCDE n<Sup>o</Sup> 404</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Ligne directrice n<Sup>o</Sup> 404 de l’OCDE pour les essais de produits chimiques, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Effet irritant/corrosif aigu sur la peau</XRefExternal>, adoptée le 24 avril 2002</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">43(2)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">13</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">16.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">OCDE n<Sup>o</Sup> 405</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Ligne directrice n<Sup>o</Sup> 405 de l’OCDE pour les essais de produits chimiques, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Effet irritant/corrosif aigu sur les yeux</XRefExternal>, adoptée le 24 avril 2002</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">43(2)<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">14</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">17.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">Principes de l’OCDE de bonnes pratiques de laboratoire</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Numéro 1 de la <XRefExternal reference-type="other">Série sur les principes de bonnes pratiques de laboratoire et vérification du respect de ces principes</XRefExternal> de l’OCDE, ENV/MC/CHEM(98)17, en date du 6 mars 1998</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « bonnes pratiques scientifiques »; 44(2)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">15</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">18.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ULC-S503</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme CAN/ULC-S503, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Extincteurs au dioxyde de carbone</XRefExternal>, 4<Sup>e</Sup> édition, publiée le 28 février 2005</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « produit chimique »</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">18</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">19.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ULC-S504</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme CAN/ULC-S504, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Extincteurs à poudres chimiques</XRefExternal>, 2<Sup>e</Sup> édition, publiée le 14 août 2002</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « produit chimique »</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">19</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">20.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5">ULC-S507</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6">Norme CAN/ULC-S507, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Extincteurs à eau</XRefExternal>, 4<Sup>e</Sup> édition, publiée le 28 février 2005</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="0" headers="t215h3 t215h7">1(1), « produit chimique »</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">20</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">21.</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" headers="t215h1 t215h5">ULC-S512</entry><entry colsep="0" morerows="1" rowsep="1" headers="t215h2 t215h6">Norme CAN/ULC-S512-M87, intitulée <XRefExternal reference-type="standard">Norme relative aux extincteurs à produits halogénés, à main et sur roues</XRefExternal>, dans sa version modifiée d’avril 1999</entry><entry morerows="1" rowsep="1" headers="t215h3 t215h7">1(1), « produit chimique »</entry></row><row valign="top"><entry colsep="0" rowsep="1" headers="t215h4">(<Emphasis style="italic">21</Emphasis>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6" /><entry rowsep="0" headers="t215h3 t215h7" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">Légende :</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h1 t215h5" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h2 t215h6" /><entry rowsep="0" headers="t215h3 t215h7" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">ASTM</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">American Society for Testing and Materials</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">CSA</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">Canadian Standards Association (<XRefExternal reference-type="other">Association canadienne de normalisation</XRefExternal>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">ISO</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">Organisation internationale de normalisation</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">OCDE</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">Organisation de coopération et de développement économiques</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">ULC</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">Underwriters’ Laboratories of Canada (<XRefExternal reference-type="other">Laboratoires des assureurs du Canada</XRefExternal>)</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">*</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">Le numéro qui figure entre parenthèses sous le numéro d’article correspond au numéro d’article dans la version anglaise.</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t215h4">**</entry><entry colsep="0" nameend="col4" namest="col2" rowsep="0" headers="t215h1 t215h2 t215h3 t215h5 t215h6 t215h7">La version française de l’Épreuve L.2 dans la deuxième édition révisée de 1996 est identique à celle publiée dans la quatrième édition révisée de 2003, disponible en anglais seulement.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Emploi du conditionnel</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>L’emploi du conditionnel dans les normes citées dans le présent règlement a valeur d’obligation, sauf indication contraire du contexte.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Unités de mesure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Les symboles indiqués à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe représentent les unités de mesure figurant à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 1(4)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">UNITÉS DE MESURE</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="96.42*" htmlwidth="21%" /><colspec colname="2" colwidth="137.07*" htmlwidth="29%" /><colspec colname="3" colwidth="234.50*" htmlwidth="50%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t216h0" /><entry colsep="0" rowsep="0" id="t216h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t216h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" id="t216h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t216h4" headers="t216h1">Symbole</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t216h5" headers="t216h2">Unité de mesure</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">°C</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">degré Celsius</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">cm</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">centimètre</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">centimètre carré</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">g</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">gramme</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">g/m<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">grammes par mètre carré</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">kilogramme</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">kPa</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">kilopascal</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">8.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">L</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">litre</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">9.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">milligrammes par kilogramme</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">10.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">mg/L</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">milligrammes par litre</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">11.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">mL/m<Sup>3</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">millilitres par mètre cube</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">12.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">mm</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">millimètre</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">13.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">mm<Sup>2</Sup>/s</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">millimètres carrés par seconde</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h3">14.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h1 t216h4">N</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t216h2 t216h5">newton</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Concentration</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Sauf indication contraire, toute concentration d’une substance exprimée en pourcentage dans le présent règlement représente le rapport entre le poids de la substance et celui du produit chimique.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 1;</li><li> DORS/2011-24, art. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CHAMP D’APPLICATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Portée</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>Le présent règlement s’applique à l’importation, à la vente et à la publicité des produits chimiques et des contenants.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 2;</li><li> DORS/2011-24, art. 2.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">DISPOSITIONS GÉNÉRALES</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions — importation en vue de rendre conforme ou d’exporter</MarginalNote><Label>3.</Label><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Il est permis d’importer un produit chimique ou un contenant qui ne satisfait pas aux exigences du présent règlement afin :</Text><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit de le rendre conforme à ces exigences;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de le revendre à un fabricant au Canada qui le rendra conforme à ces exigences;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>soit de l’exporter.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Preuve digne de foi</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La personne qui importe un produit chimique ou un contenant à une fin visée au paragraphe (1) doit fournir, à l’inspecteur qui en fait la demande, toute preuve digne de foi de la mise en conformité ou de l’exportation du produit ou contenant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2009-165, art. 3]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">EXIGENCES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Catégorie de danger, contenant et renseignements</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Détermination par le responsable</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable doit déterminer, en se fondant sur une ou plusieurs des propriétés, sources de données ou méthodes d’essai applicables visées à l’article 6 ou aux parties 1 à 5 :</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les catégories de danger du produit chimique ou du contenant et, s’il y a lieu, ses sous-catégories;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>le genre de contenant requis;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les renseignements qui doivent figurer sur le contenant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Catégories de danger multiples</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si un produit chimique et son contenant entrent dans plus d’une catégorie de danger, le contenant doit porter les renseignements requis pour chacune de ces catégories.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories multiples</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), si un produit chimique entre dans plus d’une sous-catégorie d’une même catégorie de danger, le responsable doit classer le produit dans la sous-catégorie représentant le plus grand danger.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories multiples — produits inflammables</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si un produit chimique entre dans la sous-catégorie « spontanément combustible » et dans toute autre sous-catégorie de la catégorie de danger « catégorie 3 — produits inflammables », le responsable doit classer le produit dans ces deux sous-catégories.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Voies d’exposition multiples</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Si l’exposition d’un individu à un produit chimique peut se faire par plus d’une voie, le contenant doit porter les renseignements exigés pour chacune des voies d’exposition.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Documents</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Le responsable doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>tenir tous les documents contenant les renseignements utiles à la détermination exigée au paragraphe 4(1) et les conserver pendant une période minimale de trois ans suivant la date de fabrication ou d’importation du produit chimique ou du contenant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fournir les documents visés à l’alinéa <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à l’inspecteur qui en fait la demande, dans les quinze jours suivant la réception de la demande.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2012-71, art. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_6&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Sources de données</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Ordre de priorité des sources de données</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable doit déterminer les dangers associés à l’utilisation raisonnablement prévisible du produit chimique ou du contenant, au moyen de l’une ou plusieurs des sources de données ci-après, dans l’ordre de priorité suivant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les données de l’expérience humaine relatives au produit ou au contenant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les données émanant d’une publication scientifique examinée par les pairs et provenant de la mise à l’essai du produit, selon les Lignes directrices de l’OCDE pour les essais;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas où les essais du produit n’ont pas été effectués selon les Lignes directrices de l’OCDE pour les essais :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les résultats, examinés par les pairs, d’essais effectués avec le produit :</Text><Clause Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit conformément au présent règlement,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit conformément à une norme nationale ou internationale reconnue par le Conseil canadien des normes,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>soit selon une méthode généralement reconnue qui était conforme aux bonnes pratiques scientifiques au moment de l’exécution des essais,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les résultats, examinés par les pairs, d’essais effectués avec un produit chimique qui possède des propriétés semblables à celles du produit en cause :</Text><Clause Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit selon les Lignes directrices de l’OCDE pour les essais,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit conformément à une norme nationale ou internationale reconnue par le Conseil canadien des normes,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>soit selon une méthode généralement reconnue qui était conforme aux bonnes pratiques scientifiques au moment de l’exécution des essais,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>d’autres données à jour examinées par les pairs concernant le produit;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>si les dangers associés au produit ne peuvent être évalués au moyen des données visées aux alinéas <Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">c</Emphasis>), les données relatives aux dangers associés :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>aux ingrédients dangereux,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>à un produit chimique qui possède des propriétés semblables à celles du produit en cause;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les résultats d’essais effectués par le responsable selon une méthode conforme aux bonnes pratiques scientifiques.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sources de données différentes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas de sources de données différentes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la source documentaire originale a préséance sur tout document qui s’y réfère;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la source documentaire dont les résultats proviennent d’essais effectués selon de bonnes pratiques scientifiques et démontrent le plus grand danger est à retenir.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_7&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Contenants</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Essai d’étanchéité</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>Tout contenant d’un produit chimique sous forme liquide doit subir avec succès l’essai d’étanchéité visé à l’annexe 3 ou un essai équivalent.</Text></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenants à usage unique</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>Tout contenant à usage unique doit porter, de la manière prévue aux articles 17 à 20, aux paragraphes 24(1) et (3) et aux articles 25 et 26, la mention de danger principal suivante :</Text><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;8&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;23&quot;"><Text>« UTILISER LA TOTALITÉ DU CONTENU APRÈS OUVERTURE. »</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;8&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;24&quot;"><Text>« USE ENTIRE CONTENTS ON OPENING. »</Text></Provision></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Contenants protège-enfants</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Norme applicable</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>Le contenant protège-enfants doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit être construit de façon à ne pouvoir être ouvert que par la manoeuvre, la perforation ou l’enlèvement, à l’aide d’un outil qui n’est pas fourni avec celui-ci, d’une de ses parties fonctionnelles et nécessaires;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit satisfaire aux exigences du protocole d’essais par les enfants des normes CSA-Z76.1, ISO 8317 ou 16 CFR 1700.20 ou d’une norme au moins équivalente.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Conservation des caractéristiques</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le contenant protège-enfants doit, lorsqu’il est en contact avec un produit chimique, conserver ses caractéristiques protège-enfants pendant toute la durée de vie utile du produit.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Évaluation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le responsable doit évaluer, à l’aide de bonnes pratiques scientifiques :</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la compatibilité du produit chimique avec son contenant protège-enfants, afin d’établir que les propriétés chimiques ou physiques du produit ne compromettent ni n’entravent le bon fonctionnement du contenant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les facteurs de tension et d’usure ainsi que la force requise pour ouvrir et fermer le contenant, afin d’établir que son bon fonctionnement sera maintenu pour le nombre d’ouvertures et de fermetures raisonnablement prévisible d’après sa taille et son contenu.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Directives d’ouverture et de fermeture</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le contenant protège-enfants qui satisfait aux exigences de l’alinéa 9<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) doit porter des directives expliquant la façon de l’ouvrir et, s’il y a lieu, de le fermer, à l’un des endroits suivants :</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sur le système de fermeture, les directives devant prendre l’une ou l’autre des formes suivantes, ou les deux :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>des mots, de la manière prévue aux articles 17 à 19,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>un diagramme ou un symbole au sens explicite, de la manière prévue à l’alinéa 17<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et à l’article 18;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sur le contenant, à la suite des instructions positives d’un produit chimique, les directives devant figurer d’une manière conforme aux exigences applicables aux instructions positives prévues aux articles 17 à 19, au paragraphe 24(1) et aux articles 25, 29 et 30.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Les directives d’ouverture et, le cas échéant, de fermeture d’un contenant protège-enfants peuvent figurer sur le système de fermeture dans une seule des langues officielles si ces mêmes directives figurent ailleurs sur le contenant dans l’autre langue officielle, de la manière prévue à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Documents</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable doit tenir des documents contenant les renseignements ci-après et les conserver pendant une période minimale de trois ans suivant la date de fabrication ou d’importation :</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il s’agit d’un contenant qui est en contact direct avec le produit chimique, les spécifications essentielles aux caractéristiques protège-enfants du contenant, notamment :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les dimensions permettant au contenant de maintenir ces caractéristiques,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le cas échéant, la pression de serrage à appliquer afin d’ouvrir ou de fermer le contenant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>la compatibilité du contenant et de son système de fermeture avec le produit chimique auquel il est destiné;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les résultats d’essais démontrant que le contenant et son système de fermeture satisfont aux exigences de l’une des normes visées à l’alinéa 9<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Inspection</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le responsable d’un produit chimique pour lequel un contenant protège-enfants est exigé par le présent règlement doit fournir les documents visés au paragraphe (1) à l’inspecteur qui en fait la demande, dans les quinze jours suivant la réception de la demande.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2012-71, art. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenants à usage unique de type protège-enfants</MarginalNote><Label>13.</Label><Text>Le contenant protège-enfants qui est un contenant à usage unique doit porter, de la manière prévue aux articles 17 à 20, aux paragraphes 24(1) et (3) et aux articles 25 et 26, la mention de danger principal suivante :</Text><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;13&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;25&quot;"><Text>« UTILISER LA TOTALITÉ DU CONTENU APRÈS OUVERTURE. UNE FOIS OUVERT, LE CONTENANT N’EST PLUS UN CONTENANT PROTÈGE-ENFANTS. »</Text></Provision><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;13&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;26&quot;"><Text>« USE ENTIRE CONTENTS ON OPENING. THIS CONTAINER IS NOT CHILD-RESISTANT ONCE OPENED. »</Text></Provision></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — grand format</MarginalNote><Label>14.</Label><Text>Les exigences relatives aux contenants protège-enfants énoncées aux articles 9 à 13 ne s’appliquent pas aux contenants d’une capacité supérieure à 5 L, à l’exception des contenants de produits chimiques appartenant à l’une des catégories de danger ou sous-catégories suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>catégorie de danger « catégorie 4 — adhésifs qui collent rapidement la peau »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sous-catégorie « très corrosif ».</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2011-24, art. 3]</Repealed></Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 4(F);</li><li> DORS/2011-24, art. 3.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Renseignements obligatoires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenants et emballages</MarginalNote><Label>15.</Label><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve de l’article 16, les renseignements exigés par le présent règlement doivent figurer de la manière qui y est prévue :</Text><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sur chaque contenant qui est présenté aux consommateurs, à l’exception de celui présenté dans une publicité;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sur tout emballage d’un contenant qui est présenté aux consommateurs, y compris le support carton auquel ce contenant est fixé, le cas échéant.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Interprétation</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Pour l’application de l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), les exigences relatives aux renseignements devant figurer sur un contenant s’appliquent en tenant compte de la taille de l’emballage.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements additionnels</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Des renseignements additionnels peuvent figurer sur le contenant en plus des renseignements exigés par le présent règlement, s’ils n’infirment ni ne contredisent ces derniers.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption — emballages</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Est exempté de l’application de l’alinéa 15(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) l’emballage d’un contenant qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il est transparent :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, permet de lire au travers les renseignements obligatoires figurant sur le contenant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, ne masque aucun renseignement obligatoire figurant sur le contenant;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il n’est pas transparent :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>d’une part, renferme :</Text><Clause Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit un contenant et un produit qui ne sont pas assujettis au présent règlement,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit deux ou plusieurs contenants pour lesquels les renseignements obligatoires ne sont pas les mêmes,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>d’autre part, porte, de la manière prévue aux articles 17 à 20 et 23, aux paragraphes 24(1) et (3) et aux articles 25, 26 et 28, le mot indicateur et la mention de danger principal ci-après, ou un énoncé équivalent :</Text><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;27&quot;"><Text>« ATTENTION. CONTIENT DES PRODUITS QUI PEUVENT ÊTRE NOCIFS. LIRE LES MISES EN GARDE SUR CHAQUE CONTENANT. »</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-1" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;28&quot;"><Text>« CAUTION. CONTAINS PRODUCTS THAT MAY BE HARMFUL. READ WARNINGS ON EACH CONTAINER. »</Text></Provision></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption — emballages habituellement non présentés</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Tout emballage, tel un carton d’expédition, qui n’est habituellement pas présenté aux consommateurs, est exempté de l’application de l’alinéa 15(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Présentation des renseignements — exigences techniques</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Langues, lisibilité et durabilité</MarginalNote><Label>17.</Label><Text>Les renseignements devant figurer sur un contenant aux termes du présent règlement doivent :</Text><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>être présentés dans les deux langues officielles;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;17&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>être clairs et lisibles pendant toute la durée de vie utile du produit chimique ou, dans le cas d’un contenant réutilisable, pendant toute la durée de vie utile du contenant, dans des conditions normales de transport, d’entreposage, de vente et d’utilisation.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Contraste des couleurs</MarginalNote><Label>18.</Label><Text>Le contraste entre la couleur utilisée pour les renseignements et celle utilisée pour le fond doit équivaloir à au moins un écran de 70 % de noir sur blanc.</Text></Section><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Caractères typographiques — normes générales</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Si les renseignements sont sous forme de mots, ceux-ci doivent être imprimés en lettres linéales standard qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ne sont ni resserrées, ni élargies, ni décoratives;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ont une hauteur « X » supérieure au jambage ascendant ou descendant, comme il est illustré à l’annexe 4.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Détermination de la hauteur des caractères</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La détermination de la hauteur des caractères visés au paragraphe (1) se fait par la mesure d’une lettre majuscule ou d’une lettre minuscule qui possède un jambage ascendant ou descendant, tel un « b » ou un « p ».</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 7(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Caractères typographiques — lettres majuscules</MarginalNote><Label>20.</Label><Text>Doivent être imprimés :</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>en lettres majuscules, les renseignements suivants :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>le mot indicateur,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>la mention de danger principal,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>la mention de danger spécifique;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en lettres majuscules et en caractères gras, les rubriques « <Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis> » et « <Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis> ».</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Pictogramme de danger — reproduction</MarginalNote><Label>21.</Label><Text>Le pictogramme de danger doit être une reproduction fidèle du pictogramme applicable figurant à l’annexe 2, exception faite de la taille et de la couleur.</Text></Section><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Pictogramme de danger — diamètre minimal</MarginalNote><Label>22.</Label><Text>Le pictogramme de danger doit, selon la superficie de l’aire d’affichage principale mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent article, être d’un diamètre au moins égal à celui prévu à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="8" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DE L’ARTICLE 22</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">DIAMÈTRE MINIMAL DU PICTOGRAMME DE DANGER</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="74.62*" htmlwidth="16%" /><colspec colname="2" colwidth="186.24*" htmlwidth="40%" /><colspec colname="3" colwidth="207.14*" htmlwidth="44%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t217h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t217h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t217h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t217h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t217h4" headers="t217h1">Superficie de l’aire d’affichage principale</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t217h5" headers="t217h2">Diamètre minimal du pictogramme de danger</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h1 t217h4">Moins de 9,5 cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h2 t217h5">6 mm</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h1 t217h4">9,5 cm<Sup>2</Sup> ou plus mais moins de 655 cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h2 t217h5">Le diamètre d’un cercle imaginaire qui a une superficie égale à 3 % de l’aire d’affichage principale<FootnoteRef idref="footnotestar3_f">*</FootnoteRef></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h1 t217h4">655 cm<Sup>2</Sup> ou plus</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t217h2 t217h5">50 mm</entry></row></tbody></tgroup></table><Footnote id="footnotestar3_f" placement="table"><Label>*</Label><Text>Le diamètre peut également se calculer par la multiplication de la racine carrée de la surface, en cm<Sup>2</Sup>, de l’aire d’affichage principale par 1,95.</Text></Footnote></TableGroup></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Mot indicateur — hauteur</MarginalNote><Label>23.</Label><Text>Le mot indicateur doit être d’une hauteur au moins égale au quart du diamètre minimal du pictogramme de danger déterminé selon l’article 22.</Text></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Autres renseignements — hauteur et force du corps</MarginalNote><Label>24.</Label><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), les renseignements ci-après doivent, selon la superficie de l’aire d’affichage principale mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, être en caractères de la hauteur minimale prévue à la colonne 2 et de la force du corps minimale prévue à la colonne 3 :</Text><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la mention de danger principal;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la mention de danger spécifique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>les instructions négatives et positives;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>les rubriques « <Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis> » et « <Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis> ».</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="8" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 24(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">HAUTEUR ET FORCE DU CORPS MINIMALES DES CARACTÈRES</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="62.29*" htmlwidth="13%" /><colspec colname="2" colwidth="158.77*" htmlwidth="34%" /><colspec colname="3" colwidth="122.06*" htmlwidth="26%" /><colspec colname="4" colwidth="124.86*" htmlwidth="27%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t218h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t218h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t218h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t218h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t218h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t218h5" headers="t218h1">Superficie de l’aire d’affichage principale</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t218h6" headers="t218h2">Hauteur minimale des caractères</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t218h7" headers="t218h3">Force du corps minimale des caractères</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h1 t218h5">Moins de 100 cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h2 t218h6">2 mm</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h3 t218h7">6 points</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h1 t218h5">100 cm<Sup>2</Sup> ou plus mais moins de 330 cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h2 t218h6">3 mm</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h3 t218h7">8 points</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h1 t218h5">330 cm<Sup>2</Sup> ou plus</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h2 t218h6">4 mm</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t218h3 t218h7">12 points</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Énoncé de premiers soins — hauteur et force du corps</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (3), l’énoncé de premiers soins, à l’exception des rubriques « <Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis> » et « <Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis> », doit être en caractères d’une hauteur minimale de 2 mm et d’une force du corps minimale de 6 points.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — adhésif qui colle rapidement la peau</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas d’un adhésif qui colle rapidement la peau visé à la partie 4, la mention de danger principal, les rubriques « <Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis> » et « <Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis> » ainsi que l’énoncé de premiers soins doivent, selon la superficie de l’aire d’affichage principale du contenant mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, être en caractères de la hauteur minimale prévue à la colonne 2 et de la force du corps minimale prévue à la colonne 3.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="8" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 24(3)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">HAUTEUR ET FORCE DU CORPS MINIMALES DES CARACTÈRES — ADHÉSIF QUI COLLE RAPIDEMENT LA PEAU</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="68.38*" htmlwidth="15%" /><colspec colname="2" colwidth="150.16*" htmlwidth="32%" /><colspec colname="3" colwidth="113.93*" htmlwidth="24%" /><colspec colname="4" colwidth="135.52*" htmlwidth="29%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t219h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t219h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t219h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t219h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" id="t219h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t219h5" headers="t219h1">Superficie de l’aire d’affichage principale</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t219h6" headers="t219h2">Hauteur minimale des caractères</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t219h7" headers="t219h3">Force du corps minimale des caractères</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h1 t219h5">Moins de 10 cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h2 t219h6">1,5 mm</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h3 t219h7">4,5 points</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h1 t219h5">10 cm<Sup>2</Sup> ou plus mais moins de 35 cm<Sup>2</Sup></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h2 t219h6">2 mm</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t219h3 t219h7">6 points</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 8.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Emplacement et ordre — norme générale</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,m1=&quot;&quot;">Emplacement et ordre</MarginalNote><Label>25.</Label><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les renseignements exigés par le présent règlement doivent figurer sur le contenant aux endroits ci-après et dans l’ordre suivant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sur l’aire d’affichage principale :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>un pictogramme de danger,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le mot indicateur « DANGER EXTRÊME », « DANGER » ou « ATTENTION », selon le cas,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>la mention de danger principal;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>sur toute partie de l’aire d’affichage :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>la mention de danger spécifique,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>les instructions négatives,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>les instructions positives,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>l’énoncé de premiers soins.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption — petit contenant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Malgré le paragraphe (1) et sous réserve de la partie 4, le contenant qui a une aire d’affichage principale :</Text><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>inférieure à 35 cm<Sup>2</Sup> peut ne porter que le pictogramme de danger et le mot indicateur;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;25&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>mesurant au moins 35 cm<Sup>2</Sup> mais moins de 70 cm<Sup>2</Sup> peut, s’il doit porter plus d’un pictogramme de danger, ne porter aucune instruction négative ou positive, à l’exception des instructions positives visées au paragraphe 11(2).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_26&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Emplacement sur l’aire d’affichage principale</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,m1=&quot;&quot;">Emplacement du pictogramme de danger, du mot indicateur et de la mention de danger principal</MarginalNote><Label>26.</Label><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Les renseignements visés à l’alinéa 25(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) doivent figurer :</Text><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au-dessous du nom usuel ou de la marque du produit chimique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>de façon à être centrés parallèlement près de la limite inférieure de l’aire d’affichage principale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (3), l’un immédiatement au-dessous de l’autre.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limite inférieure du tube souple</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application du paragraphe (1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), la limite inférieure de l’aire d’affichage principale d’un tube souple est l’extrémité du tube par laquelle le produit chimique est évacué.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;26&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — contenant peu profond et large</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si l’aire d’affichage principale est d’une hauteur inférieure à 10 cm et d’une largeur égale à au moins deux fois la hauteur, le mot indicateur peut figurer juste à côté du pictogramme de danger et non au-dessous de celui-ci.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;27&quot;,m1=&quot;&quot;">Pictogrammes de danger multiples</MarginalNote><Label>27.</Label><Text>Si plus d’un pictogramme de danger est exigé, ils doivent être groupés côte à côte parallèlement à la base du contenant.</Text></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;28&quot;,m1=&quot;&quot;">Priorité du mot indicateur</MarginalNote><Label>28.</Label><Text>Si, pour l’application du présent règlement, un contenant doit porter plus d’un mot indicateur, seul le mot indicateur évoquant le plus grand danger figure sur ce contenant.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_29&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,gb=&quot;s_29&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Emplacement des autres renseignements sur le danger</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;29&quot;,m1=&quot;&quot;">Emplacement de la mention de danger spécifique, des instructions et de l’énoncé de premiers soins</MarginalNote><Label>29.</Label><Text>Les renseignements visés à l’alinéa 25(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) doivent être :</Text><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>alignés à gauche;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;29&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>entourés d’une bordure qui les isole des autres renseignements figurant sur l’aire d’affichage.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;30&quot;,m1=&quot;&quot;">Bordure</MarginalNote><Label>30.</Label><Text>La bordure visée à l’alinéa 29<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) :</Text><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>peut être constituée notamment d’un pointillé, de lignes hachurées, d’un contraste de couleurs, d’un ombrage de fond ou de tout autre moyen graphique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>doit être différente de celle représentée à l’annexe III du <XRefExternal reference-type="regulation" link="DORS-88-66">Règlement sur les produits contrôlés</XRefExternal> et de toute autre bordure figurant sur l’étiquette;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;30&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>doit être conforme à l’alinéa 17<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) et à l’article 18.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;31&quot;,m1=&quot;&quot;">Énoncé de premiers soins — ordre d’énumération des renseignements</MarginalNote><Label>31.</Label><Text>L’énoncé de premiers soins doit comporter les éléments ci-après, dans l’ordre suivant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les rubriques « <Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis> » et « <Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis> »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les mots « Contient » et « Contains »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la liste des ingrédients dangereux du produit chimique, dans l’ordre décroissant de leurs proportions et en conformité avec l’article 32;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;31&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>l’exposé des premiers soins requis.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;32&quot;,m1=&quot;&quot;">Ingrédients dangereux</MarginalNote><Label>32.</Label><Text>Tout ingrédient dangereux visé à l’alinéa 31<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) doit être énuméré de l’une des manières suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>par sa dénomination chimique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;32&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un mélange complexe, par son nom générique.</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRODUITS TOXIQUES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_33&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_33&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Classement des produits toxiques</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;33&quot;,m1=&quot;&quot;">Sources de données</MarginalNote><Label>33.</Label><Text>Le responsable d’un produit toxique doit en déterminer la sous-catégorie au moyen de l’une ou plusieurs des sources de données ci-après, dans l’ordre de priorité suivant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>les données de l’expérience humaine relatives au produit toxique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit toxique qui contient une substance d’intérêt particulier, les données provenant du tableau du paragraphe 34(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit toxique présentant un risque d’exposition par voie orale, par voie cutanée ou par inhalation, la DL<Sub>50</Sub> et la CL<Sub>50</Sub> du produit, ou l’une des deux, selon le cas, déterminées selon le tableau applicable des paragraphes 34(2) à (4), ainsi que les sources de données et les formules mentionnées aux articles 35 à 37;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;33&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit toxique présentant un danger d’aspiration, les propriétés visées au paragraphe 34(5).</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — substances d’intérêt particulier</MarginalNote><Label>34.</Label><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le produit chimique qui contient une substance d’intérêt particulier mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe en une concentration indiquée à la colonne 2 doit pour chaque voie d’exposition visée à la colonne 3 être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 4 .</Text><TableGroup orientation="portrait" pointsize="9" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 34(1)</Caption><table frame="top"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — SUBSTANCES D’INTÉRÊT PARTICULIER</title><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="59.75*" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colwidth="141.71*" htmlwidth="25%" /><colspec colname="3" colwidth="151.43*" htmlwidth="26%" /><colspec colname="COLSPEC1" colwidth="137.45*" htmlwidth="24%" /><colspec colname="4" colwidth="87.79*" htmlwidth="15%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t220h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t220h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t220h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t220h3">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t220h4">Colonne 4</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t220h5">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t220h6" headers="t220h1">Substances d’intérêt particulier<Sup>*</Sup></entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t220h7" headers="t220h2">Concentration</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t220h8" headers="t220h3">Voie d’exposition</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t220h9" headers="t220h4">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Tétrachlorure de carbone</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">Toute concentration</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale, inhalation ou aspiration</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Très toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Diéthylène-glycol</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">5 % ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Nocif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Acétate d’éthyle</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">5 % ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Nocif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Éthylène-glycol</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) 5 % ou plus mais moins de 10 %</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Nocif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) 10 % ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Acide cyanhydrique ou ses sels</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">Toute concentration</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale, cutanée ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Très toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Alcool méthylique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">1 % ou plus et une quantité totale de 5 mL ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">Nitrobenzène</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">5 mg/kg ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale, cutanée ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Très toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">8.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">1,1,2,2-tétrachloroéthane</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7">Toute concentration</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale, cutanée ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Très toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5">9.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6">1,2-dichloroéthane</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) 5 % ou plus mais moins de 10 %</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Nocif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h1 t220h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h2 t220h7"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) 10 % ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8">Orale ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="1" valign="top" headers="t220h5">10.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="1" valign="top" headers="t220h1 t220h6">1,1,1-trichloroéthane</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="1" valign="top" headers="t220h2 t220h7">5 % ou plus</entry><entry colsep="0" rowsep="1" headers="t220h3 t220h8">Orale ou inhalation</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="1" valign="top" headers="t220h4 t220h9">Nocif</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h1 t220h6"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h2 t220h7"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h3 t220h8"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h4 t220h9"></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t220h5">*</entry><entry colsep="0" nameend="4" namest="2" rowsep="0" headers="t220h1 t220h2 t220h3 t220h4 t220h6 t220h7 t220h8 t220h9">Ces substances sont d’intérêt particulier du fait que les expérimentations animales normalisées ne révèlent pas nécessairement les risques réels que ces substances présentent pour l’être humain.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — exposition orale</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le produit chimique qui présente un risque d’exposition par voie orale et dont la DL<Sub>50</Sub> est mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe doit être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 34(2)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — EXPOSITION PAR VOIE ORALE</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="80.11*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="2" colwidth="237.64*" htmlwidth="51%" /><colspec colname="3" colwidth="150.24*" htmlwidth="32%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t221h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t221h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t221h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" id="t221h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t221h4" headers="t221h1">DL<Sub>50</Sub></entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t221h5" headers="t221h2">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h1 t221h4">Au plus 50 mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h2 t221h5">Très toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h1 t221h4">Plus de 50 mg/kg mais au plus 500 mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h2 t221h5">Toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h1 t221h4">Plus de 500 mg/kg mais au plus 2 000 mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t221h2 t221h5">Nocif</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — exposition cutanée</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le produit chimique qui présente un risque d’exposition par voie cutanée et dont la DL<Sub>50</Sub> est mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe doit être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 34(3)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — EXPOSITION PAR VOIE CUTANÉE</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="79.51*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="2" colwidth="238.24*" htmlwidth="51%" /><colspec colname="3" colwidth="150.24*" htmlwidth="32%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t222h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t222h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t222h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" id="t222h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t222h4" headers="t222h1">DL<Sub>50</Sub></entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t222h5" headers="t222h2">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h1 t222h4">Au plus 200 mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h2 t222h5">Très toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h1 t222h4">Plus de 200 mg/kg mais au plus 1 000 mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h2 t222h5">Toxique</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h1 t222h4">Plus de 1 000 mg/kg mais au plus 2 000 mg/kg</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t222h2 t222h5">Nocif</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — exposition par inhalation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le produit chimique qui présente un risque d’exposition par inhalation dans l’état visé à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et dont la CL<Sub>50</Sub> pour quatre heures est mentionnée à la colonne 2 doit être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 3.</Text><TableGroup pointsize="9" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 34(4)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — EXPOSITION PAR INHALATION</title><tgroup cols="4"><colspec colname="col1" colwidth="0.38*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="col2" colwidth="0.87*" htmlwidth="22%" /><colspec colname="col3" colwidth="1.95*" htmlwidth="49%" /><colspec colname="col4" colwidth="0.82*" htmlwidth="20%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t223h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t223h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t223h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t223h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t223h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t223h5" headers="t223h1">État du produit chimique</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t223h6" headers="t223h2">CL<Sub>50</Sub> — 4 heures</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t223h7" headers="t223h3">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5">Gaz</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) Au plus 2 500 mL/m<Sup>3</Sup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Très toxique</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) Plus de 2 500 mL/m<Sup>3</Sup> mais au plus 5 000 mL/m<Sup>3</Sup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Nocif</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5">Vapeur</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) Au plus 1 500 mL/m<Sup>3</Sup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Très toxique</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) Plus de 1 500 mL/m<Sup>3</Sup> mais au plus 2 500 mL/m<Sup>3</Sup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Toxique</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">c</Emphasis>) Plus de 2 500 mL/m<Sup>3</Sup> mais au plus 10 000 mL/m<Sup>3</Sup></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Nocif</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4">3.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5">Poussière, brouillard, fumée</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) Au plus 0,5 mg/L</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Très toxique</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) Plus de 0,5 mg/L mais au plus 2,5 mg/L</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Toxique</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h1 t223h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h2 t223h6"><Emphasis style="italic">c</Emphasis>) Plus de 2,5 mg/L mais au plus 5,0 mg/L</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t223h3 t223h7">Nocif</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — danger d’aspiration</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Doit être classé dans la sous-catégorie « toxique » le produit chimique qui a une viscosité d’au plus 14 mm<Sup>2</Sup>/s à 40 °C et qui contient, en une concentration minimale de 10 %, un ingrédient dangereux présentant un danger d’aspiration, notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un n-alcool primaire ayant une composition d’au moins 3 et d’au plus 13 atomes de carbone;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’alcool isobutylique;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>l’alcool de terpène;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>une cétone ayant une composition d’au moins 3 et d’au plus 13 atomes de carbone;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>un hydrocarbure ayant une composition d’au moins 3 et d’au plus 13 atomes de carbone;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;34&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label><Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>une substance qui, compte tenu de sa viscosité, de sa tension de surface et de sa solubilité dans l’eau, présente un danger d’aspiration déterminé selon les normes de bonnes pratiques scientifiques généralement reconnues.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 9.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_35&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_35&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Détermination de la toxicité</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;35&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,m1=&quot;&quot;">Sources de données</MarginalNote><Label>35.</Label><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable d’un produit toxique doit déterminer la toxicité de celui-ci ou, dans le cas d’un mélange qui se sépare, la toxicité de chaque couche du mélange, au moyen de l’une ou plusieurs des sources de données ci-après, dans l’ordre de priorité suivant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la DL<Sub>50</Sub> et la CL<Sub>50</Sub> du produit ou de la couche du mélange, ou l’une des deux, selon le cas, déterminées par les résultats, examinés par les pairs, d’essais de toxicité aiguë effectués sur des animaux selon les Lignes directrices de l’OCDE pour les essais relatives aux essais de toxicité aiguë;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>si les essais du produit sur des animaux n’ont pas été effectués selon les Lignes directrices de l’OCDE pour les essais relatives aux essais de toxicité aiguë, la DL<Sub>50</Sub> et la CL<Sub>50</Sub> du produit ou de la couche du mélange, ou l’une des deux, selon le cas, déterminées :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>par les résultats, examinés par les pairs, d’autres essais de toxicité aiguë du produit ou de la couche du mélange effectués sur des animaux :</Text><Clause Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit conformément à une norme nationale ou internationale reconnue par le Conseil canadien des normes,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit selon une méthode généralement reconnue qui était conforme aux bonnes pratiques scientifiques au moment de l’exécution des essais,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>si le produit est un mélange qui ne se sépare pas, conformément à l’article 36,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>par les résultats, examinés par les pairs, d’essais effectués sur des animaux avec un produit chimique ou une substance qui possède des propriétés semblables à celles du produit ou de la couche du mélange en cause :</Text><Clause Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>soit conformément aux Lignes directrices de l’OCDE pour les essais relatives aux essais de toxicité aiguë,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>soit conformément à une norme nationale ou internationale reconnue par le Conseil canadien des normes,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>soit selon une méthode généralement reconnue qui était conforme aux bonnes pratiques scientifiques au moment de l’exécution des essais,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>par d’autres données à jour examinées par les pairs concernant le produit ou la couche du mélange en cause;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>la DL<Sub>50</Sub> et la CL<Sub>50</Sub> du produit ou de chaque couche du mélange, ou l’une des deux, selon le cas, déterminées par les résultats d’essais effectués avec le produit toxique par le responsable selon une méthode conforme aux bonnes pratiques scientifiques.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sources de données différentes</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas de sources de données différentes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la source documentaire originale a préséance sur tout document qui s’y réfère;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>la source documentaire dont les résultats proviennent d’essais effectués selon de bonnes pratiques scientifiques et démontrent le plus grand danger est à retenir.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Mélange qui se sépare</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Dans le cas d’un mélange qui se sépare, la DL<Sub>50</Sub> et la CL<Sub>50</Sub> de la couche la plus toxique, ou l’une des deux, selon le cas, doivent être attribuées au produit toxique.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;35&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Définition de « mélange qui se sépare »</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Dans le présent article, « mélange qui se sépare » s’entend de tout produit chimique sous forme liquide ou semi-liquide qui se sépare en un minimum de deux couches s’il est laissé au repos à une température de 20 °C pendant une période de trente jours.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,m1=&quot;&quot;">Formules d’additivité — DL<Sub>50</Sub> ou CL<Sub>50</Sub> des mélanges</MarginalNote><Label>36.</Label><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>La DL<Sub>50</Sub> ou la CL<Sub>50</Sub> d’un mélange peut être déterminée à partir de la DL<Sub>50</Sub> ou de la CL<Sub>50</Sub> des ingrédients présents en une concentration minimale de 1 %, au moyen de l’une des formules d’additivité suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour les solides ou les liquides :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>DL<Sub>50</Sub> = 1/[(P<Sub>a</Sub>/DL<Sub>50a</Sub>) + (P<Sub>b</Sub>/DL<Sub>50b</Sub>) + ... + (P<Sub>n</Sub>/DL<Sub>50n</Sub>)]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>DL<Sub>50</Sub></FormulaTerm><Text>représente la DL<Sub>50</Sub> du mélange;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>DL<Sub>50a</Sub> à DL<Sub>50n</Sub></FormulaTerm><Text>la DL<Sub>50</Sub> de chaque ingrédient présent en une concentration minimale de 1 %;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P<Sub>a</Sub> à P<Sub>n</Sub></FormulaTerm><Text>la proportion en poids de chaque ingrédient présent en une concentration minimale de 1 %;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pour les gaz, les vapeurs, les poussières, le brouillard ou la fumée :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>CL<Sub>50</Sub> = 1/[(P<Sub>a</Sub>/CL<Sub>50a</Sub>) + (P<Sub>b</Sub>/CL<Sub>50b</Sub>) + ... + (P<Sub>n</Sub>/CL<Sub>50n</Sub>)]</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>CL<Sub>50</Sub></FormulaTerm><Text>représente la CL<Sub>50</Sub> du mélange;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>CL<Sub>50a</Sub> à CL<Sub>50n</Sub></FormulaTerm><Text>représentent la CL<Sub>50</Sub> de chaque ingrédient présent en une concentration minimale de 1 %;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P<Sub>a</Sub> à P<Sub>n</Sub></FormulaTerm><Text>représentent la proportion en poids de chaque ingrédient présent en une concentration minimale de 1 %.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Mélange complexe</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Pour l’application des formules d’additivité prévues au paragraphe (1), est assimilé à un ingrédient le mélange complexe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">DL<Sub>50</Sub> ou CL<Sub>50</Sub> de l’ingrédient inconnue mais estimable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si la DL<Sub>50</Sub> ou la CL<Sub>50</Sub> d’un ou de plusieurs ingrédients présents dans le produit chimique en une concentration minimale de 1 % est inconnue, le responsable peut, dans les formules d’additivité prévues au paragraphe (1), utiliser une DL<Sub>50</Sub> ou une CL<Sub>50</Sub> estimative, déterminée conformément aux bonnes pratiques scientifiques.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;36&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">DL<Sub>50</Sub> ou CL<Sub>50</Sub> de l’ingrédient inconnue et impossible à estimer</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Si la DL<Sub>50</Sub> ou la CL<Sub>50</Sub> d’un ou de plusieurs ingrédients présents dans le produit chimique est inconnue et ne peut être estimée d’après les données visées aux alinéas 35(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">c</Emphasis>), le responsable doit, dans les formules d’additivité prévues au paragraphe (1), remplacer la DL<Sub>50</Sub> ou la CL<Sub>50</Sub> de l’ingrédient par la DL<Sub>50</Sub> ou la CL<Sub>50</Sub> de l’ingrédient connu le plus toxique qui est présent dans le produit en une concentration minimale de 1 %.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;37&quot;,m1=&quot;&quot;">Conversion en CL<Sub>50</Sub> avec durée d’exposition de quatre heures</MarginalNote><Label>37.</Label><Text>La CL<Sub>50</Sub> obtenue en fonction d’une durée d’exposition qui n’est pas de quatre heures doit être convertie en une CL<Sub>50</Sub> correspondant à une durée d’exposition de quatre heures, au moyen de l’une des formules suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pour les gaz ou les vapeurs :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>CL<Sub>50 de 4 heures</Sub> = (CL<Sub>50y</Sub>)(y<Sup>½</Sup>/2)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>CL<Sub>50 de 4 heures</Sub></FormulaTerm><Text>représente la CL<Sub>50</Sub> du mélange à une durée d’exposition de quatre heures;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>CL<Sub>50y</Sub></FormulaTerm><Text>la CL<Sub>50</Sub> du mélange à une durée d’exposition de y heures;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>y</FormulaTerm><Text>la durée réelle d’exposition, exprimée en heures, qui ne doit pas dépasser dix heures;</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;37&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pourles poussières, le brouillard ou la fumée :</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>CL<Sub>50 de 4 heures</Sub> = (CL<Sub>50y</Sub>)(y/4)</FormulaText></Formula><FormulaConnector>où :</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>CL<Sub>50 de 4 heures</Sub></FormulaTerm><Text>représente la CL<Sub>50</Sub> du mélange à une durée d’exposition de quatre heures;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>CL<Sub>50y</Sub></FormulaTerm><Text>représente la CL<Sub>50</Sub> du mélange à une durée d’exposition de y heures;</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>y</FormulaTerm><Text>représente la durée réelle d’exposition, exprimée en heures, qui ne doit pas dépasser dix heures.</Text></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_38&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_38&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Produits très toxiques</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;38&quot;,m1=&quot;&quot;">Interdiction</MarginalNote><Label>38.</Label><Text>L’importation, la vente et la publicité d’un produit chimique classé dans la sous-catégorie « très toxique » aux termes de l’article 33 sont interdites.</Text><HistoricalNote><ul><li>DORS/2011-24, art. 4.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_39&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Renseignements obligatoires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « toxique »</MarginalNote><Label>39.</Label><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le contenant d’un produit chimique classé dans la sous-catégorie « toxique » aux termes de l’article 33 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et pour chaque voie d’exposition visée à la colonne 2, porter les renseignements prévus aux colonnes 3 et 4, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 39(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « TOXIQUE »</title><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="67.90*" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colwidth="123.98*" htmlwidth="19%" /><colspec colname="3" colwidth="152.04*" htmlwidth="23%" /><colspec colname="4" colwidth="158.93*" htmlwidth="25%" /><colspec colname="5" colwidth="145.16*" htmlwidth="22%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t224h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t224h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t224h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t224h3">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t224h4">Colonne 4</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" id="t224h5">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t224h6" headers="t224h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t224h7" headers="t224h2">Voie d’exposition</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t224h8" headers="t224h3">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t224h9" headers="t224h4">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour un poison, décrit par un contour octogonal contenant un crâne et des os.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a poisonous substance, described by an octagonal border encompassing a skull and crossbones.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e001.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">DANGER</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">DANGER</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">POISON</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">POISON</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">CONTENU NOCIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">CONTENTS HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">CONTENU NOCIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">CONTENTS HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">CONTENU NOCIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">CONTENTS HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger :</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger :</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">ÉMANATIONS NOCIVES</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">FUMES HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Ne pas avaler.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Do not swallow.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale : alcool méthylique en une concentration minimale de 1 % et en une quantité totale de 5 mL ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">L’ingestion peut causer la cécité.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">May cause blindness if swallowed.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Do not get in eyes or on skin or clothing.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Ne pas respirer les émanations.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Do not breathe fumes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Tenir hors de la portée des enfants.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Keep out of reach of children.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;10&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : des gants de caoutchouc, des lunettes de sécurité</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : rubber gloves, safety glasses</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;11&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">N’utiliser que dans un endroit bien aéré.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Use only in a well-ventilated area.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque, un respirateur</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask, a respirator</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6">Énoncé de premiers soins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;12&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8"><Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9"><Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">Contient [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">Contains [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">If swallowed, call a Poison Control Centre or doctor immediately.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;13&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu,</Emphasis> [<Emphasis style="italic">insérer les instructions pour les premiers soins; ex. : Ne pas provoquer le vomissement.</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu,</Emphasis> [<Emphasis style="italic">insérer les instructions pour les premiers soins; ex. : Do not induce vomiting.</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;14&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">En cas de contact avec les yeux ou la peau, bien rincer avec de l’eau.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">If in eyes or on skin, rinse well with water.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">En cas de contact avec les vêtements, enlever ceux-ci.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">If on clothes, remove clothes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h1 t224h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h2 t224h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;15&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h3 t224h8">En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t224h4 t224h9">If breathed in, move person into fresh air.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « nocif »</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le contenant d’un produit chimique classé dans la sous-catégorie « nocif » aux termes de l’article 33 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et pour chaque voie d’exposition visée à la colonne 2, porter les renseignements prévus aux colonnes 3 et 4, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 39(2)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « NOCIF »</title><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="70.28*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="123.90*" htmlwidth="19%" /><colspec colname="3" colwidth="137.12*" htmlwidth="21%" /><colspec colname="4" colwidth="158.00*" htmlwidth="24%" /><colspec colname="5" colwidth="158.70*" htmlwidth="24%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t225h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t225h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t225h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t225h3">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t225h4">Colonne 4</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t225h5">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t225h6" headers="t225h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t225h7" headers="t225h2">Voie d’exposition</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t225h8" headers="t225h3">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t225h9" headers="t225h4">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour un poison, décrit par un contour octogonal contenant un crâne et des os.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e001.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a poisonous substance, described by an octagonal border encompassing a skull and crossbones.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e001.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">ATTENTION</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">CAUTION</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">POISON</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">POISON</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;16&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">LE CONTENU PEUT ÊTRE NOCIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">CONTENTS MAY BE HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;17&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">LE CONTENU PEUT ÊTRE NOCIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">CONTENTS MAY BE HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;18&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">LE CONTENU PEUT ÊTRE NOCIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">CONTENTS MAY BE HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger</Emphasis>:</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger</Emphasis>:</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">LES ÉMANATIONS PEUVENT ÊTRE NOCIVES</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">FUMES MAY BE HARMFUL</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;19&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">Ne pas avaler.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">Do not swallow.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;20&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">Do not get in eyes or on skin or clothing.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;21&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">Ne pas respirer les émanations.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">Do not breathe fumes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;22&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">Tenir hors de la portée des enfants.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">Keep out of reach of children.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;23&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;24&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : des gants de caoutchouc, des lunettes de sécurité</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : rubber gloves, safety glasses</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;25&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">N’utiliser que dans un endroit bien aéré.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">Use only in a well-ventilated area.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque, un respirateur</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask, a respirator</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6">Énoncé de premiers soins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;26&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8"><Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9"><Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">Contient [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">Contains [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8">En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9">If swallowed, call a Poison Control Centre or doctor immediately.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;27&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale ou aspiration</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h3 t225h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu,</Emphasis> [<Emphasis style="italic">insérer les instructions pour les premiers soins; ex. : Ne pas provoquer le vomissement.</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h4 t225h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu,</Emphasis> [<Emphasis style="italic">insérer les instructions pour les premiers soins; ex. : Do not induce vomiting.</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;28&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">En cas de contact avec les yeux ou la peau, bien rincer avec de l’eau.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">If in eyes or on skin, rinse well with water.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">En cas de contact avec les vêtements, enlever ceux-ci.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">If on clothes, remove clothes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t225h1 t225h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h2 t225h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;29&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h3 t225h8">En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t225h4 t225h9">If breathed in, move person into fresh air.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;39&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2009-165, art. 12]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 12.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_1&quot;,gb=&quot;s_40&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Contenant protège-enfants</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;40&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégorie « toxique »</MarginalNote><Label>40.</Label><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2) et de l’article 14, tout produit chimique qui est classé dans la sous-catégorie « toxique » aux termes de l’article 33 doit être dans un contenant protège-enfants conforme aux articles 9 à 13.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions — contenant pulvérisateur et distributeur goutte à goutte</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Est soustrait à l’application du paragraphe (1) le produit chimique qui est classé dans la sous-catégorie « toxique » aux termes de l’article 33 et qui est :</Text><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit dans un contenant pulvérisateur qui ne peut être ouvert et qui diffuse le produit sous forme de brouillard;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit dans un contenant qui :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>distribue le produit chimique goutte à goutte seulement,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>porte la mention de danger principal suivante, de la manière prévue aux articles 17 à 20, aux paragraphes 24(1) et (3) et aux articles 25 et 26 :</Text><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;70&quot;"><Text>« CE CONTENANT N’EST PAS UN CONTENANT PROTÈGE-ENFANTS. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. »</Text></Provision><Provision format-ref="indent-2-2" language-align="no" list-item="no" Code="se=&quot;40&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;71&quot;"><Text>“THIS CONTAINER IS NOT CHILD-RESISTANT. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.”</Text></Provision></Subparagraph></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRODUITS CORROSIFS</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_41&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_41&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Classement des produits corrosifs</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;41&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,m1=&quot;&quot;">Sources de données</MarginalNote><Label>41.</Label><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable d’un produit corrosif doit déterminer la sous-catégorie de celui-ci au moyen de l’une ou plusieurs des sources de données ci-après, dans l’ordre de priorité suivant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sous réserve du paragraphe (2), les données de l’expérience humaine relatives au produit corrosif;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>les données provenant du tableau du paragraphe 42(1) dans le cas d’un produit corrosif qui contient une substance d’intérêt particulier;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit corrosif qui contient un ou plusieurs acides ou une ou plusieurs bases, une ou plusieurs des sources de données ci-après, dans l’ordre de priorité suivant :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>les données visées aux alinéas 6(1)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou <Emphasis style="italic">e</Emphasis>),</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>le pH et, le cas échéant, la réserve acide ou la réserve alcaline du produit selon les tableaux des paragraphes 42(2) et (3), déterminés au moyen des méthodes d’essai mentionnées à l’article 44;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit corrosif contenant une substance, autre qu’un acide ou une base, qui peut provoquer une nécrose ou une ulcération du tissu épithélial à l’endroit de l’application, les données provenant du tableau du paragraphe 42(4), déterminées à l’aide des sources de données visées au paragraphe 43(1);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>les données provenant du paragraphe 42(5), dans le cas d’un produit corrosif contenant une substance, autre qu’une substance acide ou une base, qui, lors de l’essai approprié visé au paragraphe 43(2), peut notamment provoquer à l’endroit de l’application :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>un érythème ou un oedème de la peau d’un degré égal ou supérieur à 2,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>une lésion de la cornée d’un degré égal ou supérieur à 2,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>une lésion de l’iris d’un degré égal ou supérieur à 1,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>une tuméfaction ou une rougeur de la conjonctive d’un degré égal ou supérieur à 2,5.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Classement à l’aide des données de l’expérience humaine</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Si les données de l’expérience humaine concernant un produit corrosif démontrent l’un des effets visés :</Text><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>à l’alinéa (1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), le produit doit être classé dans la sous-catégorie « corrosif »;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;41&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>à l’un ou l’autre des sous-alinéas (1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)(i) à (iv), le produit doit être classé dans la sous-catégorie « irritant ».</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 13(A).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — substances d’intérêt particulier</MarginalNote><Label>42.</Label><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le produit chimique qui contient une substance d’intérêt particulier mentionnée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe dont la concentration est celle indiquée à la colonne 2 doit être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 3.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 42(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — SUBSTANCES D’INTÉRÊT PARTICULIER</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="62.80*" htmlwidth="13%" /><colspec colname="2" colwidth="138.49*" htmlwidth="30%" /><colspec colname="3" colwidth="175.84*" htmlwidth="38%" /><colspec colname="4" colwidth="90.85*" htmlwidth="19%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t226h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t226h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t226h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t226h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t226h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t226h5" headers="t226h1">Substances d’intérêt particulier</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t226h6" headers="t226h2">Concentration</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t226h7" headers="t226h3">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h1 t226h5">Bromoacétate d’éthyle</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h2 t226h6">Toute concentration</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h3 t226h7">Très corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h1 t226h5">Fluorure</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h2 t226h6">0,5 % ou plus d’ions de fluorure libres</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t226h3 t226h7">Très corrosif</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — produits contenant un ou plusieurs acides</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le produit chimique qui, à l’état visé à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, contient un ou plusieurs acides doit, s’il possède les propriétés mentionnées à la colonne 2 et déterminées selon l’article 44, être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 3.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 42(2)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — UN OU PLUSIEURS ACIDES</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="43.86*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="2" colwidth="78.33*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="3" colwidth="286.92*" htmlwidth="61%" /><colspec colname="4" colwidth="58.87*" htmlwidth="13%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t227h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t227h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t227h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t227h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t227h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t227h5" headers="t227h1">État</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t227h6" headers="t227h2">Propriétés</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t227h7" headers="t227h3">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h1 t227h5">Liquide</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h2 t227h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au plus 1,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h3 t227h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h1 t227h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h2 t227h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pH de plus de 1,0 mais d’au plus 3,0 et réserve acide de 5,0 ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h3 t227h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h1 t227h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h2 t227h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pH de plus de 1,0 mais d’au plus 3,0 et réserve acide de 3,0 ou plus mais de moins de 5,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h3 t227h7">Irritant</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h1 t227h5">Solide, pâte ou gel</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h2 t227h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au plus 1,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h3 t227h7">Corrosif</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t227h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t227h1 t227h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t227h2 t227h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pH de plus de 1,0 mais d’au plus 3,0 et réserve acide de 10,0 ou plus</Text></Provision></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t227h3 t227h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h1 t227h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h2 t227h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pH de plus de 1,0 mais d’au plus 3,0 et réserve acide de 5,0 ou plus mais de moins de 10,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t227h3 t227h7">Irritant</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — produits contenant une ou plusieurs bases</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le produit chimique qui, à l’état visé à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, contient une ou plusieurs bases doit, s’il possède les propriétés mentionnées à la colonne 2 et déterminées selon l’article 44, être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 3.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 42(3)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — UNE OU PLUSIEURS BASES</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="43.96*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="2" colwidth="78.24*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="3" colwidth="286.42*" htmlwidth="61%" /><colspec colname="4" colwidth="59.38*" htmlwidth="13%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t228h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t228h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t228h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t228h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t228h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t228h5" headers="t228h1">État</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t228h6" headers="t228h2">Propriétés</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t228h7" headers="t228h3">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5">Liquide</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pH de 13,0 ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au moins 11,0 mais de moins de 13,0 et réserve alcaline de 5,0 ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au moins 12,0 mais de moins de 13,0 et réserve alcaline de moins de 5,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Irritant</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;10&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au moins 11,0 mais de moins de 12,0 et réserve alcaline d’au moins 3,0 mais de moins de 5,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Irritant</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5">Solide, pâte ou gel</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;11&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>pH de 13,0 ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;12&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au moins 11,0 mais de moins de 13,0 et réserve alcaline de 10,0 ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;13&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au moins 12,0 mais de moins de 13,0 et réserve alcaline de moins de 10,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Irritant</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h1 t228h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h2 t228h6"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;14&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>pH d’au moins 11,0 mais de moins de 12,0 et réserve alcaline d’au moins 5,0 mais de moins de 10,0</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t228h3 t228h7">Irritant</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — substances provoquant une nécrose ou une ulcération</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le produit chimique qui contient des substances visées à l’alinéa 41(1)<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) en une concentration totale indiquée à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, pouvant provoquer une nécrose ou une ulcération, doit être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 42(4)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES — SUBSTANCES PROVOQUANT UNE NÉCROSE OU UNE ULCÉRATION</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="80.62*" htmlwidth="17%" /><colspec colname="2" colwidth="237.14*" htmlwidth="51%" /><colspec colname="3" colwidth="150.25*" htmlwidth="32%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t229h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t229h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t229h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t229h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t229h4" headers="t229h1">Concentration totale des substances</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t229h5" headers="t229h2">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t229h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t229h1 t229h4">5 % ou plus</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t229h2 t229h5">Corrosif</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t229h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t229h1 t229h4">1 % ou plus mais moins de 5 %</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t229h2 t229h5">Irritant</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories — substances provoquant d’autres effets</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Le produit chimique qui contient des substances, en une concentration totale de 5 % ou plus, pouvant provoquer un des effets visés à l’alinéa 41(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), doit être classé dans la sous-catégorie « irritant ».</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_43&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Méthodes d’essai</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Détermination — nécrose et ulcération</MarginalNote><Label>43.</Label><Subsection Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Dans le cas d’une substance d’un produit corrosif, la capacité de provoquer une nécrose ou une ulcération du tissu épithélial à l’endroit de l’application doit être déterminée à l’aide des sources de données applicables prévues à l’un ou l’autre des alinéas 6(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Détermination — autres effets</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’une substance d’un produit corrosif, la capacité de provoquer, à l’endroit de l’application et selon le degré indiqué à l’alinéa 41(1)<Emphasis style="italic">e</Emphasis>), un érythème ou un oedème de la peau, une lésion de la cornée ou de l’iris, une tuméfaction ou une rougeur de la conjonctive doit être déterminée à l’aide des sources de données applicables prévues à l’un ou l’autre des alinéas 6(1)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) à <Emphasis style="italic">c</Emphasis>) ou à l’alinéa <Emphasis style="italic">e</Emphasis>) et notamment :</Text><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>de l’essai Draize;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un érythème ou d’un oedème, de la ligne directrice OCDE n<Sup>o</Sup> 404;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’une lésion de la cornée ou de l’iris ou d’une tuméfaction ou d’une rougeur de la conjonctive, de la ligne directrice OCDE n<Sup>o</Sup> 405.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;44&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,m1=&quot;&quot;">Détermination du pH</MarginalNote><Label>44.</Label><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable d’un produit corrosif doit déterminer le pH de celui-ci conformément aux bonnes pratiques scientifiques en suivant une méthode d’essai similaire à celle énoncée dans la norme ASTM D 1293 et en utilisant :</Text><Paragraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit corrosif sous forme liquide, le produit tel qu’il est distribué par son contenant;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un produit corrosif sous forme de solide, de pâte ou de gel ou sous toute forme qui ne se prête pas à la mesure directe du pH, le produit dans une solution aqueuse à 10 %.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Détermination de la réserve acide ou alcaline</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le responsable d’un produit corrosif doit, selon le cas, déterminer la réserve acide ou la réserve alcaline du produit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>par le titrage, conformément aux Principes de l’OCDE de bonnes pratiques de laboratoire :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un produit sous forme liquide, d’une quantité aliquote appropriée du produit tel qu’il est distribué par son contenant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un produit sous forme de solide, de pâte ou de gel ou sous toute forme qui ne se prête pas à la mesure directe du pH, d’une quantité aliquote appropriée du produit dans une solution aqueuse à 10 %;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>par la détermination :</Text><Subparagraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un produit acide, de la quantité d’alcali, exprimée en grammes d’hydroxyde de sodium, qui est requise pour amener à un pH de 4,00 ± 0,05 une quantité de 100 mL du produit sous forme liquide ou une quantité de 100 g du produit sous forme de solide, de pâte ou de gel,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un produit basique, de la quantité d’alcali, exprimée en grammes d’hydroxyde de sodium, qui est neutralisée lorsqu’une quantité de 100 mL du produit sous forme liquide ou une quantité de 100 g du produit sous forme de solide, de pâte ou de gel est amenée à un pH de 10,00 ± 0,05 par addition d’acide chlorhydrique.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;44&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Point final instable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Si le point final du titrage visé au paragraphe (2) est instable et démontre des fluctuations, le point final du pH obtenu dans les trente secondes suivant la dernière addition de titrant est utilisé comme point final effectif aux fins de classement.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_45&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Produits très corrosifs</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>45.</Label><Text>L’importation, la vente et la publicité d’un produit corrosif classé dans la sous-catégorie « très corrosif » aux termes de l’article 41 sont interdites, sauf si le produit est mentionné à la colonne 1 du tableau du présent article et satisfait aux conditions prévues à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DE L’ARTICLE 45</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">CONDITIONS DE L’IMPORTATION, DE LA VENTE ET DE LA PUBLICITÉ DES PRODUITS TRÈS CORROSIFS</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="73.60*" htmlwidth="16%" /><colspec colname="2" colwidth="162.01*" htmlwidth="35%" /><colspec colname="3" colwidth="232.40*" htmlwidth="50%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t230h0" /><entry colsep="0" rowsep="0" id="t230h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t230h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t230h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t230h4" headers="t230h1">Produit chimique</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t230h5" headers="t230h2">Conditions</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t230h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t230h1 t230h4">Produit contenant une concentration minimale de 0,5 % d’ions de fluorure libres</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t230h2 t230h5">Le produit est sous forme de pâte ou de gel, est utilisé pour la gravure sur verre et son contenant :</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t230h3" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t230h1 t230h4" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t230h2 t230h5"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;45&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>porte les renseignements mentionnés au tableau du paragraphe 46(1);</Text></Provision></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t230h3" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t230h1 t230h4" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t230h2 t230h5"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;45&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>possède les caractéristiques protège-enfants conformément à l’article 47.</Text></Provision></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 14;</li><li> DORS/2011-24, art. 5.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_46&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_46&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Renseignements obligatoires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « très corrosif »</MarginalNote><Label>46.</Label><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le contenant d’un produit corrosif classé dans la sous-catégorie « très corrosif » aux termes de l’article 41 et auquel s’applique une exigence de renseignements visée au tableau de l’article 45, doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et pour chaque voie d’exposition visée à la colonne 2, porter les renseignements prévus aux colonnes 3 et 4, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 46(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « TRÈS CORROSIF »</title><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="69.58*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="123.75*" htmlwidth="19%" /><colspec colname="3" colwidth="151.56*" htmlwidth="23%" /><colspec colname="4" colwidth="158.51*" htmlwidth="24%" /><colspec colname="5" colwidth="144.61*" htmlwidth="22%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t231h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t231h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t231h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t231h3">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t231h4">Colonne 4</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t231h5">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t231h6" headers="t231h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t231h7" headers="t231h2">Voie d’exposition</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t231h8" headers="t231h3">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t231h9" headers="t231h4">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance corrosive, décrit par un contour octogonal contenant des os d’une main.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e002.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a very corrosive substance, described by an octagonal border encompassing the bones of a hand.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e002.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">DANGER EXTRÊME</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">EXTREME DANGER</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">TRÈS CORROSIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">VERY CORROSIVE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">PROVOQUE DE GRAVES BRÛLURES</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">CAUSES SEVERE BURNS</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée : concentration minimale de 0,5 % d’ions de fluorure libres</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">LES SYMPTÔMES PEUVENT NE PAS SE MANIFESTER IMMÉDIATEMENT</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">SYMPTOMS MAY NOT APPEAR IMMEDIATELY</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu :</Emphasis> DÉGAGE DES ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu :</Emphasis> DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu et avant les autres instructions négatives :</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu et avant les autres instructions négatives :</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t231h3 t231h8">Ne pas mélanger avec [<Emphasis style="italic">insérer une description d’autres produits réagissant avec le produit chimique; ex. : des nettoyants pour cuvettes de toilette ou pour tuyaux d’évacuation, des agents de blanchiment ou de l’ammoniaque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t231h4 t231h9">Do not mix with [<Emphasis style="italic">insérer une description d’autres produits réagissant avec le produit chimique; ex. : toilet bowl or drain cleaners, bleach or ammonia</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" headers="t231h3 t231h8">Ne pas avaler.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" headers="t231h4 t231h9">Do not swallow.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Éviter tout contact avec les yeux.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Do not get in eyes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Éviter tout contact avec la peau ou les vêtements.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Do not get on skin or clothing.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Ne pas respirer les émanations.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Do not breathe fumes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Manipuler avec grand soin.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Handle with extreme care.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Tenir hors de la portée des enfants.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Keep out of reach of children.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;10&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;11&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : des gants de caoutchouc, des lunettes de sécurité</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : rubber gloves, safety glasses</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;12&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">N’utiliser que dans un endroit bien aéré.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Use only in a well-ventilated area.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque, un respirateur</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask, a respirator</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6">Énoncé de premiers soins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;13&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8"><Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9"><Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">Contient [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">Contains [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">If swallowed, call a Poison Control Centre or doctor immediately. Do not induce vomiting.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;14&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant [<Emphasis style="italic">insérer la période de temps indiquée</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">If in eyes, rinse them well with water for [<Emphasis style="italic">insérer la période de temps indiquée</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;15&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">If on skin, rinse well with water.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">En cas de contact avec les vêtements, enlever ceux-ci.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">If on clothes, remove clothes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h1 t231h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h2 t231h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;16&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h3 t231h8">En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t231h4 t231h9">If breathed in, move person to fresh air.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « corrosif »</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le contenant d’un produit corrosif classé dans la sous-catégorie « corrosif » aux termes de l’article 41 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et pour chaque voie d’exposition visée à la colonne 2, porter les renseignements prévus aux colonnes 3 et 4, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 46(2)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « CORROSIF »</title><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="70.28*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="123.21*" htmlwidth="19%" /><colspec colname="3" colwidth="137.82*" htmlwidth="21%" /><colspec colname="4" colwidth="158.00*" htmlwidth="24%" /><colspec colname="5" colwidth="158.70*" htmlwidth="24%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t232h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t232h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t232h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t232h3">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t232h4">Colonne 4</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t232h5">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t232h6" headers="t232h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t232h7" headers="t232h2">Voie d’exposition</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t232h8" headers="t232h3">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t232h9" headers="t232h4">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance corrosive, décrit par un contour octogonal contenant des os d’une main.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e002.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a very corrosive substance, described by an octagonal border encompassing the bones of a hand.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e002.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">DANGER</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">DANGER</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">CORROSIF</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">CORROSIVE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;17&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">PROVOQUE DES BRÛLURES</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">CAUSES BURNS</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;18&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu :</Emphasis> DÉGAGE DES ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu :</Emphasis> DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;19&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu et avant les autres instructions négatives :</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu et avant les autres instructions négatives :</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Ne pas mélanger avec [<Emphasis style="italic">insérer une description d’autres produits réagissant avec le produit chimique; ex. : des nettoyants pour cuvettes de toilette ou pour tuyaux d’évacuation, des agents de blanchiment ou de l’ammoniaque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Do not mix with [<Emphasis style="italic">insérer une description d’autres produits réagissant avec le produit chimique; ex. : toilet bowl or drain cleaners, bleach or ammonia</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;20&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Ne pas avaler.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Do not swallow.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;21&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Éviter tout contact avec les yeux.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Do not get in eyes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;22&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Éviter tout contact avec la peau ou les vêtements.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Do not get on skin or clothing.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;23&quot;"><Label><Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Ne pas respirer les émanations.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Do not breathe fumes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;24&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Manipuler avec soin.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Handle with care.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Tenir hors de la portée des enfants.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Keep out of reach of children.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;25&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Orale</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;26&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : des gants de caoutchouc, des lunettes de sécurité</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : rubber gloves, safety glasses</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;27&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">N’utiliser que dans un endroit bien aéré.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Use only in a well-ventilated area.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Porter [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : un masque, un respirateur</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Wear [<Emphasis style="italic">insérer une description de l’équipement de sécurité approprié; ex. : a mask, a respirator</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6">Énoncé de premiers soins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;28&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8"><Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9"><Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">Contient [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">Contains [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">If swallowed, call a Poison Control Centre or doctor immediately. Do not induce vomiting.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;29&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant [<Emphasis style="italic">insérer la période de temps indiquée</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">If in eyes, rinse with water for [<Emphasis style="italic">insérer la période de temps indiquée</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;30&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">If on skin, rinse well with water.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">En cas de contact avec les vêtements, enlever ceux-ci.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">If on clothes, remove clothes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h1 t232h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h2 t232h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;2&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;31&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h3 t232h8">En cas d’inhalation, transporter à l’air frais la personne exposée.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t232h4 t232h9">If breathed in, move person to fresh air.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « irritant »</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (4), le contenant d’un produit corrosif classé dans la sous-catégorie « irritant » aux termes de l’article 41 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe et pour chaque voie d’exposition visée à la colonne 2, porter les renseignements prévus aux colonnes 3 et 4, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 46(3)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « IRRITANT »</title><tgroup cols="5"><colspec colname="1" colwidth="67.47*" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colwidth="123.90*" htmlwidth="19%" /><colspec colname="3" colwidth="138.52*" htmlwidth="21%" /><colspec colname="4" colwidth="158.70*" htmlwidth="24%" /><colspec colname="5" colwidth="159.40*" htmlwidth="25%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t233h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t233h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t233h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t233h3">Colonne 3</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t233h4">Colonne 4</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t233h5">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t233h6" headers="t233h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t233h7" headers="t233h2">Voie d’exposition</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t233h8" headers="t233h3">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t233h9" headers="t233h4">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7">Cutanée</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">ATTENTION</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">CAUTION</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7">Cutanée</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">IRRITANT</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">IRRITANT</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;32&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">PEUT IRRITER LES YEUX</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">MAY IRRITATE EYES</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;33&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">PEUT IRRITER LA PEAU</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">MAY IRRITATE SKIN</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;34&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu :</Emphasis> DÉGAGE DES ÉMANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MÉLANGÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu :</Emphasis> DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;35&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu et avant les autres instructions négatives :</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9"><Emphasis style="italic">S’il y a lieu et avant les autres instructions négatives :</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">Ne pas mélanger avec [<Emphasis style="italic">insérer une description d’autres produits réagissant avec le produit chimique; ex. : des nettoyants pour cuvettes de toilette ou pour tuyaux d’évacuation, des agents de blanchiment ou de l’ammoniaque</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">Do not mix with [<Emphasis style="italic">insérer une description d’autres produits réagissant avec le produit chimique; ex. : toilet bowl or drain cleaners, bleach or ammonia</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;36&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">Éviter tout contact avec les yeux.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">Do not get in eyes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;37&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">Éviter tout contact avec la peau ou les vêtements.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">Do not get on skin or clothing.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;38&quot;"><Label><Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>Inhalation</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">Ne pas respirer les émanations.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">Do not breathe fumes.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7">Toute voie</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">Tenir hors de la portée des enfants.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">Keep out of reach of children.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6">Énoncé de premiers soins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;39&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Toute voie</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8"><Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis></entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9"><Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">Contient [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">Contains [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">En cas d’ingestion, appeler immédiatement un centre antipoison ou un médecin. Ne pas provoquer le vomissement.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">If swallowed, call a Poison Control Centre or doctor immediately. Do not induce vomiting.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;40&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>Yeux</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">En cas de contact avec les yeux, rincer avec de l’eau pendant [<Emphasis style="italic">insérer la période de temps indiquée</Emphasis>].</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">If in eyes, rinse with water for [<Emphasis style="italic">insérer la période de temps indiquée</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h5"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h1 t233h6"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h2 t233h7"><Provision format-ref="indent-0-0" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;3&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;41&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>Cutanée</Text></Provision></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h3 t233h8">En cas de contact avec la peau, bien rincer avec de l’eau.</entry><entry colname="5" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t233h4 t233h9">If on skin, rinse well with water.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — autre mention de danger principal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>La mention de danger principal énoncée aux colonnes 3 et 4 de l’article 2 du tableau du paragraphe (3) n’est pas obligatoire si le contenant doit porter une autre mention de danger principal en application du présent règlement.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 15.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_2&quot;,gb=&quot;s_47&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Contenant protège-enfants</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories « très corrosif » et « corrosif »</MarginalNote><Label>47.</Label><Text>Sous réserve de l’article 14, tout produit corrosif doit être dans un contenant protège-enfants conforme aux articles 9 à 13 si, selon la détermination faite conformément à l’article 41, il s’agit d’un produit qui est :</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit de la sous-catégorie « très corrosif » mentionnée au tableau de l’article 45;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit de la sous-catégorie « corrosif ».</Text></Paragraph></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 3</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">PRODUITS INFLAMMABLES</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_48&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;">Classement des produits inflammables</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Sources de données et essais</MarginalNote><Label>48.</Label><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le responsable d’un produit inflammable doit déterminer la sous-catégorie de celui-ci en conformité avec l’article 49 en se fondant sur les données de l’expérience humaine ou les résultats des essais effectués conformément aux méthodes d’essai visées aux articles 50 à 52 et à l’annexe 1.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Est soustrait à l’application de la présente partie le produit inflammable classé dans la sous-catégorie « combustible » qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>est composé de 50 % ou plus d’eau et de 50 % ou moins de solvant miscible à l’eau;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>n’entretient pas de combustion lorsque mis à l’essai selon l’Épreuve L.2.</Text></Paragraph></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Sous-catégories de la catégorie de danger « catégorie 3 — produits inflammables »</MarginalNote><Label>49.</Label><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Tout produit inflammable visé à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe doit être classé dans la sous-catégorie prévue à la colonne 2.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="8" rowbreak="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 49(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">SOUS-CATÉGORIES DE LA CATÉGORIE DE DANGER « CATÉGORIE 3 — PRODUITS INFLAMMABLES »</title><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="57.24*" htmlwidth="12%" /><colspec colname="2" colwidth="278.27*" htmlwidth="59%" /><colspec colname="3" colwidth="132.48*" htmlwidth="28%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t234h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t234h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t234h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t234h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t234h4" headers="t234h1">Description du produit</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t234h5" headers="t234h2">Sous-catégorie</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Produit qui s’enflamme spontanément dans des conditions d’utilisation raisonnablement prévisibles</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Spontanément combustible</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Produit qui s’échauffe spontanément au contact de l’air au point où il commence à brûler</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Spontanément combustible</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Liquide, à l’exception d’un liquide dans un contenant pulvérisateur, qui a un point d’éclair, déterminé selon l’une des normes visées à l’article 50 :</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5"></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>inférieur à -18,0 °C</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Très inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>égal ou supérieur à -18,0 °C sans excéder 37,8 °C</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>supérieur à 37,8 °C sans excéder 60,0 °C</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Combustible</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Solide, pâte ou gel produisant de la vapeur qui a un point d’éclair, déterminé selon la norme visée à l’article 51 :</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5"></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>inférieur à -18,0 °C</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Très inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>égal ou supérieur à -18,0 °C sans excéder 37,8 °C</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>supérieur à 37,8 °C sans excéder 60,0 °C</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Combustible</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Gaz, à l’exception d’un gaz dans un contenant pulvérisateur, qui forme avec l’air un mélange inflammable lorsqu’il s’y retrouve en une concentration égale ou inférieure à 13 % en volume à la pression atmosphérique normale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Gaz, à l’exception d’un gaz dans un contenant pulvérisateur, qui forme avec l’air un mélange inflammable lorsqu’il s’y retrouve dans une gamme de concentration de 12 % ou plus en volume à la pression atmosphérique normale</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3">7.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4">Liquide ou gaz dans un contenant pulvérisateur qui, lorsqu’il est mis à l’essai selon la méthode visée à l’annexe 1, selon le cas :</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5"></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a une projection de la flamme de 100 cm ou plus</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Très inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a une projection de la flamme de 15 cm ou plus mais de moins de 100 cm</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Inflammable</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h3"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h1 t234h4"><Provision format-ref="indent-1-1" topmarginspacing="0" Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;"><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>produit un retour de flamme</Text></Provision></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t234h2 t234h5">Très inflammable</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Liquide inflammable dans un contenant pulvérisateur rechargeable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Dans le cas d’un produit inflammable liquide qui est dans un contenant pulvérisateur rechargeable, le responsable doit :</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>déterminer le point d’éclair du produit conformément à l’article 50 ainsi que la projection de sa flamme et son retour de flamme conformément à l’article 52;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>classer le produit dans la plus inflammable des sous-catégories applicables déterminées selon les articles 3 et 7 du tableau du paragraphe (1).</Text></Paragraph></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Méthodes d’essai</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Point d’éclair — liquide</MarginalNote><Label>50.</Label><Text>Tout produit inflammable sous forme liquide doit être mis à l’essai afin de déterminer son point d’éclair conformément aux normes suivantes :</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un liquide ayant une viscosité de moins de 5,8 mm<Sup>2</Sup>/s à 37,8 °C, la norme ASTM D 56 ou ASTM D 3828;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un liquide ayant une viscosité de 5,8 mm<Sup>2</Sup>/s ou plus à 37,8 °C, la norme ASTM D 93.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Point d’éclair — solide, pâte ou gel</MarginalNote><Label>51.</Label><Text>Tout produit inflammable sous forme de solide, de pâte ou de gel doit être mis à l’essai afin de déterminer son point d’éclair conformément à la norme ASTM D 56.</Text></Section><Section Code="se=&quot;52&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,m1=&quot;&quot;">Projection de la flamme et retour de flamme — contenant pulvérisateur</MarginalNote><Label>52.</Label><Text>Tout produit inflammable qui est dans un contenant pulvérisateur doit être mis à l’essai afin de déterminer la projection de sa flamme et son retour de flamme conformément à la méthode d’essai prévue à l’annexe 1.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_53&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Produits très inflammables</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;53&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;53&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>53.</Label><Text>L’importation, la vente et la publicité d’un produit inflammable classé dans la sous-catégorie « très inflammable » aux termes de l’article 48 sont interdites, sauf si le produit est mentionné à la colonne 1 du tableau du présent article et satisfait aux conditions prévues à la colonne 2.</Text><TableGroup pointsize="8" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DE L’ARTICLE 53</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">CONDITIONS DE L’IMPORTATION, DE LA VENTE ET DE LA PUBLICITÉ DES PRODUITS TRÈS INFLAMMABLES</title><tgroup cols="3"><colspec colname="col1" colwidth="0.44*" htmlwidth="15%" /><colspec colname="col2" colwidth="1.24*" htmlwidth="41%" /><colspec colname="col3" colwidth="1.33*" htmlwidth="44%" /><thead><row topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t235h0" /><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t235h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" valign="top" id="t235h2">Colonne 2</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top" id="t235h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top" id="t235h4" headers="t235h1">Produit chimique</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="top" id="t235h5" headers="t235h2">Conditions</entry></row></thead><tbody><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h3">1.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h1 t235h4">Combustible</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h2 t235h5">Le contenant du combustible est distinct ou détachable du moteur à combustion interne, de la turbine à gaz ou de l’appareil fonctionnant avec ce combustible et porte les renseignements mentionnés au tableau du paragraphe 54(1).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h3">2.</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h1 t235h4">Produit qui a un retour de flamme, à l’exception de celui qui, selon le cas :</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h2 t235h5">Le contenant du produit porte les renseignements mentionnés au tableau du paragraphe 54(1).</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h3" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h1 t235h4"><Emphasis style="italic">a</Emphasis>) est sous forme d’un liquide classé dans la sous-catégorie « très inflammable »;</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h2 t235h5" /></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h3" /><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h1 t235h4"><Emphasis style="italic">b</Emphasis>) est visé à l’alinéa 7<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) du tableau du paragraphe 49(1).</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t235h2 t235h5" /></row></tbody></tgroup></table></TableGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 16;</li><li> DORS/2011-24, art. 6.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20090604">Version précédente</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_54&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_3&quot;,gb=&quot;s_54&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">Renseignements obligatoires</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;54&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « très inflammable »</MarginalNote><Label>54.</Label><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Le contenant d’un produit inflammable classé dans la sous-catégorie « très inflammable » aux termes de l’article 48 et auquel s’applique une exigence de renseignements visée au tableau de l’article 53, doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, porter les renseignements prévus aux colonnes 2 et 3, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 54(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « PRODUITS TRÈS INFLAMMABLES »</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="61.07*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="2" colwidth="150.47*" htmlwidth="23%" /><colspec colname="3" colwidth="220.97*" htmlwidth="34%" /><colspec colname="4" colwidth="215.47*" htmlwidth="33%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t236h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t236h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t236h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t236h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t236h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t236h5" headers="t236h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t236h6" headers="t236h2">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t236h7" headers="t236h3">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h1 t236h5">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h2 t236h6"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance très inflammable, décrit par un contour octogonal contenant une flamme.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h3 t236h7"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a very flammable substance, described by an octagonal border encompassing a flame.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h1 t236h5">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h2 t236h6">DANGER EXTRÊME</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h3 t236h7">EXTREME DANGER</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h1 t236h5">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h2 t236h6">TRÈS INFLAMMABLE</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h3 t236h7">VERY FLAMMABLE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h4">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h1 t236h5">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h2 t236h6">LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h3 t236h7">CONTENTS MAY CATCH FIRE</entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h1 t236h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h2 t236h6"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger :</Emphasis></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h3 t236h7"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger :</Emphasis></entry></row><row><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h4"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h1 t236h5"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h2 t236h6">LES ÉMANATIONS PEUVENT S’ENFLAMMER</entry><entry colsep="0" rowsep="0" headers="t236h3 t236h7">FUMES MAY CATCH FIRE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h4">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h1 t236h5">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h2 t236h6">Ne pas fumer.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h3 t236h7">Do not smoke.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h4">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h1 t236h5">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h2 t236h6">N’utiliser que dans un endroit bien aéré. Tenir loin des flammes, telle une flamme pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t236h3 t236h7">Use only in a well-ventilated area. Keep away from flames, such as a pilot light, and any object that sparks, such as an electric motor.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « inflammable »</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le contenant d’un produit inflammable classé dans la sous-catégorie « inflammable » aux termes de l’article 48 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, porter les renseignements prévus aux colonnes 2 et 3, à l’exception des instructions indiquées en italique.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 54(2)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « INFLAMMABLE »</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="59.62*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="2" colwidth="151.71*" htmlwidth="23%" /><colspec colname="3" colwidth="219.50*" htmlwidth="34%" /><colspec colname="4" colwidth="217.17*" htmlwidth="34%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t237h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t237h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t237h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t237h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t237h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t237h5" headers="t237h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t237h6" headers="t237h2">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t237h7" headers="t237h3">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance très inflammable, décrit par un contour octogonal contenant une flamme.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a very flammable substance, described by an octagonal border encompassing a flame.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">DANGER</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">DANGER</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">INFLAMMABLE</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">FLAMMABLE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">LE CONTENU PEUT S’ENFLAMMER</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">CONTENTS MAY CATCH FIRE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger :</Emphasis></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7"><Emphasis style="italic">ou, si seulement la vapeur ou la fumée présente un danger :</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">LES ÉMANATIONS PEUVENT S’ENFLAMMER</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">FUMES MAY CATCH FIRE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">Ne pas fumer.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">Do not smoke.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">N’utiliser que dans un endroit bien aéré.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">Use only in a well-ventilated area.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h1 t237h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h2 t237h6">Tenir loin des flammes, telle une flamme pilote, et de tout objet produisant des étincelles, tel un moteur électrique.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t237h3 t237h7">Keep away from flames, such as a pilot light, and any object that sparks, such as an electric motor.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « spontanément combustible »</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Le contenant d’un produit inflammable classé dans la sous-catégorie « spontanément combustible » aux termes de l’article 48 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, porter les renseignements prévus aux colonnes 2 et 3.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 54(3)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « SPONTANÉMENT COMBUSTIBLE »</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="59.68*" htmlwidth="9%" /><colspec colname="2" colwidth="151.88*" htmlwidth="23%" /><colspec colname="3" colwidth="218.23*" htmlwidth="34%" /><colspec colname="4" colwidth="218.23*" htmlwidth="34%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t238h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t238h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t238h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t238h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t238h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t238h5" headers="t238h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t238h6" headers="t238h2">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t238h7" headers="t238h3">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h1 t238h5">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h2 t238h6"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance très inflammable, décrit par un contour octogonal contenant une flamme.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h3 t238h7"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a very flammable substance, described by an octagonal border encompassing a flame.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h1 t238h5">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h2 t238h6">ATTENTION</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h3 t238h7">CAUTION</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h1 t238h5">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h2 t238h6">LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h3 t238h7">READ INSTRUCTIONS BEFORE USING</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h4">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h1 t238h5">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h2 t238h6">DANGER DE COMBUSTION</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h3 t238h7">DANGER OF COMBUSTION</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h4">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h1 t238h5">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h2 t238h6">Les matériaux utilisés avec ce produit, tels les chiffons, peuvent s’enflammer spontanément.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h3 t238h7">Materials such as rags used with this product may begin to burn by themselves.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h1 t238h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h2 t238h6">Après utilisation, mettre les chiffons dans l’eau ou les sécher à plat, puis les jeter.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t238h3 t238h7">After use, put rags in water or lay flat to dry, then discard.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires — sous-catégorie « combustible »</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Le contenant d’un produit inflammable classé dans la sous-catégorie « combustible » aux termes de l’article 48 doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, porter les renseignements prévus aux colonnes 2 et 3.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DU PARAGRAPHE 54(4)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — SOUS-CATÉGORIE « COMBUSTIBLE »</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="49.54*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="127.93*" htmlwidth="27%" /><colspec colname="3" colwidth="146.38*" htmlwidth="31%" /><colspec colname="4" colwidth="144.15*" htmlwidth="31%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t239h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t239h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t239h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t239h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t239h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t239h5" headers="t239h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t239h6" headers="t239h2">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t239h7" headers="t239h3">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t239h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t239h1 t239h5">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t239h2 t239h6">Tenir loin des flammes et des étincelles.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t239h3 t239h7">Keep away from flames or sparks.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 4</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ADHÉSIFS QUI COLLENT RAPIDEMENT LA PEAU</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;55&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,m1=&quot;&quot;">Instructions obligatoires et énoncé de premiers soins</MarginalNote><Label>55.</Label><Text>Le contenant d’un adhésif qui colle rapidement la peau doit porter les instructions et l’énoncé de premiers soins visés à l’article 56, de la manière prévue aux articles 17 à 20, 24, 25 et 29 à 32.</Text></Section><Section Code="se=&quot;56&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires</MarginalNote><Label>56.</Label><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), le contenant d’un adhésif qui colle rapidement la peau doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent paragraphe, porter les renseignements prévus aux colonnes 2 et 3.</Text><TableGroup bilingual="no" pointsize="9" rowbreak="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption justification="center" position="over">TABLEAU DU PARAGRAPHE 56(1)</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — ADHÉSIFS QUI COLLENT RAPIDEMENT LA PEAU</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="49.04*" htmlwidth="10%" /><colspec colname="2" colwidth="128.12*" htmlwidth="27%" /><colspec colname="3" colwidth="146.67*" htmlwidth="31%" /><colspec colname="4" colwidth="144.19*" htmlwidth="31%" /><thead><row topdouble="yes" valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t240h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t240h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t240h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t240h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t240h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t240h5" headers="t240h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t240h6" headers="t240h2">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t240h7" headers="t240h3">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">ATTENTION</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">CAUTION</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">COLLE RAPIDEMENT LA PEAU</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">BONDS SKIN INSTANTLY</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">Éviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">Do not get in eyes or mouth or on skin.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">Tenir hors de la portée des enfants.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">Keep out of reach of children.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5">Énoncé de premiers soins</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6"><Emphasis style="bold">PREMIERS SOINS</Emphasis></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7"><Emphasis style="bold">FIRST AID TREATMENT</Emphasis></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">Contient [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">Contains [<Emphasis style="italic">nom des ingrédients dangereux dans l’ordre décroissant de leurs proportions</Emphasis>].</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">Paupières collées : consulter un médecin.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">Eyelid bonding : see a doctor.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">Peau collée : tremper dans l’eau et appeler un centre antipoison.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">Skin bonding : soak skin in water and call a Poison Control Centre.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h4"></entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h1 t240h5"></entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h2 t240h6">Ne pas forcer pour décoller.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t240h3 t240h7">Do not force apart.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — aire d’affichage principale inférieure à 35 cm<Sup>2</Sup></MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le contenant d’un adhésif qui colle rapidement la peau et dont l’aire d’affichage principale est inférieure à 35 cm<Sup>2</Sup> peut ne porter que les renseignements mentionnés aux colonnes 2 et 3 des articles 2 et 5 du tableau du paragraphe (1) en caractères de la hauteur et de la force du corps prévues au paragraphe 24(3).</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;57&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,m1=&quot;&quot;">Contenant protège-enfants</MarginalNote><Label>57.</Label><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), tout adhésif qui colle rapidement la peau doit être dans un contenant protège-enfants conforme aux articles 9 à 13.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception — emballage protège-enfants</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Le paragraphe (1) ne s’applique pas si l’emballage immédiat du contenant qui est présenté aux consommateurs possède les caractéristiques d’un contenant protège-enfants et est conforme aux articles 9 à 13.</Text></Subsection></Section><Heading Code="ga=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PARTIE 5</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">CONTENANTS SOUS PRESSION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;58&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>58.</Label><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Sous réserve du paragraphe (2), la présente partie s’applique à tout contenant sous pression qui :</Text><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>soit renferme ou renfermera une substance qui, à l’état liquide, a une pression de vapeur absolue de plus de 275 kPa à 37,8 °C, déterminée selon la norme ASTM D 323;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>soit a ou aura une pression absolue de plus de 275 ± 1 kPa à 21,1 °C ou de plus de 717 ± 2 kPa à 54,4 °C.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exceptions</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>La présente partie ne s’applique pas aux contenants sous pression conformes à la norme CSA B339.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;59&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,m1=&quot;&quot;">Renseignements obligatoires</MarginalNote><Label>59.</Label><Text>Tout contenant sous pression doit, pour chaque type de renseignements mentionné à la colonne 1 du tableau du présent article, porter les renseignements prévus aux colonnes 2 et 3.</Text><TableGroup pointsize="9" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="yes" spanmarginalnotecol="yes" topmarginspacing="4"><Caption position="over" justification="center">TABLEAU DE L’ARTICLE 59</Caption><table frame="topbot"><title justification="center">RENSEIGNEMENTS OBLIGATOIRES — CONTENANTS SOUS PRESSION</title><tgroup cols="4"><colspec colname="1" colwidth="49.64*" htmlwidth="11%" /><colspec colname="2" colwidth="126.81*" htmlwidth="27%" /><colspec colname="3" colwidth="146.88*" htmlwidth="31%" /><colspec colname="4" colwidth="144.66*" htmlwidth="31%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t241h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t241h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t241h2">Colonne 2</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t241h3">Colonne 3</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t241h4">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t241h5" headers="t241h1">Type de renseignements</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t241h6" headers="t241h2">Renseignements en français</entry><entry colsep="0" rowsep="1" valign="bottom" id="t241h7" headers="t241h3">Renseignements en anglais</entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h4">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h1 t241h5">Pictogramme de danger</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h2 t241h6"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour un danger associé à des contenants sous pression, décrit par un triangle inversé contenant une explosion à l’intérieur.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e004.jpg" /></ImageGroup></entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h3 t241h7"><ImageGroup position="left"><AlternateText>A symbol for a hazard associated with a pressurized container, described by an inverted triangle border encompassing an explosion.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e004.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h4">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h1 t241h5">Mot indicateur</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h2 t241h6">ATTENTION</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h3 t241h7">CAUTION</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h4">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h1 t241h5">Mention de danger principal</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h2 t241h6">CONTENU SOUS PRESSION</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h3 t241h7">CONTENTS UNDER PRESSURE</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h4">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h1 t241h5">Mention de danger spécifique</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h2 t241h6">CE CONTENANT PEUT EXPLOSER S’IL EST CHAUFFÉ</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h3 t241h7">CONTAINER MAY EXPLODE IF HEATED</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h4">5.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h1 t241h5">Instructions négatives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h2 t241h6">Ne pas perforer. Ne pas brûler.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h3 t241h7">Do not puncture. Do not burn.</entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h4">6.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h1 t241h5">Instructions positives</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h2 t241h6">Conserver loin des sources de chaleur.</entry><entry colname="4" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t241h3 t241h7">Store away from heat.</entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Section><Section Code="se=&quot;60&quot;"><Label>60.</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2009-165, art. 17]</Repealed></Text><a startdate="20060322">Version précédente</a></Section><Heading type="amending" Code="ga=&quot;s_61&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_61&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ABROGATION</TitleText></Heading><Section type="amending" Code="se=&quot;61&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,m1=&quot;&quot;">Abrogation — <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les produits chimiques et contenants destinés aux consommateurs</XRefExternal></MarginalNote><Label>61.</Label><Text>Le <XRefExternal reference-type="regulation">Règlement sur les produits chimiques et contenants destinés aux consommateurs</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnote1_f">1</FootnoteRef> est abrogé.</Text><Footnote id="footnote1_f" placement="page" status="official"><Label>1</Label><Text>DORS/88-556</Text></Footnote></Section><Heading type="transitional" Code="ga=&quot;s_62&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_62&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">ENTRÉE EN VIGUEUR</TitleText></Heading><Section type="transitional" Code="se=&quot;62&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,m1=&quot;&quot;">Entrée en vigueur</MarginalNote><Label>62.</Label><Text>Le présent règlement entre en vigueur le 1<Sup>er</Sup> octobre 2001.</Text></Section></Body><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 1</Label><OriginatingRef><Emphasis style="italic">(paragraphes 1(1), 48(1) et 49(1) et article 52)</Emphasis></OriginatingRef><TitleText>ESSAI POUR DÉTERMINER LE RETOUR DE FLAMME AINSI QUE LA LONGUEUR DE LA PROJECTION DE LA FLAMME DES PRODUITS INFLAMMABLES QUI SONT DANS DES CONTENANTS PULVÉRISATEURS</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><Body><Group2-Division><Heading><TitleText>Application</TitleText></Heading><Section><Label>1.</Label><Text>Le présent essai a pour objet de déterminer le retour de flamme et la longueur de la projection de la flamme d’un produit inflammable qui est dans un contenant pulvérisateur.</Text></Section></Group2-Division><Group2-Division><Heading><TitleText>Matériel</TitleText></Heading><Section><Label>2.</Label><Text>Le matériel suivant est nécessaire à l’essai :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>un dispositif vérificateur d’inflammabilité, illustré aux figures 1 et 2, qui présente les caractéristiques suivantes :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>il est construit de façon à pouvoir maintenir en place le contenant pulvérisateur au moyen d’un dispositif de fixation telle une pince à trois doigts fixée sur un support universel, de sorte que le jet en soit expulsé horizontalement,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>il peut comprendre un dispositif permettant d’actionner à distance :</Text><Clause><Label>(A)</Label><Text>la valve du contenant sous pression par un moyen tel un frein manuel de bicyclette semblable à une pince,</Text></Clause><Clause><Label>(B)</Label><Text>la gâchette ou le piston d’un atomiseur par un cylindre pneumatique illustré aux figures 3 et 4,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>il a un brûleur orienté verticalement qui, à la fois :</Text><Clause><Label>(A)</Label><Text>a un diamètre intérieur de 1,2 mm,</Text></Clause><Clause><Label>(B)</Label><Text>est muni d’une aiguille du type Luer-Lock de calibre 16 fixée à un tube de métal, ou d’un autre dispositif approprié,</Text></Clause><Clause><Label>(C)</Label><Text>est placé à une distance de 15 cm de l’orifice du contenant pulvérisateur, mesurée dans le plan horizontal à partir de l’axe vertical de l’orifice du contenant pulvérisateur jusqu’à celui de l’orifice du brûleur,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text>il a deux cadres de soutien qui sont placés du côté opposé au brûleur par rapport au contenant pulvérisateur, un des cadres étant à 15 cm du brûleur et l’autre à 100 cm. Chaque cadre :</Text><Clause><Label>(A)</Label><Text>possède un espace intérieur vide de 35 cm de largeur et de 45 cm de hauteur,</Text></Clause><Clause><Label>(B)</Label><Text>est en métal ou en un autre matériau ininflammable,</Text></Clause><Clause><Label>(C)</Label><Text>est monté dans un plan vertical perpendiculaire à la direction du jet expulsé du contenant pulvérisateur,</Text></Clause><Clause><Label>(D)</Label><Text>est ajustable verticalement;</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>une bonbonne de propane de qualité pure munie d’un dispositif régulateur de la pression permettant de maintenir la flamme du brûleur à une hauteur de 5 cm;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>de la gaze de coton, communément appelée étamine, qui a, après blanchissement, une masse par unité de surface d’au moins 35 g/m<Sup>2</Sup> et d’au plus 65 g/m<Sup>2</Sup>.</Text></Paragraph></Section></Group2-Division><Group2-Division><Heading><TitleText>Échantillonnage</TitleText></Heading><Section><Label>3.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Si le fabricant donne des instructions relativement au fait d’agiter le contenant pulvérisateur, trois contenants du même produit et du même format doivent être mis à l’essai selon l’une des méthodes suivantes :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il est recommandé d’agiter le contenant, l’agiter et en expulser un jet conformément à l’alinéa 4(9)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), trois fois;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il est recommandé de ne pas agiter le contenant, en expulser trois jets conformément à l’alinéa 4(9)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Si le fabricant ne donne aucune instruction relativement au fait d’agiter le contenant pulvérisateur, trois contenants du même produit et du même format doivent être mis à l’essai selon les méthodes suivantes :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sans agiter le contenant, en expulser trois jets conformément à l’alinéa 4(9)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>agiter le contenant et en expulser un jet conformément à l’alinéa 4(9)<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), trois autres fois.</Text></Paragraph></Subsection></Section></Group2-Division><Group2-Division><Heading><TitleText>Méthode</TitleText></Heading><Section><Label>4.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>L’essai :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>d’une part, doit s’effectuer à une température ambiante de 22 ± 2 °C, sans aucun courant d’air, un espace de 50 cm devant être prévu au-delà du cadre de soutien installé à 100 cm du brûleur;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>d’autre part, peut s’effectuer sous une hotte dont le ventilateur est éteint et la fenêtre de protection baissée.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Après chaque jet expulsé, la fumée doit être évacuée et les résidus nettoyés.</Text></Subsection><Subsection><Label>(3)</Label><Text>Avant l’essai, chaque contenant pulvérisateur doit être :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>maintenu à une température de 22 ± 2 °C durant au moins quatre heures;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>amorcé :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un contenant sous pression, par l’expulsion d’un jet d’une durée de cinq secondes,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un atomiseur, par l’application des forces de 18 N, 36 N et 54 N sur la gâchette ou le piston à chaque position de l’ajutage, jusqu’à ce qu’il se produise :</Text><Clause><Label>(A)</Label><Text>dans le cas de la position « jet », un jet continu,</Text></Clause><Clause><Label>(B)</Label><Text>dans le cas de la position « vaporisation », un brouillard.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection><Label>(4)</Label><Text>Placer le premier contenant pulvérisateur dans le dispositif de fixation et veiller à ce que l’orifice du brûleur soit à une distance horizontale de 15 cm de l’orifice du contenant pulvérisateur et à une distance de 5 cm au-dessous de l’axe vertical de cet orifice et à ce que celui-ci soit orienté vers le brûleur.</Text></Subsection><Subsection><Label>(5)</Label><Text>Régler la flamme du brûleur à une hauteur de 5 cm et expulser, à titre d’essai préliminaire, un seul jet du contenant pulvérisateur.</Text></Subsection><Subsection><Label>(6)</Label><Text>Si l’opération visée au paragraphe (5) ne produit aucune projection de la flamme, baisser l’orifice du brûleur de 5 cm et régler la hauteur de la flamme à 12 cm.</Text></Subsection><Subsection><Label>(7)</Label><Text>Fixer l’étamine au dispositif vérificateur d’inflammabilité, au moyen de pince-notes ou par tout autre moyen, de manière à couvrir tout l’espace intérieur du cadre de soutien situé à 15 cm du brûleur, et vérifier si l’étamine est à la bonne distance horizontale de l’axe vertical de l’orifice du brûleur tout en étant du côté opposé au brûleur par rapport au contenant pulvérisateur.</Text></Subsection><Subsection><Label>(8)</Label><Text>Régler la hauteur du cadre de soutien de façon que l’étamine intercepte la ligne de projection de la flamme.</Text></Subsection><Subsection><Label>(9)</Label><Text>Préparer le contenant pulvérisateur conformément aux instructions du fabricant et :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>s’il y est recommandé de l’agiter :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>le faire avec vigueur pendant cinq secondes ou pendant la durée indiquée par le fabricant,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>placer le contenant dans le dispositif de fixation,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iii)</Label><Text>quinze secondes après avoir agité le contenant, expulser le jet conformément au paragraphe (10);</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(iv)</Label><Text><Repealed>[Abrogé, DORS/2009-165, art. 20]</Repealed></Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>s’il n’y est pas recommandé de l’agiter, placer le contenant dans le dispositif de fixation et expulser le jet conformément au paragraphe (10), en laissant reposer le contenant pendant au moins soixante secondes entre chaque jet.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><Label>(10)</Label><Text>Expulser chacun des jets :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un contenant sous pression, pendant cinq secondes ou jusqu’à ce que l’étamine s’enflamme;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un atomiseur, de sorte à produire trois vaporisations ou jusqu’à ce que l’étamine s’enflamme.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection><Label>(11)</Label><Text>Dans le cas d’un atomiseur, répéter l’essai visé à l’alinéa (10)<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) à chaque position de l’ajutage, en appliquant des forces de 18 N, 36 N et 54 N.</Text></Subsection><Subsection><Label>(12)</Label><Text>Si l’étamine tendue sur le cadre de soutien placé à 15 cm du brûleur s’enflamme, les autres jets visés à l’article 3 doivent être expulsés conformément aux paragraphes (1) à (11), avec une nouvelle étamine tendue sur le cadre de soutien placé à 100 cm du brûleur.</Text></Subsection></Section></Group2-Division><Group2-Division><Heading><TitleText>Détermination de la projection de la flamme et du retour de flamme et compte rendu</TitleText></Heading><Section><Label>5.</Label><Subsection><Label>(1)</Label><Text>Si l’étamine placée à 100 cm du brûleur s’enflamme au cours de l’essai, la projection de la flamme est d’une longueur de 100 cm ou plus.</Text></Subsection><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Si l’étamine placée à 15 cm du brûleur s’enflamme au cours de l’essai, alors que celle placée à 100 cm du brûleur ne s’enflamme pas, la projection de la flamme est d’une longueur de 15 cm ou plus mais de moins de 100 cm.</Text></Subsection><Subsection><Label>(3)</Label><Text>Si l’étamine placée à 15 cm du brûleur ne s’enflamme pas au cours de l’essai mais qu’il y a projection de la flamme, celle-ci est d’une longueur de moins de 15 cm.</Text></Subsection></Section><Section><Label>6.</Label><Text>Les résultats d’essais ci-après sont consignés et conservés pendant une période minimale de trois ans après leur exécution :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>la longueur de la projection de la flamme :</Text><Subparagraph><Label>(i)</Label><Text>dans le cas d’un contenant sous pression, pour chaque expulsion,</Text></Subparagraph><Subparagraph><Label>(ii)</Label><Text>dans le cas d’un atomiseur, pour chaque expulsion à chaque position de l’ajutage et à chaque force appliquée;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>l’absence de projection de la flamme par suite de l’expulsion du jet;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tout retour de flamme.</Text></Paragraph></Section></Group2-Division></Body></RegulationPiece><Provision format-ref="centered"><Text>FIGURE 1</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>FLAMMABILITY TESTER — DISPOSITIF VÉRIFICATEUR D’INFLAMMABILITÉ</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>PRESSURIZED CONTAINER — CONTENANT SOUS PRESSION</Text></Provision><ImageGroup bilingual="yes"><AlternateText>Illustration de spécifications et des mesures d’un essai pour déterminer le retour de flamme d’un dispositif vérificateur d’inflammabilité - contenant sous pression. Vues d’en haut, latérale et isométrique. La structure d’essai mesure 35 cm de largeur sur 45 cm de hauteur sur 100 cm de longueur et est dotée de cadres de soutien. Le contenant pulvérisateur et son ajutage sont situés à 15 cm du brûleur et de la flamme. Le brûleur est placé à 5 cm sous l’actionneur du générateur d’aérosol, à 15 cm du premier cadre de soutien et à 100 cm du cadre de soutien le plus éloigné (les deux cadres de soutien servent à tenir le gaze de coton tel que décrit dans la méthode d’essai).</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e005.jpg" /></ImageGroup><Provision format-ref="centered"><Text>FIGURE 2</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>FLAMMABILITY TESTER — DISPOSITIF VÉRIFICATEUR D’INFLAMMABILITÉ</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>PUMP-SPRAY CONTAINER — ATOMISEUR</Text></Provision><ImageGroup bilingual="yes"><AlternateText>Illustration de spécifications et des mesures d’un dispositif vérificateur d’inflammabilité - atomiseur. Vues d’en haut, latérale et isométrique. La structure d’essai mesure 35 cm de largeur sur 45 cm de hauteur sur 100 cm de longueur et est dotée de cadres de soutien. L’atomiseur et son ajutage sont situés à 15 cm du brûleur et de la flamme. Le brûleur est placé à 5 cm sous l’actionneur de l’atomiseur, à 15 cm du premier cadre de soutien et à 100 cm du cadre de soutien le plus éloigné (les deux cadres de soutien servent à tenir le gaze de coton tel que décrit dans la méthode d’essai).</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e006.jpg" /></ImageGroup><Provision format-ref="centered"><Text>FIGURE 3</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>HOLDING APPARATUS FOR A TRIGGER-TYPE CONTAINER — APPAREIL DE MAINTIEN POUR CONTENANT DE TYPE À GÂCHETTE</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>ISOMETRIC VIEW — VUE ISOMÉTRIQUE</Text></Provision><ImageGroup bilingual="yes"><AlternateText>Illustration de spécifications d’un appareil de maintien pour contenant de type à gâchette. Vue isométrique. Les positions relatives du support du col, de la gâchette, du contenant de type à gâchette et de l’ajutage sont illustrées. Un cylindre pneumatique est monté sur un rail de glissement et exerce une force sur la gâchette de l’atomiseur. Le reste du contenant est maintenu en place par le cadre de soutien du col monté à l’arrière et le cadre de soutien de la base.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e007.jpg" /></ImageGroup><Provision format-ref="centered"><Text>FIGURE 4</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>HOLDING APPARATUS FOR A PLUNGER TYPE OR PRESSURIZED CONTAINER — APPAREIL DE MAINTIEN POUR CONTENANT DE TYPE À PISTON OU CONTENANT SOUS PRESSION</Text></Provision><Provision format-ref="centered" topmarginspacing="0"><Text>ISOMETRIC VIEW — VUE ISOMÉTRIQUE</Text></Provision><ImageGroup bilingual="yes"><AlternateText>Illustration de spécifications d’un appareil de maintien pour contenant de type à piston ou de contenant sous pression. Vue isométrique. Les positions relatives du cylindre pneumatique, de l’ajutage et du contenant de type à piston OU du contenant sous pression sont illustrées. Un cylindre pneumatique est monté sur un rail à glissement et exerce une force sur l’actionneur du contenant sous pression. La base du contenant est maintenue en place à l’aide de cadres de soutien.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e008.jpg" /></ImageGroup><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 18 à 21.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 2</Label><OriginatingRef><Emphasis style="italic">(paragraphe 1(1) et article 21)</Emphasis></OriginatingRef><TitleText>PICTOGRAMMES DE DANGER</TitleText></ScheduleFormHeading><TableGroup pointsize="10" rowbreak="no" bilingual="no" spanlanguages="no" spanmarginalnotecol="no" topmarginspacing="4"><table frame="topbot"><tgroup cols="3"><colspec colname="1" colwidth="69.04*" htmlwidth="15%" /><colspec colname="2" colwidth="164.40*" htmlwidth="35%" /><colspec colname="3" colwidth="234.56*" htmlwidth="50%" /><thead><row valign="bottom" topdouble="yes"><entry colsep="0" rowsep="0" id="t242h0"></entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t242h1">Colonne 1</entry><entry colsep="0" rowsep="0" id="t242h2">Colonne 2</entry></row><row valign="bottom"><entry colsep="0" rowsep="1" id="t242h3">Article</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t242h4" headers="t242h1">Description</entry><entry colsep="0" rowsep="1" id="t242h5" headers="t242h2">Pictogramme de danger</entry></row><row rowsep="0" height="10pt"><entry namest="1" nameend="3" colsep="0" rowsep="0" id="t242h6" headers="t242h1 t242h2 t242h3 t242h4 t242h5"></entry></row></thead><tbody><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h3">1.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h1 t242h4">TOXIQUE</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t242h2 t242h5"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour un poison, décrit par un contour octogonal contenant un crâne et des os.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e001.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h3">2.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h1 t242h4">CORROSIF</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t242h2 t242h5"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance corrosive, décrit par un contour octogonal contenant des os d’une main.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e002.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h3">3.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h1 t242h4">INFLAMMABLE</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t242h2 t242h5"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour une substance très inflammable, décrit par un contour octogonal contenant une flamme.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e003.jpg" /></ImageGroup></entry></row><row><entry colname="1" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h3">4.</entry><entry colname="2" colsep="0" rowsep="0" valign="top" headers="t242h1 t242h4">EXPLOSIF</entry><entry colname="3" colsep="0" rowsep="0" headers="t242h2 t242h5"><ImageGroup position="left"><AlternateText>Un symbole pour un danger associé à des contenants sous pression, décrit par un triangle inversé contenant une explosion à l’intérieur.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_e004.jpg" /></ImageGroup></entry></row></tbody></tgroup></table></TableGroup></Schedule><Schedule bilingual="no" spanlanguages="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 3</Label><OriginatingRef><Emphasis style="italic">(article 7)</Emphasis></OriginatingRef><TitleText>ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ POUR CONTENANTS</TitleText></ScheduleFormHeading><RegulationPiece><Body><Group2-Division><Heading><TitleText>Définitions</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Définitions</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>Les définitions qui suivent s’appliquent à la présente annexe.</Text><Definition generate-in-text="no"><MarginalNote><DefinedTermFr>échantillon d’essai</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>test sample</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>échantillon d’essai</DefinedTermFr></Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Dans le cas du contenant d’un produit chimique, le contenant rempli avec ce produit de la manière dont il est vendu aux consommateurs;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>dans le cas d’un contenant vide destiné à recevoir un produit chimique, le contenant rempli avec le produit qu’il est destiné à recevoir. (<DefinedTermEn>test sample</DefinedTermEn>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no"><MarginalNote><DefinedTermFr>sceau d’étanchéité</DefinedTermFr></MarginalNote><MarginalNote><DefinedTermEn>seal</DefinedTermEn></MarginalNote><Text><DefinedTermFr>sceau d’étanchéité</DefinedTermFr> Membrane ou dispositif placé sous le système de fermeture d’un contenant et qui couvre l’ouverture du contenant, y compris toute membrane qui fait partie du contenant, tel un opercule à thermoscellage par induction ou à scellage sonique. La présente définition ne vise pas les doublures ni les mécanismes faisant partie intégrante du système de fermeture. (<DefinedTermEn>seal</DefinedTermEn>)</Text></Definition></Section></Group2-Division><Group2-Division><Heading><TitleText>Méthode d’essai</TitleText></Heading><Group3-Subdivision><Heading><TitleText>Préparation de l’échantillon pour l’essai</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Enlever le sceau d’étanchéité</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>Sauf dans le cas d’un contenant à usage unique :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ouvrir l’échantillon d’essai;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>enlever tout sceau d’étanchéité qui se trouve sous le système de fermeture en suivant les instructions du fabricant ou, à défaut d’instructions, le perforer;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>refermer l’échantillon le plus fermement possible en évitant d’endommager le filetage.</Text></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Température ambiante</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>Placer l’échantillon d’essai dans un lieu d’essai où la température est maintenue à 23 ± 2 °C pendant au moins quatre heures afin que le contenant et son contenu atteignent la température de la pièce.</Text></Section></Group3-Subdivision><Group3-Subdivision><Heading><TitleText>Essai d’étanchéité</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Position de l’échantillon d’essai</MarginalNote><Label>4.</Label><Text>Positionner l’échantillon d’essai :</Text><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>au-dessus d’un papier buvard propre ou de tout autre papier qui se tache au contact d’un liquide;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>en position inversée selon un angle de 45° au-dessous de l’horizontale;</Text></Paragraph><Paragraph><Label><Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>avec son système de fermeture placé au plus bas niveau à l’écart de toute obstruction.</Text></Paragraph></Section><Section><MarginalNote>Examen du papier</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>Après une période d’une heure, enlever l’échantillon d’essai et examiner le papier visé à l’alinéa 4<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) pour détecter toute fuite de son contenu.</Text></Section></Group3-Subdivision><Group3-Subdivision><Heading><TitleText>Succès ou échec</TitleText></Heading><Section><MarginalNote>Échec</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>Si des traces du contenu de l’échantillon d’essai sont détectées lors de l’examen du papier visé à l’alinéa 4<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), l’échantillon a échoué l’essai d’étanchéité et un contenant du même type que l’échantillon ne peut être utilisé pour un produit chimique.</Text></Section><Section><MarginalNote>Succès</MarginalNote><Label>7.</Label><Text>Si aucune trace du contenu de l’échantillon d’essai n’est détectée lors de l’examen du papier visé à l’alinéa 4<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), l’échantillon a subi avec succès l’essai d’étanchéité et un contenant du même type que l’échantillon peut être utilisé pour un produit chimique.</Text></Section></Group3-Subdivision></Group2-Division></Body></RegulationPiece><HistoricalNote><ul><li>DORS/2009-165, art. 22(F).</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060322">Version précédente</a></Schedule><Schedule spanlanguages="no" bilingual="no" Code="sc=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><ScheduleFormHeading><Label>ANNEXE 4</Label><OriginatingRef>(alinéa 19(1)b))</OriginatingRef><TitleText>ILLUSTRATION — LETTRES LINÉALES STANDARD</TitleText></ScheduleFormHeading><ImageGroup><AlternateText>Illustration démontrant la hauteur x de lettres linéales standard. Illustration des caractéristiques de l’ascendante, de la hauteur x et de la descendante du mot « bop », où la hauteur x correspond à la hauteur de la lettre « o », l’ascendante correspond à la hauteur de la lettre « b » moins la hauteur x et la descendante corresond à la longueur de la lettre « p » moins la hauteur x.</AlternateText><Image source="SOR-2001-269img\SOR-2001-269_f009.jpg" /></ImageGroup></Schedule></Regulation>
