﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--Arbortext, Inc., 1988-2004, v.4002--><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20101215"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><BillNumber>C-13</BillNumber><Parliament><Session>1</Session><Number>39</Number><RegnalYear><Year-s>55</Year-s><Monarch>Elizabeth II</Monarch></RegnalYear><Year-s>2006</Year-s></Parliament><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act to assist families by supporting their child care choices through direct financial support and to make consequential and related amendments to certain Acts</LongTitle><ShortTitle status="unofficial" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Universal Child Care Benefit Act</ShortTitle><RunningHead>Universal Child Care Benefit</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></Stages><Stages stage="assented-to"><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>6</MM><DD>22</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="no" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">U-3.2</ConsolidatedNumber><AnnualStatuteId><AnnualStatuteNumber>4, s. 168</AnnualStatuteNumber><YYYY>2006</YYYY></AnnualStatuteId></Chapter><ReaderNote><Note status="editorial">[Enacted by section 168 of chapter 4 of the Statutes of Canada, 2006, in force July 1, 2006, <Emphasis style="italic">see</Emphasis> 2006, c. 4, s. 181.]</Note></ReaderNote></Identification><Introduction Code="in=&quot;&quot;"><Enacts Code="in=&quot;&quot;,en=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no"><Text /></Provision></Enacts></Introduction><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="U-3.2">Universal Child Care Benefit Act</XRefExternal>.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Text>The following definitions apply in this Act.</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{eligible individual}{particulier admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{eligible individual}{particulier admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>eligible individual</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{eligible individual}{particulier admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>particulier admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>eligible individual</DefinedTermEn> means a person who is an eligible individual for the purpose of Subdivision a.1 of Division E of Part I of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of Human Resources and Skills Development.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{qualified dependant}{personne à charge admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{qualified dependant}{personne à charge admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>qualified dependant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{qualified dependant}{personne à charge admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne à charge admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>qualified dependant</DefinedTermEn> means a person who has not attained the age of six years and who is a qualified dependant for the purpose of Subdivision a.1 of Division E of Part I of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{shared-custody parent}{parent ayant la garde partagée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{shared-custody parent}{parent ayant la garde partagée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>shared-custody parent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,df=&quot;{shared-custody parent}{parent ayant la garde partagée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>parent ayant la garde partagée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>shared-custody parent</DefinedTermEn> has the meaning assigned by section 122.6 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 168 "2";</li><li> 2010, c. 25, s. 74.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">PURPOSE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Purpose</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>The purpose of this Act is to assist families by supporting their child care choices through direct financial support to a maximum of $1,200 per year in respect of each of their children who has not attained the age of six years.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">BENEFIT</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of payment</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister shall pay to an eligible individual, for each month at the beginning of which he or she is an eligible individual, for each child who is a qualified dependant of the eligible individual at the beginning of that month,</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a benefit of $50, if the eligible individual is a shared-custody parent of the qualified dependant; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a benefit of $100 in any other case.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The benefit may not be paid in respect of any month before July, 2006.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2006, c. 4, s. 168 "4";</li><li> 2010, c. 25, s. 75.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20060701">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Benefit cannot be charged, etc.</MarginalNote><Label>5.</Label><Text>A benefit</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is not subject to the operation of any law relating to bankruptcy or insolvency;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>cannot be assigned, charged, attached or given as security;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>cannot be retained by way of deduction, set-off or, in Quebec, compensation, under any Act of Parliament other than this Act; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is not garnishable moneys for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-1.4">Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Return of overpayment or erroneous payment</MarginalNote><Label>6.</Label><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A person who has received or obtained a benefit to which the person is not entitled, or a benefit in excess of the amount of the benefit to which the person is entitled, shall, as soon as possible, repay the amount of the benefit or the excess amount, as the case may be.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery as a debt due to Her Majesty</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The amount of the overpayment or erroneous payment constitutes a debt due to Her Majesty, as of the day on which it was paid, that may be recovered by the Minister of National Revenue.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, no action or proceedings shall be taken to recover money owing under this Act after the expiry of the six-year limitation period that begins on the day on which the money becomes due and payable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deduction and set-off</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Money owing by a person under this Act may be recovered at any time by way of deduction from, set-off against or, in Quebec, compensation against, any sum of money, including a benefit under this Act, that may be due or payable by Her Majesty in right of Canada to the person, other than an amount payable under section 122.61 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Acknowledgment of liability</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a person’s liability for money owing under this Act is acknowledged in accordance with subsection (5), the time during which the limitation period has run before the acknowledgment does not count in the calculation of that period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Acknowledgment after expiry of limitation period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person’s liability for money owing under this Act is acknowledged in accordance with subsection (5) after the expiry of the limitation period, an action or proceedings to recover the money may, subject to subsections (3) and (6), be brought within six years after the date of the acknowledgment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Types of acknowledgments</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An acknowledgment of liability means</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a written promise to pay the money owing, signed by the person or his or her agent or other representative;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a written acknowledgment of the money owing, signed by the person or his or her agent or other representative, whether or not a promise to pay can be implied from it and whether or not it contains a refusal to pay;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a part payment by the person or his or her agent or other representative of any money owing; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>any acknowledgment of the money owing made by the person, his or her agent or other representative or the trustee or administrator in the course of proceedings under the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal> or any other legislation dealing with the payment of debts.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period suspended</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The running of a limitation period in respect of money owing under this Act is suspended during any period in which it is prohibited to commence or continue an action or other proceedings against the person to recover money owing under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Enforcement proceedings</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>This section does not apply in respect of an action or proceedings relating to the execution, renewal or enforcement of a judgment.</Text></Subsection></Section><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">No interest payable</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>No interest is payable on any amount owing to Her Majesty under this Act as a result of an overpayment or an erroneous payment.</Text></Section><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Authority to enter agreements</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>The Minister may enter into agreements or arrangements with any department, board or agency of the Government of Canada to assist the Minister in carrying out the purposes and provisions of this Act.</Text></Section><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment out of C.R.F.</MarginalNote><Label>10.</Label><Text>All amounts payable by the Minister under section 4 shall be paid out of the Consolidated Revenue Fund.</Text></Section></Body><Schedule id="RelatedProvs"><ScheduleFormHeading type="amending"><TitleText>RELATED PROVISIONS</TitleText></ScheduleFormHeading><BillPiece><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2010, c. 25, s. 74(2)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>74.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies after June 2011.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce><RelatedOrNotInForce><Heading level="5" style="nifrp"><TitleText>
                    — 2010, c. 25, s. 75(2)</TitleText></Heading><Section type="amending"><Label>75.</Label><Subsection><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) applies to payments in respect of months after June 2011.</Text></Subsection></Section></RelatedOrNotInForce></BillPiece></Schedule></Statute>