Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act (S.C. 1988, c. 28)

Act current to 2013-05-20 and last amended on 2009-12-15. Previous Versions

Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act

S.C. 1988, c. 28

Assented to 1988-07-21

An Act to implement an agreement between the Government of Canada and the Government of Nova Scotia on offshore petroleum resource management and revenue sharing and to make related and consequential amendments

Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:

SHORT TITLE

Marginal note:Short title

 This Act may be cited as the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act.

INTERPRETATION

Marginal note:Definitions

 In this Act,

“Accord”

« Accord »

“Accord” means the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord dated August 26, 1986 and entered into by the Government of Canada, as represented by the Prime Minister of Canada and the Federal Minister, and by the Government of Nova Scotia, as represented by the Premier of Nova Scotia and the Provincial Minister, and includes any amendments thereto;

“Bay of Fundy”

« Baie de Fundy »

“Bay of Fundy” means the submarine areas within the limits described in Schedule II;

“Board”

« Office »

“Board” means the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Board established by the joint operation of section 9 of this Act and section 9 of the Provincial Act;

“Canada-Nova Scotia benefits plan”

« plan de retombées économiques »

“Canada-Nova Scotia benefits plan” means a plan submitted pursuant to subsection 45(2);

“Canadian ownership rate”

“Canadian ownership rate”[Repealed, 1993, c. 47, s. 11]

“Chief Executive Officer”

« premier dirigeant »

“Chief Executive Officer” means the Chief Executive Officer of the Board appointed pursuant to section 25;

“development plan”

« plan de mise en valeur »

“development plan” means a plan submitted pursuant to subsection 143(2) for the purpose of obtaining approval of the general approach of developing a pool or field as proposed in the plan;

“Federal Government”

« gouvernement fédéral »

“Federal Government” means the Governor in Council;

“Federal Minister”

« ministre fédéral »

“Federal Minister” means the Minister of Natural Resources;

“field”

« champ »

“field”

  • (a) means a general surface area underlain or appearing to be underlain by one or more pools, and

  • (b) includes the subsurface regions vertically beneath the general surface area referred to in paragraph (a);

“former regulations”

« anciens règlements »

“former regulations” means the Canada Oil and Gas Land Regulations made pursuant to the Public Lands Grants Act and the Territorial Lands Act and includes orders made pursuant to those Regulations;

“frontier lands”

« terres domaniales »

“frontier lands” has the same meaning as in the Canada Petroleum Resources Act;

“fundamental decision”

« décision majeure »

“fundamental decision” means a decision made by the Board respecting the exercise of a power or the performance of a duty pursuant to a provision of this Act that expressly provides for the exercise of the power or the performance of the duty subject to sections 32 to 37;

“gas”

« gaz »

“gas” means natural gas and includes all substances, other than oil, that are produced in association with natural gas, but does not include coal-bed methane associated with the development or operation of a coal mine;

“government”

Version anglaise seulement

“government” means the Federal Government, the Provincial Government or both, as the context requires;

“interest”

« titre »

“interest” has the meaning assigned by section 49;

“Minister”

Version anglaise seulement

“Minister” means the Federal Minister, the Provincial Minister or both, as the context requires;

“offshore area”

« zone extracôtière » ou « zone »

“offshore area” means the lands and submarine areas within the limits described in Schedule I;

“Offshore Petroleum Royalty Act”

« loi sur les redevances »

“Offshore Petroleum Royalty Act” means the Offshore Petroleum Royalty Act, Chapter 9 of the Statutes of Nova Scotia, 1987, as amended from time to time;

“oil”

« pétrole »

“oil” means

  • (a) crude oil regardless of gravity produced at a well head in liquid form, and

  • (b) any other hydrocarbons, except coal and gas, and, without limiting the generality of the foregoing, hydrocarbons that may be extracted or recovered from deposits of oil sand, bitumen, bituminous sand, oil shale or from any other types of deposits on the surface or subsurface or the seabed or its subsoil of the offshore area;

“petroleum”

« hydrocarbures »

“petroleum” means oil or gas;

“pool”

« gisement »

“pool” means a natural underground reservoir containing or appearing to contain an accumulation of petroleum that is separated or appears to be separated from any other such accumulation;

“prescribed”

Version anglaise seulement

“prescribed” means prescribed by regulations made by the Governor in Council;

“Province”

« province »

“Province” means the province of Nova Scotia;

“Provincial Act”

« loi provinciale »

“Provincial Act” means the Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation (Nova Scotia) Act, Chapter 3 of the Statutes of Nova Scotia, 1987, as amended from time to time;

“Provincial Government”

« gouvernement provincial »

“Provincial Government” means the lieutenant governor in council of the Province;

“Provincial Minister”

« ministre provincial »

“Provincial Minister” means the Minister of Mines and Energy of the Province;

“Sable Island”

« Île de Sable »

“Sable Island” means the area, whether above or under water, that is within the limits described in Schedule III.

  • 1988, c. 28, s. 2;
  • 1993, c. 47, s. 11;
  • 1994, c. 26, s. 16(F), c. 41, s. 37;
  • 2007, c. 33, s. 16.