﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Regulation regulation-type="SOR" xml:lang="en" startdate="20130101"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LimsAuthority><Alpha>F-4</Alpha><AuthorityTitle>Farm Products Agencies Act</AuthorityTitle></LimsAuthority><InstrumentNumber>SOR/2002-142</InstrumentNumber><RegistrationDate><Date><YYYY>2002</YYYY><MM>4</MM><DD>3</DD></Date></RegistrationDate><LastAmendedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>1</MM><DD>11</DD></Date></LastAmendedDate><ConsolidationDate><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>01</MM><DD>28</DD></Date></ConsolidationDate><LastModifiedDate><Date><YYYY>2006</YYYY><MM>3</MM><DD>22</DD></Date></LastModifiedDate><EnablingAuthority Code="id=&quot;&quot;,ea=&quot;&quot;"><XRefExternal reference-type="act">FARM PRODUCTS AGENCIES ACT</XRefExternal></EnablingAuthority><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">Canada Turkey Marketing Producers Levy Order</LongTitle></Identification><Order Code="od=&quot;&quot;"><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text>Whereas the Governor in Council has, by the <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_c._647">Canadian Turkey Marketing Agency Proclamation</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_e">a</FootnoteRef>, established the Canadian Turkey Marketing Agency pursuant to subsection 16(1)<FootnoteRef idref="footnoteb_e">b</FootnoteRef> of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-4">Farm Products Agencies Act</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotec_e">c</FootnoteRef>;</Text><Footnote id="footnotea_e" placement="page" status="official"><Label>a</Label><Text>C.R.C., c. 647</Text></Footnote><Footnote id="footnoteb_e" placement="page" status="official"><Label>b</Label><Text>S.C. 1993, c. 3, par. 13(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Text></Footnote><Footnote id="footnotec_e" placement="page" status="official"><Label>c</Label><Text>S.C. 1993, c. 3, s. 2</Text></Footnote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Text>Whereas the Agency has been empowered to implement a marketing plan pursuant to that Proclamation;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Text>Whereas the annexed proposed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-2002-142">Canada Turkey Marketing Producers Levy Order</XRefExternal> is an order of a class to which paragraph 7(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)<FootnoteRef idref="footnoted_e">d</FootnoteRef> of that Act applies by reason of section 2 of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_c._648">Agencies’ Orders and Regulations Approval Order</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotee_e">e</FootnoteRef>, and has been submitted to the National Farm Products Council pursuant to paragraph 22(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) of that Act;</Text><Footnote id="footnoted_e" placement="page" status="official"><Label>d</Label><Text>S.C. 1993, c. 3, s. 7(2)</Text></Footnote><Footnote id="footnotee_e" placement="page" status="official"><Label>e</Label><Text>C.R.C., c. 648</Text></Footnote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Text>And whereas, pursuant to paragraph 7(1)(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)<FootnoteRef idref="footnoted_e">d</FootnoteRef> of that Act, the National Farm Products Council has approved the proposed Order after being satisfied that the proposed Order is necessary for the implementation of the marketing plan that the Agency is authorized to implement;</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Text>Therefore, the Canadian Turkey Marketing Agency, pursuant to paragraphs 22(1)(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-4">Farm Products Agencies Act</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotec_e">c</FootnoteRef> and section 10 of Part II of the schedule to the <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_c._647">Canadian Turkey Marketing Agency Proclamation</XRefExternal><FootnoteRef idref="footnotea_e">a</FootnoteRef>, hereby makes the annexed <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-2002-142">Canada Turkey Marketing Producers Levy Order</XRefExternal>.</Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" list-item="no" Code="od=&quot;&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Text>Mississauga, Ontario, April 2, 2002</Text></Provision></Order><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><Label>1.</Label><Text>The definitions in this section apply in this Order.</Text><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Office}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn> means the Canadian Turkey Marketing Agency. (<DefinedTermFr>Office</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Commodity Board</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in Ontario, The Ontario Turkey Producers’ Marketing Board;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in Quebec, the Fédération des producteurs de volailles du Québec;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in Nova Scotia, the Nova Scotia Turkey Producers’ Marketing Board;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in New Brunswick, the New Brunswick Turkey Marketing Board;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in Manitoba, The Manitoba Turkey Producers’ Marketing Board;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in British Columbia, the British Columbia Turkey Marketing Board;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>in Saskatchewan, the Saskatchewan Turkey Producers’ Marketing Board; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commodity Board}{Office de commercialisation}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>in Alberta, The Alberta Turkey Growers’ Marketing Board. (<DefinedTermFr>Office de commercialisation</DefinedTermFr>)</Text></Paragraph></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{Plan}{Plan}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Plan</DefinedTermEn> means the marketing plan the terms of which are set out in Part II of the schedule to the <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_c._647">Canadian Turkey Marketing Agency Proclamation</XRefExternal>. (<DefinedTermFr>Plan</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{processor}{transformateur}&quot;"><Text><DefinedTermEn>processor</DefinedTermEn> means any person engaged in the slaughtering of turkeys. (<DefinedTermFr>transformateur</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{producer}{producteur}&quot;"><Text><DefinedTermEn>producer</DefinedTermEn> means any person engaged in the production of turkeys in the regulated area. (<DefinedTermFr>producteur</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{regulated area}{région réglementée}&quot;"><Text><DefinedTermEn>regulated area</DefinedTermEn> means Ontario, Quebec, Nova Scotia, New Brunswick, Manitoba, British Columbia, Saskatchewan and Alberta. (<DefinedTermFr>région réglementée</DefinedTermFr>)</Text></Definition><Definition generate-in-text="no" Code="se=&quot;1&quot;,df=&quot;{turkey}{dindon}&quot;"><Text><DefinedTermEn>turkey</DefinedTermEn> means a turkey of any variety, grade or class. (<DefinedTermFr>dindon</DefinedTermFr>)</Text></Definition></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">LEVY</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Each producer shall pay, on each kilogram live weight of turkey marketed by that producer in interprovincial or export trade, a levy of</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in Ontario, 4.60 cents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in Quebec, 4.40 cents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in Nova Scotia, 4.00 cents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in New Brunswick, 3.00 cents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in Manitoba, 4.30 cents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>in British Columbia, 4.00 cents;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>in Saskatchewan, 4.50 cents; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>in Alberta, 4.85 cents.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text>If turkeys are sold or otherwise disposed of to a person who is not a processor, the producer of the turkeys shall pay the levy in accordance with subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text>If turkeys are sold or otherwise disposed of to a person who is a processor, the processor to whom they were delivered shall deduct the amount of the levy from the moneys payable by the processor to the producer of the turkeys and the processor shall pay the levy in accordance with subsection (4).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text>The levies shall be paid to the Commodity Board in the province in which the producer is engaged in the production of turkeys at the address specified by the Commodity Board and within 60 days from the last day of the month in which the turkeys are sold or disposed of.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text>Subsection (1) ceases to have effect on March 31, 2014.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>SOR/2003-21, s. 1;</li><li> SOR/2003-93, s. 1;</li><li> SOR/2003-152, s. 1;</li><li> SOR/2004-3, s. 1;</li><li> SOR/2004-147, s. 1;</li><li> SOR/2004-323, s. 1;</li><li> SOR/2005-191, s. 1;</li><li> SOR/2005-197, s. 1;</li><li> SOR/2006-4, s. 1;</li><li> SOR/2007-5, s. 1;</li><li> SOR/2007-199, s. 1;</li><li> SOR/2008-5, s. 1;</li><li> SOR/2009-9, s. 1;</li><li> SOR/2009-184, s. 1;</li><li> SOR/2010-8, s. 1;</li><li> SOR/2010-124, s. 1;</li><li> SOR/2010-308, s. 1;</li><li> SOR/2011-112, s. 1;</li><li> SOR/2011-326, s. 1;</li><li> SOR/2012-158, s. 1;</li><li> SOR/2012-306, s. 1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20120730">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">COMMODITY BOARDS</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><Label>3.</Label><Text>The Agency, pursuant to subsection 10(4) of the Plan, with the concurrence of the Commodity Board for each province, appoints each Commodity Board to collect on behalf of the Agency the levies imposed by section 2 of this Order on the producers in that province.</Text></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><Label>4.</Label><Text>The Commodity Board for each province shall pay all of the levies received pursuant to subsection 2(4) to the Agency not later than the last day of the month in which the levies are received by the Commodity Board.</Text></Section><Heading Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_5&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;">COMING INTO FORCE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;5&quot;"><Label>5.</Label><Text>This Order comes into force on the day on which it is registered.</Text></Section></Body></Regulation>