<?xml version="1.0"?><!--ArborText, Inc., 1988-2002, v.4002--><Statute bill-origin="commons" bill-type="govt-public" xml:lang="en" in-force="yes" startdate="20130401"><Identification Code="id=&quot;&quot;" hasPreviousVersion="true"><LongTitle Code="id=&quot;&quot;,lt=&quot;&quot;">An Act respecting excise taxes</LongTitle><ShortTitle status="official" Code="id=&quot;&quot;,st=&quot;&quot;">Excise Tax Act</ShortTitle><RunningHead>Excise Tax</RunningHead><BillHistory><Stages stage="consolidation"><Date><YYYY>2013</YYYY><MM>04</MM><DD>11</DD></Date></Stages></BillHistory><Chapter Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;"><ConsolidatedNumber official="yes" Code="id=&quot;&quot;,ch=&quot;&quot;,cn=&quot;&quot;">E-15</ConsolidatedNumber></Chapter></Identification><Body><Heading Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">SHORT TITLE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;1&quot;,m1=&quot;&quot;">Short title</MarginalNote><Label>1.</Label><Text>This Act may be cited as the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><TitleText Code="ga=&quot;s_2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INTERPRETATION</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>2.</Label><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section, Parts I to VIII (other than section 121) and Schedules I to IV:</Text><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>accredited representative</DefinedTermEn><Repealed> [Repealed, 2002, c. 22, s. 366]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn> means the Canada Revenue Agency continued by subsection 4(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Atlantic manufactured tobacco</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 16]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bank</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>banque</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bank</DefinedTermEn> means a bank or an authorized foreign bank within the meaning of section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>black stock</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 413]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>black stock cigarettes</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 413]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>black stock manufactured tobacco</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 16]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>cigar</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 366]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>cigarette</DefinedTermEn><Repealed> [Repealed, 2002, c. 22, s. 366]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>commissaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn> means the Commissioner of Revenue appointed under section 25 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cosmetics}{cosmétiques}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cosmetics}{cosmétiques}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>cosmetics</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cosmetics}{cosmétiques}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cosmétiques</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>cosmetics</DefinedTermEn> means goods, whether possessing therapeutic or prophylactic properties or not, commonly or commercially known as toilet articles, preparations or cosmetics, that are intended for use or application for toilet purposes, or for use in connection with the care of the human body, including the hair, nails, eyes, teeth, or any other part or parts thereof, whether for cleansing, deodorizing, beautifying, preserving or restoring, and includes toilet soaps, shaving soaps and shaving creams, skin creams and lotions, shampoos, mouth washes, oral rinses, toothpastes, tooth powders, denture creams and adhesives, antiseptics, bleaches, depilatories, perfumes, scents and similar preparations;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{diesel fuel}{combustible diesel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{diesel fuel}{combustible diesel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>diesel fuel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{diesel fuel}{combustible diesel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>combustible diesel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>diesel fuel</DefinedTermEn> includes any fuel oil that is suitable for use in internal combustion engines of the compression-ignition type, other than any such fuel oil that is intended for use and is actually used as heating oil;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{document}{document}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{document}{document}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>document</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{document}{document}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>document</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>document</DefinedTermEn> includes money, a security and a record;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty free shop}{boutique hors taxes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty free shop}{boutique hors taxes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty free shop</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty free shop}{boutique hors taxes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>boutique hors taxes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty free shop</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign duty free shop}{boutique hors taxes à l’étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign duty free shop}{boutique hors taxes à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign duty free shop</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign duty free shop}{boutique hors taxes à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>boutique hors taxes à l’étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign duty free shop</DefinedTermEn> means a retail store that is located in a country other than Canada and that is authorized under the laws of that country to sell goods free of certain duties and taxes to individuals who are about to leave that country;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign ships’ stores}{provisions de bord à l’étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign ships’ stores}{provisions de bord à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign ships’ stores</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign ships’ stores}{provisions de bord à l’étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>provisions de bord à l’étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign ships’ stores</DefinedTermEn> means tobacco products taken on board a vessel or aircraft while the vessel or aircraft is outside Canada and that are intended for consumption by or sale to the passengers or crew while the passengers and crew are on board the vessel or aircraft;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>gasoline</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gasoline}{essence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>essence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>gasoline</DefinedTermEn> means gasoline type fuels for use in internal combustion engines other than aircraft engines;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health goods}{marchandises relatives à la santé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health goods}{marchandises relatives à la santé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>health goods</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{health goods}{marchandises relatives à la santé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marchandises relatives à la santé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>health goods</DefinedTermEn> means any material, substance, mixture, compound or preparation, of whatever composition or in whatever form, sold or represented for use in the diagnosis, treatment, mitigation or prevention of a disease, a disorder, an abnormal physical state or the symptoms thereof in human beings or animals or for use in restoring, correcting or modifying organic functions in human beings or animals;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Indian</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 413]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>licensed tobacco manufacturer</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 16]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>listed international agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord international désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>listed international agreement</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, concluded at Strasbourg on January 25, 1988, as amended from time to time by a protocol, or other international instrument, as ratified by Canada, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a comprehensive tax information exchange agreement that Canada has entered into and that has effect, in respect of another country or jurisdiction;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>manufactured tobacco</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 366]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fabricant ou producteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the assignee, trustee in bankruptcy, liquidator, executor, liquidator of a succession or curator of any manufacturer or producer and, generally, any person who continues the business of a manufacturer or producer or disposes of his assets in any fiduciary capacity, including a bank exercising any powers conferred upon it by the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal> and a trustee for bondholders,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any person, firm or corporation that owns, holds, claims or uses any patent, proprietary, sales or other right to goods being manufactured, whether by them, in their name or for or on their behalf by others, whether that person, firm or corporation sells, distributes, consigns or otherwise disposes of the goods or not,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any department of the government of Canada or any province, any board, commission, railway, public utility, manufactory, company or agency owned, controlled or operated by the government of Canada or any province, or under the authority of the legislature or the lieutenant governor in council of any province, that manufactures or produces taxable goods,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>any person who sells, otherwise than in a retail store exclusively and directly to consumers, cosmetics that were not manufactured by him in Canada, other than a person who sells those cosmetics exclusively and directly to hairstylists, cosmeticians and other similar users for use in the provision of personal grooming services and not for resale,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 1]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>any person who, by himself or through another person acting for him, prepares goods for sale by assembling, blending, mixing, cutting to size, diluting, bottling, packaging or repackaging the goods or by applying coatings or finishes to the goods, other than a person who so prepares goods in a retail store for sale in that store exclusively and directly to consumers,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>any person who imports into Canada new motor vehicles designed for highway use, or chassis therefor,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>any person who sells, otherwise than predominantly to consumers, new motor vehicles designed for highway use, or chassis therefor,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>any person who sells goods enumerated in Schedule III.1, other than a person who sells those goods exclusively and directly to consumers, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{manufacturer or producer}{fabricant ou producteur}&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>any person who sells or leases prerecorded video cassettes that are new or have not been used in Canada, other than a person who sells or leases such goods exclusively and directly to consumers other than to consumers who lease such goods to other persons;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of National Revenue;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mobile home}{maison mobile}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mobile home}{maison mobile}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mobile home</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mobile home}{maison mobile}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>maison mobile</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mobile home</DefinedTermEn> means a trailer unit not less than three metres wide by eight metres long, equipped with complete plumbing, electrical and heating facilities and designed to be towed on its own chassis to a building site for installation on a foundation and connection to service facilities at that site and to be used for residential, commercial, educational, institutional or industrial purposes, but does not include any free-standing appliances or furniture sold with the unit or any travel trailer, motor home, camping trailer or other vehicle or trailer for recreational use;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{modular building unit}{bâtiment modulaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{modular building unit}{bâtiment modulaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>modular building unit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{modular building unit}{bâtiment modulaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bâtiment modulaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>modular building unit</DefinedTermEn> means a building component or unit, the manufacture and assembly of which is completed or substantially completed before delivery to a construction site, that is designed for installation on a foundation and is composed of at least one room or area with finished walls, a finished floor and a finished ceiling, including installed plumbing, heating and electrical equipment appropriate to that room or area, and that, when installed on a foundation at the site, with or without other similarly manufactured and assembled components or units, forms a complete residential, commercial, educational, institutional or industrial building, but does not include any freestanding appliances or furniture sold with the unit;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>municipalité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an incorporated city, town, village, metropolitan authority, township, district, county or rural municipality or other incorporated municipal body however designated, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such other local authority as the Minister may determine to be a municipality for the purposes of this Act;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{operator}{exploitant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>operator</DefinedTermEn> of a duty free shop means the person operating the duty free shop who is licensed as a wholesaler under Part VI and is deemed by subsection 55(2) to be a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> wholesaler or jobber;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn> means an individual, partnership, corporation, trust, estate, or a body that is a society, union, club, association, commission or other organization of any kind whatever;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prescrit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a form, the information to be given on a form or the manner of filing a form, prescribed by the Minister, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{prescrit}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, prescribed by regulation or determined in accordance with rules prescribed by regulation;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>registre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn> includes an account, an agreement, a book, a chart or table, a diagram, a form, an image, an invoice, a letter, a map, a memorandum, a plan, a return, a statement, a telegram, a voucher, and any other thing containing information, whether in writing or in any other form;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{stamp}{timbre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{stamp}{timbre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>stamp</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>excise stamp</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{stamp}{timbre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>timbre</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>timbre d’accise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>stamp</DefinedTermEn> or <DefinedTermEn>excise stamp</DefinedTermEn> means a stamp prepared for the purposes of this Act pursuant to a direction of the Minister under section 60;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>telecommunication</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1993, c. 38, s. 86]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{this Act}{présente loi}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{this Act}{présente loi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>this Act</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{this Act}{présente loi}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>présente loi</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>this Act</DefinedTermEn> means this Act except Part IX and Schedules V to X.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>tobacco stick</DefinedTermEn><Repealed> [Repealed, 2002, c. 22, s. 366]</Repealed></Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application to territories</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this Act, the expression “Her Majesty in right of a province” includes the governments of Yukon, the Northwest Territories and Nunavut and the expression “legislature of any province” includes the Council of the Northwest Territories and the Legislative Assembly of Yukon or Nunavut.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Arm’s length</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>For the purposes of this Act,</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>related persons shall be deemed not to deal with each other at arm’s length; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is a question of fact whether persons not related to each other were, at any particular time, dealing with each other at arm’s length.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Related persons</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>For the purposes of this Act, persons are related to each other if they are related persons within the meaning of subsections 251(2) to (6) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, except that</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>references in those subsections to “corporation” shall be read as references to “corporation or partnership”; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>references in those subsections to “shares” or “shareholders” shall, in respect of a partnership, be read as references to “rights” or “partners”, respectively.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Associated persons</MarginalNote><Label>(2.3)</Label><Text>For the purposes of this Act, a particular corporation is associated with another corporation if, by reason of subsections 256(1) to (6) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, the particular corporation is associated with the other corporation for the purposes of that Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Corporations controlled by same person or group</MarginalNote><Label>(2.4)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person other than a corporation is associated with a particular corporation if the particular corporation is controlled by the person or by a group of persons of which the person is a member and each of whom is associated with each of the others.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Partnership or trust</MarginalNote><Label>(2.5)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person is associated with</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a partnership if the total of the shares of the profits of the partnership to which the person and all other persons who are associated with the person are entitled is more than half of the total profits of the partnership, or would be more than half of the total profits of the partnership if it had profits; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a trust if the total of the values of the interests in the trust of the person and all other persons who are associated with the person is more than half of the total value of all interests in the trust.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Association with third person</MarginalNote><Label>(2.6)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person is associated with another person if each of them is associated with the same third person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Importer deemed manufacturer or producer</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person who is a manufacturer or producer within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) of the definition of that term in subsection (1), other than a member of a class of small manufacturer or producer that is exempted by regulations made under subsection 54(2) from the requirement of subsection 54(1) to apply for a licence, and who imports into Canada</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cosmetics,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 1]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>goods enumerated in Schedule III.1, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>prerecorded video cassettes that are new or have not been used in Canada</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>shall be deemed to be the manufacturer or producer in Canada thereof and not the importer thereof and the goods shall be deemed to be goods produced or manufactured in Canada and not imported goods.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods deemed not to be imported</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of this Act, goods imported into Canada by a person who is a manufacturer or producer within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">f</Emphasis>) of the definition of that term in subsection (1), other than a member of a class of small manufacturer or producer that is exempted by virtue of regulations made under subsection 54(2) from the requirement of subsection 54(1) to apply for a licence, that are prepared, as described in that paragraph, by or on behalf of that person in Canada for sale shall be deemed to be goods produced or manufactured in Canada and not imported goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Importer deemed manufacturer or producer</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>For the purposes of this Act, a person who is a manufacturer or producer within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) of the definition of that term in subsection (1), other than a member of a class of small manufacturer or producer that is exempted by virtue of regulations made under subsection 54(2) from the requirement of subsection 54(1) to apply for a licence, and who imports new motor vehicles designed for highway use, or chassis therefor, into Canada shall be deemed to be the manufacturer or producer in Canada thereof and not the importer thereof and the vehicles or chassis shall be deemed to be goods produced or manufactured in Canada and not imported goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;4.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods deemed not to be imported</MarginalNote><Label>(4.2)</Label><Text>For the purposes of this Act, new motor vehicles designed for highway use, and chassis therefor, imported into Canada that are sold by a person who is a manufacturer or producer within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) of the definition of that term in subsection (1), other than a member of a class of small manufacturer or producer that is exempted by virtue of regulations made under subsection 54(2) from the requirement of subsection 54(1) to apply for a licence, shall be deemed to be goods produced or manufactured in Canada and not imported goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of this Act, a licensed wholesaler who gives away without charge, as free samples, replacement goods or parts or otherwise, goods on which taxes have not been paid under this Act is deemed to have retained the goods for his own use, unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>he gives them away as free replacement goods or parts under a written warranty of the manufacturer of the goods to be replaced or of the goods into which the parts are to be incorporated; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount, if any, charged for the warranty is included in the sale price charged by the manufacturer for the goods to be replaced or the goods into which the parts are to be incorporated or, if those goods are imported goods, in the duty paid value thereof.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Retroactive effect</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>For the purposes of this Act, a determination under paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn> in subsection (1) shall, if it so provides, be retroactive and be deemed to have come into force on a day prior to the day on which it is made, which prior day shall not be more than four years before the day on which the determination is made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">References to tax etc. under Act</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Any reference in a regulation or order made before 1991 under an Act of Parliament to a refund, remission or other relief from or in respect of a tax, duty, excise or levy under</Text><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal>,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the laws relating to customs or customs duties, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the laws relating to excise or duties of excise</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>shall, except where the regulation or order otherwise expressly provides, be deemed not to include a reference to a refund, remission or other relief from the tax imposed under Part IX.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;2&quot;,ss=&quot;7&quot;"><Label>(7)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 16]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 2;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 1, c. 7 (2nd Supp.), s. 1, c. 12 (4th Supp.), s. 1;</li><li> 1990, c. 45, s. 1;</li><li> 1993, c. 25, s. 54, c. 28, s. 78, c. 38, s. 86;</li><li> 1994, c. 29, s. 1;</li><li> 1998, c. 19, s. 275;</li><li> 1999, c. 17, s. 145, c. 28, s. 158, c. 31, s. 247(F);</li><li> 2000, c. 30, s. 2;</li><li> 2001, c. 16, s. 16, c. 17, s. 233;</li><li> 2002, c. 7, s. 166, c. 22, ss. 366, 413;</li><li> 2005, c. 38, s. 99;</li><li> 2007, c. 18, s. 64;</li><li> 2010, c. 25, s. 126;</li><li> 2011, c. 15, s. 10.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20101215">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">INSURANCE PREMIUMS OTHER THAN MARINE</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>3.</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{exchange}{Bourse}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{exchange}{Bourse}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>exchange</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{exchange}{Bourse}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Bourse</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>exchange</DefinedTermEn> means a group of persons formed for the purpose of exchanging reciprocal contracts of indemnity or inter-insurance with each other through the same attorney;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{insurer}{assureur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{insurer}{assureur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>insurer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{insurer}{assureur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>assureur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>insurer</DefinedTermEn> means any corporation incorporated for the purpose of carrying on the business of insurance, any association of persons formed on the plan known as Lloyds whereby each associate underwriter becomes liable for a stated, limited or proportionate part of the whole amount insured under a contract of insurance, and any exchange;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{net premiums}{primes nettes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{net premiums}{primes nettes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>net premiums</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{net premiums}{primes nettes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>primes nettes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>net premiums</DefinedTermEn> means the gross premiums paid or payable under a contract of insurance, less dividends received or receivable in respect of the contract and less premiums returned on cancellation of the contract.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;3&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Superintendent</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 17, s. 146]</Repealed></Text></Definition><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 3;</li><li> R.S., 1985, c. 18 (3rd Supp.), s. 35;</li><li> 1999, c. 17, s. 146.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on premiums in respect of insurance effected outside Canada</MarginalNote><Label>4.</Label><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person resident in Canada by whom or on whose behalf a contract of insurance, other than a contract of reinsurance, is entered into or renewed against a risk ordinarily within Canada at the time the contract is entered into or renewed,</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>with</Text><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any insurer not incorporated under the laws of Canada or of any province or not formed in Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any exchange having its chief place of business outside Canada or having a principal attorney-in-fact whose chief place of business is outside Canada,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>that at the time the contract is entered into or renewed is not authorized under the laws of Canada or of any province to transact the business of insurance, or</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>with any insurer that at the time the contract is entered into or renewed is authorized under the laws of Canada or of any province to transact the business of insurance, if the contract is entered into or renewed through a broker or agent outside Canada,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>shall, on or before April 30 in each year, pay to the Minister, in addition to any other tax payable under any other law, a tax of ten per cent on the net premiums paid or payable during the immediately preceding calendar year in respect of that insurance.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to</Text><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any contract of life insurance, personal accident insurance, sickness insurance or insurance against marine risks, or any contract of insurance against nuclear risks to the extent that the insurance against nuclear risks is not, in the opinion of the Commissioner, available within Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any other contract of insurance entered into after February 19, 1973 to the extent that the insurance is not, in the opinion of the Commissioner, available within Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Residence of corporation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this section, every corporation carrying on business in Canada shall be deemed to be a person resident in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;4&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Through whom contract made</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a contract of insurance is entered into or renewed through more than one broker or agent, or where payment of the premium or any part of the premium thereon is effected through more than one broker or agent, the contract shall, for the purposes of this Part, be deemed to have been entered into or renewed, as the case may be, through the broker or agent directly retained or instructed by the insured and not through any other broker or agent.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 4;</li><li> 1999, c. 17, s. 147.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Returns</MarginalNote><Label>5.</Label><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person to whom section 4 applies shall, on or before April 30 in each year, make a return in writing to the Minister stating, with respect to each contract of insurance entered into or renewed by him or on his behalf during the immediately preceding calendar year and on which the net premiums are taxable under section 4,</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the name of the insurer;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount of the insurance;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the net premiums paid or payable during the immediately preceding calendar year; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the contract was entered into or renewed as described in paragraph 4(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the name and address of the broker or agent outside Canada through whom the contract was entered into or renewed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Return by broker or agent</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who, acting as a broker or agent, obtains, effects or places or assists in obtaining, effecting or placing any contract of insurance entered into or renewed as described in paragraph 4(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), and on which the net premiums are taxable under section 4, shall, on or before March 15 in each year, make a return in writing to the Minister stating, with respect to each contract so entered into or renewed during the immediately preceding calendar year, the name and address of the person resident in Canada by whom or on whose behalf the contract was entered into or renewed and the net premiums paid or payable during that year.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Return by insurer</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every insurer that enters into or renews a contract of insurance as described in paragraph 4(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), and on which the net premiums are taxable under section 4, shall, on or before March 15 in each year, make a return in writing to the Minister stating, with respect to each contract so entered into or renewed during the immediately preceding calendar year,</Text><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the name and address of each person resident in Canada with whom or on whose behalf the contract was entered into or renewed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the net premiums paid or payable during the immediately preceding calendar year; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the name and address of the broker or agent outside Canada through whom the contract was entered into or renewed.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 5;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Examination of books and records</MarginalNote><Label>6.</Label><Text>The Commissioner or any officer or employee of the Agency appointed by the Commissioner may visit the office of any insurer, broker or agent and examine their books and records for the purpose of verifying any return required by this Part, and the Commissioner and that officer or employee have a right of access to those books and records at all reasonable hours.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 6;</li><li> 1992, c. 1, s. 64;</li><li> 1999, c. 17, s. 148.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition</MarginalNote><Label>7.</Label><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>month</DefinedTermEn> means a period beginning on a particular day in a calendar month and ending on</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day immediately before the day in the next calendar month that has the same calendar number as the particular day; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the next calendar month does not have a day that has the same calendar number as the particular day, the last day of that next calendar month.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to file a return when required</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Every person who fails to file a return for a period as and when required under subsection 5(1) shall pay a penalty equal to the sum of</Text><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an amount equal to 1% of the amount of tax unpaid at the expiration of the time for filing the return, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;7&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who refuses or neglects to make a return as required by subsection 5(2) or (3) is liable to a penalty of ten dollars for each day of default or fifty dollars, whichever is the lesser.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 7;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 3;</li><li> 2003, c. 15, s. 94;</li><li> 2006, c. 4, s. 124.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART II</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">AIR TRANSPORTATION TAX</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_8&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>8.</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{air carrier}{transporteur aérien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{air carrier}{transporteur aérien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>air carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{air carrier}{transporteur aérien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur aérien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>air carrier</DefinedTermEn> means a person who provides transportation of a person by air;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{certified air carrier}{transporteur aérien titulaire de certificat}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{certified air carrier}{transporteur aérien titulaire de certificat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>certified air carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{certified air carrier}{transporteur aérien titulaire de certificat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur aérien titulaire de certificat</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>certified air carrier</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{certified air carrier}{transporteur aérien titulaire de certificat}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an air carrier who is authorized by the Canadian Transportation Agency under Part II of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.4">Canada Transportation Act</XRefExternal> to operate a domestic service or an international service, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{certified air carrier}{transporteur aérien titulaire de certificat}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an air carrier, other than an air carrier described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), who, personally or by agent, sells in Canada transportation of a person by air that is to be provided in whole or in part by an air carrier described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{emplanement}{embarquement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{emplanement}{embarquement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>emplanement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{emplanement}{embarquement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>embarquement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>emplanement</DefinedTermEn> does not include an emplanement resulting from a landing of an aircraft made solely to obtain ground services for the aircraft;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{licensed air carrier}{transporteur aérien titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{licensed air carrier}{transporteur aérien titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed air carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{licensed air carrier}{transporteur aérien titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur aérien titulaire de licence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed air carrier</DefinedTermEn> means a certified air carrier to whom a licence has been granted under section 17;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taxe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax</DefinedTermEn> means the air transportation tax imposed under this Part;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{taxation area}{zone de taxation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{taxation area}{zone de taxation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxation area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{taxation area}{zone de taxation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>zone de taxation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxation area</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{taxation area}{zone de taxation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Canada,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{taxation area}{zone de taxation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the United States (except Hawaii), and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;8&quot;,df=&quot;{taxation area}{zone de taxation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Islands of St. Pierre and Miquelon.</Text></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 8;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 2, c. 28 (3rd Supp.), s. 287;</li><li> 1996, c. 10, s. 225.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_9&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Her Majesty</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Binding on Her Majesty</MarginalNote><Label>9.</Label><Text>This Part is binding on Her Majesty in right of Canada or a province.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_10&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Tax Imposed</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax imposed</MarginalNote><Label>10.</Label><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected an air transportation tax, determined under section 11, on each amount paid or payable in Canada for transportation of a person by air where that transportation begins at a point in the taxation area and ends at a point in the taxation area.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected an air transportation tax, determined under section 11, on each amount paid or payable outside Canada for the transportation of a person by air where that transportation</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins at a point in the taxation area and ends at a point in the taxation area, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>includes an emplanement by the person on an aircraft at an airport in Canada on a specific flight having as a destination an airport in the taxation area outside Canada and subsequent deplanement by the person from the flight at an airport outside Canada,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>payable by the person at the time when, in respect of the transportation, he emplanes at the airport in Canada described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) on the aircraft therein described, except where the air transportation tax has been paid before that time to a licensed air carrier or his agent and evidence of the prepayment of tax is submitted by the person, in a manner and form and to a member of a class of persons prescribed by regulation of the Governor in Council.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Transportation by air</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), transportation by air begins at a point in the taxation area and ends at a point in the taxation area if the transportation does not include a departure, destination or intermediate stop, other than a transfer stop, outside the taxation area.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), transportation by air begins at a point in the taxation area and ends at a point in the taxation area if the transportation</Text><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>does not include a departure, destination or intermediate stop, other than a transfer stop, outside the taxation area; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;10&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>includes at least one departure from a point in Canada, other than a departure resulting from a transfer stop.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 10;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of tax</MarginalNote><Label>11.</Label><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (2) and (2.1), the tax imposed under subsection 10(1) or (2) on each amount paid or payable for transportation of a person by air shall be an amount that is the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the aggregate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount that is</Text><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>4% of each amount paid or payable, if the amount is paid or payable in Canada after December 31, 1997 for transportation of a person by air that begins after February 28, 1998,</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>4% of each amount paid or payable, if the amount is paid or payable outside Canada after December 31, 1997 and the first emplanement by the person, as described in paragraph 10(2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), occurs after February 28, 1998, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>7% of each amount paid or payable, in any other case, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>$6 or such lesser amount as may, for the purposes of this subparagraph, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such amount as may, for the purposes of this subsection, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Charter flights</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the amount paid or payable in Canada for air transportation is for transportation by an aircraft that has been chartered for the purpose by one or more charterers, the tax imposed under subsection 10(1) on the amount paid or payable to a certified air carrier by each charterer shall be an amount that is the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the aggregate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount that is</Text><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>4% of each amount paid or payable, if the amount is paid or payable after December 31, 1997 to a certified air carrier by the charterer for transportation of a person by air that begins after February 28, 1998, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>7% of each amount paid or payable to a certified air carrier by the charterer, in any other case, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount that is</Text><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>$1.50 in respect of each emplanement, pursuant to the charter agreement of that charterer, on the aircraft by any person, if the amount is paid or payable to a certified air carrier by the charterer after December 31, 1997 for transportation of the person by air that begins after February 28, 1998, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>$3 in respect of each emplanement, pursuant to the charter agreement of that charterer, on the aircraft by any person, in any other case, and</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the aggregate of such amount as may, for the purposes of this subsection, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport, in respect of each emplanement, pursuant to the charter agreement of that charterer, on the aircraft by any person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of tax imposed on amount paid outside Canada where tax payable in Canada</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Where the tax imposed under subsection 10(2) on an amount paid or payable outside Canada for transportation of a person by air is payable by the person at the time he emplanes at an airport in Canada and evidence of the amount paid or payable for the transportation is not submitted, in the manner and form prescribed by regulation of the Governor in Council, by the person to the licensed air carrier required by this Part to collect the tax in Canada, and an amount is prescribed by order of the Governor in Council pursuant to paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the tax payable by the person shall be the amount so prescribed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">When tax not payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The tax imposed by subsection 10(1), as determined under subsection (1), on each amount paid or payable for transportation of a person by air is not payable in the case of transportation purchased as part of a continuous journey where</Text><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the journey includes a charter flight in respect of which tax is imposed under section 10 or 12; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;11&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>evidence of the continuous journey is submitted by the person to the licensed air carrier or his agent from whom the transportation by air is purchased.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 11;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 4, c. 7 (2nd Supp.), s. 4, c. 42 (2nd Supp.), s. 1, c. 12 (4th Supp.), s. 2;</li><li> 1990, c. 45, s. 2;</li><li> 1994, c. 29, s. 2;</li><li> 1998, c. 21, s. 84.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,m1=&quot;&quot;">Specific tax</MarginalNote><Label>12.</Label><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected an air transportation tax, determined under section 13, on each amount paid or payable in Canada for transportation of a person by air where that transportation begins at a point in the taxation area and ends at a point outside the taxation area.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected an air transportation tax, determined under section 13, on each amount paid or payable outside Canada for the transportation of a person by air where such transportation</Text><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins at a point in the taxation area and ends at a point outside the taxation area, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>includes an emplanement by the person on an aircraft at an airport in Canada on a specific flight having as a destination an airport outside Canada and subsequent deplanement by the person from the flight at an airport outside Canada,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>payable by the person at the time when, in respect of the transportation, he emplanes at the airport in Canada described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) on the aircraft therein described, except where the air transportation tax has been paid before that time to a licensed air carrier or his agent and evidence of the prepayment of tax is submitted by the person, in a manner and form and to a member of a class of persons prescribed by regulation of the Governor in Council.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Transportation by air</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), transportation by air begins at a point in the taxation area and ends at a point outside the taxation area if the transportation or any part thereof includes at least one departure from a point in the taxation area, other than a departure resulting from a transfer stop, to a destination outside the taxation area.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;12&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), transportation by air begins at a point in the taxation area and ends at a point outside the taxation area if the transportation or any part thereof includes at least one departure from a point in Canada, other than a departure resulting from a transfer stop, to a destination outside the taxation area, whether or not there are any intermediate stops.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 12;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of tax</MarginalNote><Label>13.</Label><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), the tax imposed under subsection 12(1) for transportation of a person by air shall be</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an amount that is the lesser of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount of</Text><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>$30, if the amount paid or payable for transportation of the person by air is paid or payable after December 31, 1997 for transportation of the person by air that begins after February 28, 1998, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>$55, in any other case, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>such amount as may, for the purposes of this subsection, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fifty per cent of the amount provided in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) when the person is a child under twelve years of age and is being transported at a fare reduced fifty per cent or more below the applicable fare.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Charter flights</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the amount paid or payable in Canada for air transportation is for transportation by an aircraft that has been chartered for the purpose by one or more charterers, the tax imposed under subsection 12(1) on the amount paid or payable to a certified air carrier by each charterer shall be an amount that is the aggregate of</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the lesser of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount of</Text><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>$30, if the amount paid or payable for the transportation of a person by air is paid or payable to a certified air carrier by the charterer after December 31, 1997 for transportation of the person by air that begins after February 28, 1998, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>$55, in any other case, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>such amount as may, for the purposes of this subsection, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>in respect of each emplanement, pursuant to the charter agreement of that charterer, on the aircraft by a person, other than a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>); and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fifty per cent of the amount provided in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of each emplanement, pursuant to the charter agreement of that charterer, on the aircraft by a child who is under twelve years of age and is being transported at a fare reduced fifty per cent or more below the applicable fare.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>emplanement</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), <DefinedTermEn>emplanement</DefinedTermEn> means an emplanement by a person at an airport in Canada on a specific flight that has as a destination an airport outside Canada and from which the person deplanes at an airport outside Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of tax</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>The tax imposed under subsection 12(2) for transportation of a person by air shall be</Text><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the first emplanement of the person occurs at an airport in Canada,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an amount that is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the amount of</Text><Subclause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>$30, if the amount paid or payable for the transportation is paid or payable after December 31, 1997 and the first emplanement by the person, within the meaning of subsection (2.1), occurs after February 28, 1998, or</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>$55, in any other case, and</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>such amount as may, for the purposes of this paragraph, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport, or</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>50% of the amount provided in subparagraph (i) where the person is a child under twelve years of age and is being transported at a fare reduced 50% or more below the applicable fare; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an amount that is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the amount of</Text><Subclause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>$15, if the amount paid or payable for the transportation is paid or payable after December 31, 1997 and the first emplanement by the person, within the meaning of subsection (2.1), occurs after February 28, 1998, or</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>$27.50, in any other case, and</Text></Subclause></Clause><Clause Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>such amount as may, for the purposes of this paragraph, be prescribed by order of the Governor in Council on the recommendation of the Minister of Transport, or</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>50% of the amount provided in subparagraph (i) where the person is a child under twelve years of age and is being transported at a fare reduced 50% or more below the applicable fare.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Non-application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsections 12(1) and (2) do not apply in respect of the transportation of a person by air at a fare ninety per cent or more below the applicable fare.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 13;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 6, c. 12 (4th Supp.), s. 3;</li><li> 1990, c. 45, s. 3;</li><li> 1994, c. 29, s. 3;</li><li> 1995, c. 36, s. 1;</li><li> 1998, c. 21, s. 85.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;13.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.1&quot;,m1=&quot;&quot;">More than one amount payable</MarginalNote><Label>13.1</Label><Subsection Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Notwithstanding sections 11 and 13 but subject to subsection 11(3) and subsection (2) of this section, where two or more amounts are paid or payable at the same time for transportation of a person by air on a continuous journey,</Text><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the total of the taxes imposed on all such amounts under subsection 10(1) or (2), determined under subsection 11(1), shall not exceed the lesser of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount that is</Text><Clause Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the total of 4% of the aggregate of all such amounts and $3, if the amount paid or payable for the transportation is paid or payable after December 31, 1997 for transportation of the person by air that begins after February 28, 1998, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the total of 7% of the aggregate of all such amounts and $6, in any other case, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount, if any, prescribed by order of the Governor in Council under paragraph 11(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>);</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the total of the taxes imposed on all such amounts under subsections 10(1) and 12(1), determined under subsections 11(1) and 13(1), as applicable, shall not exceed the amount determined under subsection 13(1) in respect of any such amount in respect of which that subsection applies; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the total of the taxes imposed on all such amounts under subsections 10(2) and 12(2), determined under subsections 11(1) and 13(2.2), as applicable, shall not exceed the largest amount determined under subsection 13(2.2) in respect of any such amount.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on reduction of tax</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply to reduce any tax imposed under this Part in respect of transportation of a person by air unless the licensed air carrier or the carrier’s agent from whom the transportation is purchased records on each ticket issued at the same time the following information:</Text><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>ticket numbers, including air carrier codes, for all flights comprising the continuous journey; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;13.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>flight numbers for all flights comprising the continuous journey.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 7, c. 7 (2nd Supp.), s. 5, c. 12 (4th Supp.), s. 4;</li><li> 1990, c. 45, s. 4;</li><li> 1994, c. 29, s. 4;</li><li> 1998, c. 21, s. 86.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">When and by whom tax payable</MarginalNote><Label>14.</Label><Text>The tax on each amount paid or payable in Canada for transportation of a person by air is payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at the time when the amount is so paid or becomes payable and in any case prior to the provision of the transportation; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>by the person making the payment.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 12;</li><li> 1976-77, c. 15, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Employees of foreign country</MarginalNote><Label>15.</Label><Text>This Part does not apply in the case of any amount paid for transportation by air of a person described in section 2 of Part II of Schedule III.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount deemed paid in Canada</MarginalNote><Label>16.</Label><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where an amount is paid or payable outside Canada for the transportation of a person by air</Text><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>by transmission from within Canada to a place outside Canada, by means of telegraph or mail, of cash, cheque, postal telegram, money order or any similar draft to a ticket office, travel agency, air carrier or any representative of any of them,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>by delivery of the amount to an agency located within Canada for transmission to a ticket office, travel agency, air carrier or any representative of any of them located in any place outside Canada, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>by any other arrangement with a person outside Canada for the benefit or convenience of a person in Canada,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the amount shall, for the purposes of this Part, be deemed to be an amount paid or payable in Canada and not outside Canada.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Charter flights</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where an amount is paid or payable outside Canada for the charter of an aircraft for the transportation of a person by air and the transportation begins at a point in Canada, the amount shall, for the purposes of this Part, be deemed to be an amount paid or payable in Canada and not outside Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 14.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;16.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;16.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Elimination of air transportation tax</MarginalNote><Label>16.1</Label><Text>No tax shall be imposed, levied or collected on any amount paid or payable for the transportation of a person by air that</Text><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tax imposed under subsection 10(1) or 12(1), begins after October 31, 1998; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;16.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tax imposed under subsection 10(2) or 12(2), does not include an emplanement of the person, within the meaning of subsection 13(2.1), before November 1, 1998.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1996, c. 20, s. 104;</li><li> 1998, c. 21, s. 87.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Licences</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty to apply for licence</MarginalNote><Label>17.</Label><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, every certified air carrier, other than an air carrier that provides only air transportation that is exempt from the operation of this Part pursuant to paragraph 21(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), shall make an application in the prescribed form to the Minister for a licence for the purposes of this Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Granting of licence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may grant a licence to any person applying therefor under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may cancel a licence issued under this Part if, in his opinion, it is no longer required for the purposes of this Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;17&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subsection (1) applies only to a certified air carrier that provides air transportation before November 1, 1998.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 17;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 6;</li><li> 1996, c. 20, s. 105;</li><li> 1998, c. 21, s. 88.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_18&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Collection of Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty of licensed air carrier</MarginalNote><Label>18.</Label><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every licensed air carrier is an agent of the Minister and as such shall, as provided in this section,</Text><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>levy and collect any taxes imposed by this Part for the transportation of a person by air; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>make adjustments in or refund any portion of the tax paid on the transportation of a person by air that has not been provided or only partially provided or any tax that has been collected in error by the licensed air carrier.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Collection of tax</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The tax imposed by this Part on each amount paid or payable in Canada for transportation of a person by air shall be collected by the licensed air carrier to whom payment for the transportation is made or is owing.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The tax imposed by this Part on each amount paid or payable outside Canada for transportation of a person by air that is payable by the person at the time when he emplanes on an aircraft at an airport in Canada shall be collected by the licensed air carrier on whose aircraft the person emplanes, in this subsection referred to as the “emplaning air carrier”, except where the air transportation tax has been paid before that time to a licensed air carrier or his agent and evidence of the prepayment of tax is submitted by the person to the emplaning air carrier in a manner and form prescribed by regulation of the Governor in Council.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>In the case of tax imposed by this Part on any amount paid or payable in Canada for transportation of a person by air, where the transportation of a person by air is being provided by several air carriers, one or more of whom are licensed, the tax, where applicable, shall be collected by the licensed air carrier who sells the transportation by air or, if the transportation is not sold by a licensed air carrier, by the first licensed air carrier who provides any part of the transportation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;18&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Adjustments and refunds where tax reduced for continuous journey</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where tax has been reduced pursuant to subsection 13.1(1) in respect of two or more amounts paid or payable at the same time for transportation of a person by air on a continuous journey, no adjustment in or refund of all or any portion of the tax paid shall be made unless all of the tickets purchased at the same time for the transportation are cancelled at the same time.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 18;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 8, c. 28 (3rd Supp.), s. 288.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,m1=&quot;&quot;">Debt to Her Majesty</MarginalNote><Label>19.</Label><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who, being required by or pursuant to this Part to collect an air transportation tax, fails to do so as required is liable to Her Majesty for the amount of the tax and that amount is recoverable in the Federal Court or in any other court of competent jurisdiction as a debt due to Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Persons deemed agents</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who, not being a licensed air carrier, sells in Canada transportation of a person by air that is to be provided in whole or in part by a licensed air carrier is, in respect of the payment for that transportation and for the purposes of this Part, the agent of the first licensed air carrier who provides the transportation by air or any part thereof, as the case may be, and that person shall levy and collect on behalf of that licensed air carrier the taxes imposed by this Part and transmit them to the licensed air carrier.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 16;</li><li> R.S., c. 10(2nd Supp.), s. 64;</li><li> 1974-75-76, c. 24, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_20&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Penalty on Failure to File Return</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,m1=&quot;&quot;">Monthly return of taxes</MarginalNote><Label>20.</Label><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every licensed air carrier that is required by this Part to collect tax shall make each month a true return, in the prescribed form and containing the prescribed information including statistical information relating to any tax not collected by the licensed air carrier during that period by reason of the prepayment thereof, of</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>all amounts collected or collectible by the carrier by way of the tax imposed by this Part in the last preceding month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>all amounts collected, within or outside Canada by the carrier or the carrier’s agent in the last preceding month,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>by way of the tax imposed by this Part on amounts paid or payable outside Canada for the transportation of a person by air, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>before the time that the person is required by subsection 10(2) or 12(2), as the case may be, to pay the tax.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Nil return</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every licensed air carrier shall, if no amounts have been collected or are collectible as described in subsection (1) in the last preceding month, make a return as required by that subsection stating that fact.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Cessation of obligation</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>No return is required under subsection (2) if the last preceding month is a month after October 31, 1998.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternate periods for making returns</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notwithstanding subsections (1) and (2), the Minister may, by regulation,</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>authorize any licensed air carrier to make a return in respect of any accounting period of not less than twenty-one days and not more than thirty-five days;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>authorize any licensed air carrier to make a return in respect of any period longer than one month but not longer than six months, if the amounts collected or collectible by the carrier by way of the tax imposed by this Part in the last preceding calendar year did not exceed four thousand eight hundred dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>authorize any licensed air carrier whose passenger air transportation service is predominantly limited to a seasonal period of operation to make a return in respect of any period longer than one month but not longer than six months, if the amounts collected or collectible by the carrier by way of the tax imposed by this Part in the equivalent period in the last preceding calendar year did not exceed an average of four hundred dollars per month throughout that equivalent period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Date for filing and remittance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsection (8) and sections 20.1 and 79.2, the return required by this section shall be filed and the taxes that are collected or collectible by a licensed air carrier shall be remitted</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in a case where the return is required to be made in accordance with subsection (1) or (2), not later than the last day of the first month following the month to which the return relates;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in a case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), not later than the last day of the first authorized accounting period following the end of the accounting period to which the return relates; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in a case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph (3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), not later than the last day of the first month following the end of the period to which the return relates.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty and interest on default in remitting taxes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (9), a licensed air carrier that defaults in remitting tax within the time prescribed by subsection (4), in addition to the amount in default, shall pay</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tax required to be remitted not later than the last day of a month, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each month or fraction of a month between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that month or fraction of a month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tax required to be remitted not later than the last day of an accounting period, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each accounting period or fraction of an accounting period between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that accounting period or fraction of an accounting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum penalty and interest</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No penalty or interest is payable under subsection (5) if the licensed air carrier remits all taxes collected or collectible by the carrier under this Part and, at the time of the remittance, the total penalty and interest payable is less than ten dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for paying penalty or interest</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A licensed air carrier that is liable to pay penalty or interest under subsection (5) shall pay the penalty or interest not later than the last day of the month or accounting period in respect of which the penalty or interest was calculated.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The Minister may, before or after the expiration of the time prescribed by subsection (4), extend in writing the time for filing a return or remitting any tax, and where the Minister so extends the time,</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the return shall be filed or the tax shall be remitted within the time as so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>interest accrues under subsection (5) in respect of the tax as if the time had not been so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>no penalty accrues or shall be deemed to have accrued under subsection (5) in respect of the tax before the expiration of the time as so extended; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>penalty accrues under subsection (5) in respect of a default in remitting the tax or any portion thereof within the time as so extended as if the default were a default referred to in that subsection.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where the Minister holds security under section 80.1 for the remittance of any tax under this Part that is not remitted within the time prescribed by subsection (4),</Text><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>interest accrues under subsection (5) in respect of the tax from the expiration of that time; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>penalty accrues under subsection (5) only if the total tax, penalty and interest outstanding, as calculated in respect of each month or accounting period or fraction of a month or accounting period during which the default continues, exceeds the value of the security at the time it is accepted by the Minister and, if accruing, the penalty shall be calculated only on the amount of the excess.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 20;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 9, c. 7 (2nd Supp.), s. 7, c. 12 (4th Supp.), s. 5;</li><li> 1996, c. 20, s. 106;</li><li> 1998, c. 21, s. 89.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;20.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation</MarginalNote><Label>20.1</Label><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this section,</Text><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a licensed air carrier’s “instalment base”</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for a month is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the tax imposed by this Part that was collected or collectible by that carrier in that month, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the tax so collected or collectible in the last preceding month,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for an accounting period is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the tax imposed by this Part that was collected or collectible by that carrier in that accounting period, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the tax so collected or collectible in the last preceding accounting period, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>for any other period to which a return relates is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the tax imposed by this Part that was collected or collectible by that carrier in that period, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the tax so collected or collectible in the last preceding period multiplied by the ratio that the number of days in the period to which the return relates is to the number of days in the last preceding period; and</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a licensed air carrier is a “large taxpayer” at any particular time if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the aggregate amount of taxes payable under Parts II.1, III, IV and VI, other than taxes payable in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and collected or collectible under this Part and Part II.2 by that licensed air carrier in the last preceding calendar year ending at least ninety days, or ninety-one days where that time falls in a leap year, before that time exceeded twelve million dollars, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the licensed air carrier</Text><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was, at any time in the last preceding calendar year ending at least ninety days, or ninety-one days where that time falls in a leap year, before that time, a member of a group of associated corporations (within the meaning of section 256 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>) and the aggregate amount of taxes payable under Parts II.1, III, IV and VI, other than taxes payable in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and collected or collectible under this Part and Part II.2 by the group in that year exceeded twelve million dollars, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>is not, at that time, authorized to make a return in accordance with a regulation made under paragraph 20(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Instalment payments by large taxpayers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A large taxpayer that is required to file a return and remit tax within the time prescribed by subsection 20(4) shall pay instalments on account of the tax in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is required to be made in accordance with subsection 20(1), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the month in which the tax was collected or became collectible, the first to be paid not later than the last day of that month and the second not later than the fifteenth day of the next following month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 20(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the accounting period to which the return relates, the first to be paid not later than the last day of that accounting period and the second not later than the fifteenth day of the next following accounting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Instalment payments by other licensed air carriers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A licensed air carrier, other than a large taxpayer, that is required to file a return and remit tax within the time prescribed by subsection 20(4) shall pay an instalment on account of the tax in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is required to be made in accordance with subsection 20(1), the carrier shall pay an instalment, equal to the carrier’s instalment base for the month in which the tax was collected or became collectible, not later than the twenty-first day of the next following month;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 20(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the carrier shall pay an instalment, equal to the carrier’s instalment base for the accounting period to which the return relates, not later than the twenty-first day of the next following accounting period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 20(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the carrier shall pay an instalment, equal to the carrier’s instalment base for the period to which the return relates, not later than the twenty-first day of the month next following the end of that period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty and interest on default by large taxpayer in paying instalment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (8), a large taxpayer that defaults in paying an instalment within the time prescribed by subsection (2) shall, in addition to the amount in default, pay in respect of the period between the end of that time and the end of the time prescribed for remittance of the tax on account of which the instalment was payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required to be paid not later than the last day of a month or an accounting period, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one-half of the taxpayer’s instalment base for that month or accounting period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required to be paid not later than the fifteenth day of a month or an accounting period, a penalty of one-quarter of one per cent and interest at one-half of the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one-half of the taxpayer’s instalment base for the last preceding month or accounting period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount by which the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day exceeds the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than the last day of the last preceding month or accounting period, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>one-half of the taxpayer’s instalment base for the last preceding month or accounting period.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty and interest on default by other licensed air carriers in paying instalment</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (8), a licensed air carrier that defaults in paying an instalment within the time prescribed by subsection (3) shall, in addition to the amount in default, pay in respect of the period between the end of that time and the end of the time prescribed for remittance of the tax on account of which the instalment was payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required by paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to be paid not later than the twenty-first day of a month or an accounting period, a penalty of one-sixth of one per cent and interest at one-third of the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the carrier’s instalment base for the last preceding month or accounting period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required by paragraph (3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) to be paid not later than the twenty-first day of a month next following the end of a period, a penalty of one-sixth of one per cent and interest of one-third of the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the carrier’s instalment base for that period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum penalty and interest</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No penalty or interest is payable under subsection (4) or (5) if the large taxpayer or other licensed air carrier liable to pay the instalment remits all taxes collected or collectible by the taxpayer or carrier under this Part and, at the time of the remittance, the total penalty and interest payable in respect of the instalment is less than five dollars and in respect of all those taxes is less than ten dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for paying penalty or interest</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A large taxpayer or other licensed air carrier that is liable to pay penalty or interest under subsection (4) or (5) in respect of a default in paying an instalment shall pay the penalty or interest within the time prescribed by subsection 20(4) for the remittance of the tax on account of which the instalment is payable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The Minister may, before or after the expiration of the time prescribed by subsection (2) or (3), extend in writing the time for paying an instalment, for any period within the time prescribed by subsection 20(4) for the remittance of the tax on account of which the instalment is payable, and where the Minister so extends the time</Text><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the instalment shall be paid within the time as so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>interest accrues under subsection (4) or (5), as the case may be, in respect of the instalment as if the time had not been so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>no penalty accrues or shall be deemed to have accrued under subsection (4) or (5), as the case may be, in respect of the instalment before the expiration of the time as so extended; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;20.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>penalty accrues under subsection (4) or (5), as the case may be, in respect of a default in paying an instalment within the time as so extended as if the default were a default referred to in that subsection.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 5;</li><li> 1999, c. 31, s. 247(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_20.2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II&quot;,gb=&quot;s_20.2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">General</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;20.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Prepaid amounts</MarginalNote><Label>20.2</Label><Subsection Code="se=&quot;20.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For greater certainty, amounts collected as described in paragraph 20(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall be deemed to be sums payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;20.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;20.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Records and books of account</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Each licensed air carrier that is required to make a return of the amounts described in paragraph 20(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) shall keep records and books of account in such form and containing such information as will enable the amount of tax or other sums that have been paid to or collected by the carrier or the carrier’s agent to be determined and, for the purposes of this subsection, subsections 98(2.01), (2.1) and (3) and 100(2) apply, with such modifications as the circumstances require, as if the records and books of account were required to be kept by the carrier pursuant to subsection 98(1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 6;</li><li> 1998, c. 19, s. 276.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>21.</Label><Text>The Governor in Council may by regulation</Text><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prescribe, for those cases where the amount charged for transportation by air includes the transportation of persons and goods by air, the manner in which and by whom the amount charged shall be apportioned between the transportation by air of those persons and the transportation by air of those goods, for the purposes of the tax imposed under sections 10 to 12;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prescribe, for those cases where the amount charged for transportation of a person by air provides him with transportation and other services or goods, the manner in which and by whom the amount charged shall be apportioned between the transportation by air of that person and the provision of the other services and goods, for the purposes of the tax imposed under sections 10 to 12;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>prescribe the manner and form in which and the class of persons to whom evidence of prepayment of any tax imposed under this Part shall be submitted;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>prescribe the manner and form in which evidence of an amount paid or payable for transportation of a person by air shall be submitted;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>exempt from the operation of this Part the transportation of a person by air on any classes or groups of air services, air carriers or aircraft;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>reduce the amount of the tax paid or payable in Canada under this Part in respect of transportation of a person by air, or remove that tax, for the reduction or avoidance of double taxation by Canada and a foreign country in respect of that transportation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>vary the requirements of section 20 with respect to returns and the time of remitting for licensed air carriers who are authorized by the Canadian Transportation Agency to operate international charter flights from Canada, or exempt those carriers from the provisions of that section with respect to returns, subject to such terms and conditions as the Governor in Council considers to be in the public interest;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>prescribe, in cases where an air carrier provides transportation of a person by air on credit, the time when and the place where the amount payable for that transportation is deemed to be paid or payable for the purposes of this Part; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>provide generally for the carrying out of the provisions of this Part.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 21;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 10, c. 28 (3rd Supp.), s. 289;</li><li> 1996, c. 10, s. 226.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART II.1</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TELECOMMUNICATION PROGRAMMING SERVICES TAX</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>21.1</Label><Subsection Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount charged}{montant exigé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount charged}{montant exigé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>amount charged</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount charged}{montant exigé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>montant exigé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>amount charged</DefinedTermEn>, in respect of a taxable service, means any amount paid or payable by a person for the taxable service, before any amount paid or payable in respect of any tax under this Part or imposed under an Act of the legislature of a province respecting retail sales tax is added thereto;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{broadcasting}{radiodiffusion}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{broadcasting}{radiodiffusion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>broadcasting</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{broadcasting}{radiodiffusion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>radiodiffusion</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>broadcasting</DefinedTermEn> means any radiocommunication in which the transmissions are intended for direct reception by the general public;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensee}{titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensee}{titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensee}{titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titulaire de licence</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>titulaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensee</DefinedTermEn> means any person to whom a licence has been issued under section 21.18 and includes any person who is required by section 21.17 to apply for a licence;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{programming service}{service de programmation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{programming service}{service de programmation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>programming service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{programming service}{service de programmation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de programmation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>programming service</DefinedTermEn> means any presentation of sound or visual matter of a nature or kind broadcast by radio or television stations that is designed to inform, enlighten or entertain;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small undertaking}{entreprise restreinte}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small undertaking}{entreprise restreinte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>small undertaking</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small undertaking}{entreprise restreinte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise restreinte</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>small undertaking</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small undertaking}{entreprise restreinte}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person who provides a taxable service exclusively in a place to which admission is granted to persons for the purpose of the presentation to those persons of a programming service by means of telecommunication on payment of a charge or fee through the sale of a ticket or any similar means of admission, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small undertaking}{entreprise restreinte}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who, in any month, provides a taxable service to not more than two hundred persons, but does not include a person who, in any month in the year preceding that month, has provided a taxable service to more than two hundred persons;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service taxable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the provision, by means of telecommunication, to the general public or any portion thereof, of any programming service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the commencement or cessation of the provision of a programming service referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>),</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the provision of any instrument, device, equipment or apparatus or any part thereof, other than a television receiver, that is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>used in conjunction with the reception of a programming service referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>provided by the person providing the programming service or by any person authorized or designated by him for the purpose or acting on his behalf or by any person related to him,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>if the person providing the programming service requires that the instrument, device, equipment, apparatus or part be acquired exclusively from him or any other person referred to in subparagraph (ii), and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the installation, disconnection, replacement, repair or maintenance of any instrument, device, equipment or apparatus or any part thereof, other than a television receiver, referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), by the person providing the programming service in conjunction with which it is being used or by any other person referred to in subparagraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii),</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>but does not include</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>any surveillance or monitoring service, telebanking or teleshopping service or opinion-polling service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>any background music service of a nature or kind that is provided in a shopping centre, an office building, a factory or a common area of a condominium or of an apartment building as an accompaniment to shopping, dining, working or other similar activities carried on in such place, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>any other service prescribed by regulations made pursuant to section 21.2,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>that a person providing a programming service referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) provides for an additional fee or charge on the request of the person to whom the programming service is provided or that is provided by a person who does not provide a programming service referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>telecommunication</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 7]</Repealed></Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 7]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Small undertaking resident in Canada</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of this Part, subsections 250(3) and (4) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> apply in respect of the interpretation of the expression “small undertaking resident in Canada”.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of this Part, where a small undertaking within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>small undertaking</DefinedTermEn> in subsection (1) acquires a taxable service from a person, other than a licensee or a small undertaking resident in Canada, and provides the taxable service to other persons for amounts charged, the aggregate of the amounts charged is deemed</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to be equal to the amount charged by the person from whom the small undertaking acquired the service; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to have been paid at the end of the month in which the service was acquired from the person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Computation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>small undertaking</DefinedTermEn> in subsection (1), the number of persons to whom a person provides a taxable service in a month shall be computed as the aggregate of the number of</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>persons, in this subsection referred to as “customers”, to whom he, or a person related to him, provides the service in that month for an amount charged; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>persons to whom customers provide the service in that month, whether or not for an amount charged.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11, c. 12 (4th Supp.), s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.11&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.11&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Application to Crown</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.11&quot;,m1=&quot;&quot;">Binding on the Crown</MarginalNote><Label>21.11</Label><Text>This Part binds Her Majesty in right of Canada or a province.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.12&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.12&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Imposition and Payment of Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.12&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition of tax</MarginalNote><Label>21.12</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected a tax at the rate of eleven per cent on the amount charged for a taxable service, payable by the person providing the service at the time the amount charged is paid or payable, whichever is the earlier.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11, c. 7 (2nd Supp.), s. 8, c. 42 (2nd Supp.), s. 2, c. 12 (4th Supp.), s. 8;</li><li> 1989, c. 22, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21.13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.13&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for licensee</MarginalNote><Label>21.13</Label><Subsection Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No tax is payable under section 21.12 in respect of a taxable service provided to a licensee</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>who,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of a service described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the definition “taxable service” in subsection 21.1(1), is acquiring the service for broadcasting without charge or for provision to another person for an amount charged or broadcasting without charge, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a service described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of that definition, is acquiring the service for use in conjunction with a service referred to in subparagraph (i) that is acquired by the licensee for a use described in that subparagraph; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>who, at the time the amount charged for the service is paid or payable, whichever is the earlier, so certifies, and gives his licence number, to the person providing the service.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for other persons</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No tax is payable under section 21.12 in respect of a taxable service provided to a person, other than a licensee,</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>who,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of a service described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition “taxable service” in subsection 21.1(1), is acquiring the service for broadcasting without charge or for provision to another person for broadcasting without charge, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a service described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of that definition, is acquiring the service for use in conjunction with a service referred to in subparagraph (i) that is acquired by the licensee for a use described in that subparagraph; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>who, at the time the amount charged for the service is paid or payable, whichever is the earlier, so certifies to the person providing the service.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for small undertaking</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No tax is payable under section 21.12 in respect of a taxable service provided by a small undertaking, other than a taxable service that</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is provided by a small undertaking within the meaning of paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition “small undertaking” in subsection 21.1(1); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.13&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>was acquired by the small undertaking from another person, other than a licensee or a small undertaking resident in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.14&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.14&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Determination of Amount Charged in Certain Circumstances</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.14&quot;,m1=&quot;&quot;">Where service provided to non-arm’s length person</MarginalNote><Label>21.14</Label><Subsection Code="se=&quot;21.14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a licensee has provided a taxable service to a person with whom the licensee was not dealing at arm’s length at the time of the provision for no amount charged or for an amount charged that was less than the amount charged (in this subsection referred to as the “reasonable charge”) that would have been reasonable in the circumstances if the service had been provided to a person with whom the licensee was dealing at arm’s length, for the purposes of this Part, the licensee shall be deemed to have provided the taxable service to that person for an amount charged equal to the reasonable charge for the service and, where there was no amount charged, the amount charged shall be deemed to be payable at the end of the month in which the service was provided.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Where service provided under certain circumstances</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (1), where a licensee has provided a taxable service to a person and the amount charged for the service cannot be ascertained, for the purposes of this Part, the licensee shall be deemed to have provided the taxable service to that person for an amount charged equal to the amount that is reasonable in the circumstances.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11, c. 12 (4th Supp.), s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Security</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.15&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>21.15</Label><Subsection Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A small undertaking that proposes to provide a taxable service in respect of which tax is or will be imposed by section 21.12 shall, if required by the Minister, provide security in accordance with subsection (2) for payment of the tax.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount and form of security</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The security to be provided by a small undertaking pursuant to subsection (1) shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>be provided within the time fixed by the Minister, but not later than the day immediately preceding the day on which provision of the taxable service commences;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>be in an amount of not less than six per cent of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the aggregate of the amounts charged for that taxable service by the person from whom the small undertaking acquired the service, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>where the aggregate of the amounts charged for that taxable service by the person from whom the small undertaking acquired the service cannot be determined prior to the commencement of the service by the small undertaking, the aggregate of the amounts that, in accordance with the agreement between the small undertaking and that other person, are paid or payable by the small undertaking for the service, computed as of seven days prior to the commencement of the service or such later day as may be fixed by the Minister; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>be provided by a chartered bank or by depositing with the Minister</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a bond, acceptable to the Minister, of an incorporated guarantee company authorized to do business in Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a bond or other security of or guaranteed by the Government of Canada.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.15&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation of bond</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notwithstanding that a bond of a guarantee company given under this section has been cancelled, the bond shall be deemed to remain in force in relation to taxable services provided or to be provided for an amount charged at the time of cancellation until all liabilities to pay amounts on account of tax, penalties, interest or other amounts in relation to such taxable services are discharged.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.16&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.16&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Diversions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.16&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversions</MarginalNote><Label>21.16</Label><Subsection Code="se=&quot;21.16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where, pursuant to subsection 21.13(1) or (2), a taxable service is relieved from tax by reason of the use for which the service is acquired, in this section referred to as the “relieved use”, and that service is subsequently diverted</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>by the person who acquired the service for the relieved use, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) acquired the service for provision to another person for broadcasting without charge, by that other person,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>to any other use or purpose in respect of which the service would not, at the time of the acquisition of the service for the relieved use, be so relieved, the person who diverted the service and the person who provided the service to him are, from the time of the diversion, jointly and severally liable to pay tax under this Part in respect of the amount charged for the service.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The tax payable pursuant to subsection (1) is payable at the time the service is diverted and shall be computed as the amount of tax that would have been payable at the time of the acquisition of the service for the relieved use had the service not been so relieved.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.17&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.17&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Licences</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.17&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for licence</MarginalNote><Label>21.17</Label><Subsection Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, every person who is providing a taxable service for an amount charged on the coming into force of this Part shall make an application in the prescribed form to the Minister for a licence for the purposes of this Part not later than the last day of the first month immediately following the month in which this Part comes into force.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to this section, every person who commences to provide, on or after the coming into force of this Part, a taxable service for an amount charged shall make an application in the prescribed form to the Minister for a licence for the purposes of this Part not later than the last day of the first month immediately following the month in which that person commences to provide the service.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsections (1) and (2) do not apply to a small undertaking.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.17&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption lifted</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person providing a taxable service for an amount charged who ceases to be a small undertaking shall make an application in the prescribed form to the Minister for a licence for the purposes of this Part not later than the last day of the first month immediately following the month in which that person ceases to be a small undertaking.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11, c. 7 (2nd Supp.), s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21.18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.18&quot;,m1=&quot;&quot;">Issue of licence</MarginalNote><Label>21.18</Label><Text>The Minister may issue a licence for the purposes of this Part to any person applying therefor under section 21.17.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21.19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.19&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>21.19</Label><Text>The Minister may cancel a licence issued under section 21.18 if, in the Minister’s opinion, it is no longer required for the purposes of this Part.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Regulations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>21.2</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prescribing, for the purposes of paragraph (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn> in subsection 21.1(1), any service other than a programming service referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of that definition;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>respecting the method for determining the reasonable amount charged for a taxable service for the purposes of section 21.14; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>generally for carrying out the purposes and provisions of this Part.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11, c. 12 (4th Supp.), s. 10.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.21&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.1&quot;,gb=&quot;s_21.21&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Increase of Amount Charged by Licensee</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.21&quot;,m1=&quot;&quot;">Override of other laws</MarginalNote><Label>21.21</Label><Text>A licensee may,</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.21&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>notwithstanding the <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Broadcasting Act</XRefExternal> or any other Act of Parliament or any regulation or other statutory instrument made thereunder or any other law, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.21&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>notwithstanding</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.21&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any decision or order made, or any licence or renewal of a licence issued, by the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.21&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any other act or thing given, done or issued pursuant to the <XRefExternal reference-type="act" link="B-9.01">Broadcasting Act</XRefExternal> or any other Act of Parliament or any other law,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>before or after the coming into force of this Part,</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>increase the amount charged for a taxable service by an amount not exceeding the tax payable by him under this Part with respect to that service.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART II.2</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TELECOMMUNICATION SERVICES TAX</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.22&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.22&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>21.22</Label><Subsection Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount charged}{montant exigé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount charged}{montant exigé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>amount charged</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount charged}{montant exigé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>montant exigé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>amount charged</DefinedTermEn>, in respect of a service, means any amount paid or payable by a person for the service, before any amount paid or payable in respect of any tax under this Part or imposed under an Act of the legislature of a province respecting retail sales tax is added thereto;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>approved tariff</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>tarif agréé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>approved tariff</DefinedTermEn>, in respect of a licensee, means a current schedule or tariff that sets out or otherwise provides for amounts that may be charged by the licensee for any service and that is approved by</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Canadian Radio-television and Telecommunications Commission,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the lieutenant governor in council of a province,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a commission, board, tribunal, authority or other body established by or pursuant to an Act of the legislature of a province to regulate telecommunications,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a person designated by the lieutenant governor in council of a province to regulate telecommunications, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{approved tariff}{tarif agréé}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a municipal or local commission, board, tribunal, authority or other body that regulates telecommunications in a municipality;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensee}{titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensee}{titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensee}{titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titulaire de licence</DefinedTermFr> ou <DefinedTermFr>titulaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensee</DefinedTermEn> means any person to whom a licence has been issued under subsection 21.3(2) and includes any person who is required by subsection 21.3(1) to apply for a licence;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{separate charge}{redevance distincte}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{separate charge}{redevance distincte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>separate charge</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{separate charge}{redevance distincte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>redevance distincte</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>separate charge</DefinedTermEn>, in respect of a service provided by a person, means an amount charged for the service</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{separate charge}{redevance distincte}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>as set out separately in a contract entered into by that person and the person charged for the service or in an invoice, bill, statement of account or other similar document issued or made available by that person to the person charged for the service, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{separate charge}{redevance distincte}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if no such contract was so entered into and document was so issued or made available and the person providing the service is a licensee, as set out or provided for separately in an approved tariff of the licensee;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service taxable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any telecommunication service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the commencement or cessation of a telecommunication service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the provision of any instrument, device, equipment or apparatus or any part thereof, other than terminal equipment for the provision of which a separate charge is made, that is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>used in conjunction with a telecommunication service, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>provided by the person providing the telecommunication service or by any person authorized or designated by him for the purpose or acting on his behalf or by any person related to him,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>if the person providing the telecommunication service requires that the instrument, device, equipment, apparatus or part be acquired exclusively from him or any other person referred to in subparagraph (ii), and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable service}{service taxable}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the installation, disconnection, replacement, repair or maintenance of any instrument, device, equipment or apparatus or any part thereof referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) by the person providing the telecommunication service in conjunction with which it is being used or by any other person referred to in subparagraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii),</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>but does not include a taxable service within the meaning assigned by subsection 21.1(1);</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>telecommunication service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de télécommunication</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>telecommunication service</DefinedTermEn> means the transmission of any information by means of a system for telecommunication or any part thereof and includes the making available of such a system or part for that use, whether or not it is so used, but does not include</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any such service provided for taxi, messenger or other dispatch purposes, if the person providing the service uses, primarily for the person’s own dispatch purposes, the system or part thereof by means of which the service is provided,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any such service provided to an occupant in a building or building complex by the owner or manager of the building or complex, if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the system or part thereof by means of which the service is provided and that is controlled by the owner or manager is used exclusively to provide the service within the building or complex, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the owner or manager provides the service exclusively</Text><Clause Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>by means of the system or part referred to in subparagraph (i),</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>through the resale of service acquired from another person, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>in the manner described in clauses (A) and (B), or</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the provision, in conjunction with any such service, of a data processing, data storage, information or other service (in this paragraph referred to as the “additional service”) by means of telecommunication for a separate charge, if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the service in conjunction with which the additional service is provided is offered separately from the additional service, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the additional service is, or could be, lawfully provided by means of telecommunication by persons other than telecommunications carriers;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications carrier}{exploitant de télécommunication}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications carrier}{exploitant de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>telecommunications carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications carrier}{exploitant de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exploitant de télécommunication</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>telecommunications carrier</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications carrier}{exploitant de télécommunication}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>any person who, for an amount charged, provides telecommunication service to the general public, or any portion thereof, by means of a telecommunication system owned, or controlled, and operated by that person, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications carrier}{exploitant de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any person to whom a licence has been issued under section 21.18 or who is required by section 21.17 to apply for a licence for the purposes of Part II.1.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of the definitions <DefinedTermEn>telecommunication service</DefinedTermEn> and <DefinedTermEn>telecommunications carrier</DefinedTermEn> in subsection (1), a person who provides telecommunication service through the resale of telecommunication service acquired from another person shall be deemed not to control the system for telecommunication of that other person.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.23&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.23&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Application to Crown</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.23&quot;,m1=&quot;&quot;">Binding on Her Majesty</MarginalNote><Label>21.23</Label><Text>This Part binds Her Majesty in right of Canada or a province.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.24&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.24&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Imposition of Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.24&quot;,m1=&quot;&quot;">Imposition of tax</MarginalNote><Label>21.24</Label><Subsection Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected a tax at the rate of eleven per cent on the amount charged for a taxable service acquired from a licensee, payable by the person charged for the service at the time the amount charged is paid or payable, whichever is the earlier.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on long distance calls from a pay telephone</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Notwithstanding subsection (1), where long distance telephone service is acquired and paid for by means of a coin-operated telephone and the amount charged for the service exceeds fifty cents, the tax payable in respect of the service shall be calculated at the rate of five cents for every fifty cents or part thereof charged for the service in excess of twenty-four cents.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on paging service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notwithstanding subsection (1), where a paging service is acquired, the tax payable in respect of the service shall be calculated at the rate of thirty cents, in respect of each paging terminal device by means of which the service is acquired, for each month or fraction of a month in which the service is acquired.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.24&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on private international service</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Notwithstanding subsection (1), where telecommunication service between a place in Canada and a place outside Canada is provided by means of a telecommunication line, channel or other facility that is dedicated to the sole use of a person, the tax payable in respect of the service shall be calculated on the amount charged for the service only to the extent that the amount charged is for service provided in Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11;</li><li> 1989, c. 22, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Determination of Amount Charged in Certain Circumstances</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.25&quot;,m1=&quot;&quot;">Where service acquired by licensee</MarginalNote><Label>21.25</Label><Subsection Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a licensee has provided a taxable service to itself for use in the administration or management of its business, for the purposes of this Part, the licensee shall be deemed to have acquired the taxable service from itself for an amount charged equal to fifty per cent of the amount charged that would have been reasonable in the circumstances if the service had been provided to a person with whom the licensee was dealing at arm’s length and the amount charged shall be deemed to be payable at the end of the month in which the service was provided.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Where service acquired by non-arm’s length person</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a licensee has provided a taxable service to a person with whom the licensee was not dealing at arm’s length at the time of the provision for no amount charged or for an amount charged that was less than the amount charged (in this subsection referred to as the “reasonable charge”) that would have been reasonable in the circumstances if the service had been provided to a person with whom the licensee was dealing at arm’s length, for the purposes of this Part, that person shall be deemed to have acquired the taxable service from the licensee for an amount charged equal to the reasonable charge for the service and, where there was no amount charged, the amount charged shall be deemed to be payable at the end of the month in which the service was provided.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Where service acquired under certain circumstances</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subject to subsection (2), where a licensee has provided a taxable service to a person and the amount charged for the service cannot be ascertained, for the purposes of this Part, that person shall be deemed to have acquired the taxable service from the licensee for an amount charged equal to the amount that is reasonable in the circumstances.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Reasonable charge where approved tariff</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where the amount that may be charged for a taxable service provided by a licensee was set out or provided for separately in an approved tariff of the licensee at the time of the provision, the amount as so set out or provided for shall be deemed to be</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of subsections (1) and (2), the amount charged that would have been reasonable in the circumstances; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.25&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for the purposes of subsection (3), the amount that is reasonable in the circumstances.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.26&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.26&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Relief from Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.26&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for residential telephone service</MarginalNote><Label>21.26</Label><Subsection Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the provision, commencement or cessation of residential telephone service, other than the provision of long distance telephone service; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the provision, installation, disconnection, replacement, repair or maintenance of any instrument, device, equipment or apparatus or any part thereof that is used in conjunction with residential telephone service.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for pay telephone service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for telephone service acquired and paid for by means of a coin-operated telephone, other than long distance telephone service for which the amount charged exceeds fifty cents.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.26&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for international telecommunication service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for any taxable service that is provided entirely outside Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21.27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.27&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for diplomats</MarginalNote><Label>21.27</Label><Subsection Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by a person described in section 2 of Part II of Schedule III or by a member of the family of that person, if that member is not a Canadian citizen or a permanent resident of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for international organizations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by an organization in respect of which the Governor in Council has provided, by order made pursuant to subsection 4(1) of the <XRefExternal reference-type="act">Privileges and Immunities (International Organizations) Act</XRefExternal>, that the organization shall have the privileges and immunities set out in paragraph 7(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of Schedule I to that Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for foreign military forces</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by a government of a country designated by the Governor in Council pursuant to heading No. 98.10 of Schedule I to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, or acquired by a Canadian government agency on behalf of such a government, if the amount charged relates to telecommunication originating or terminating at a military or defence establishment in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for certain provinces</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by Her Majesty in right of a province, other than a province in respect of which there is in force at the time that the service is acquired a reciprocal taxation agreement referred to in section 32 of the <XRefExternal reference-type="act">Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.27&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for Indians</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by an Indian or band within the meaning of subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-5">Indian Act</XRefExternal>, if the amount charged is billed to the Indian or band at a reserve within the meaning of that subsection and relates to telecommunication originating or terminating at a reserve.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21.28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.28&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for licence holders under this Part</MarginalNote><Label>21.28</Label><Subsection Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by a person to whom a licence has been issued under subsection 21.3(2) for provision to another person or for use directly in providing another taxable service, other than a paging service, to another person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for licence holders under Part II.1</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired by a person to whom a licence has been issued under section 21.18 for use in providing, by means of telecommunication, a programming service within the meaning of subsection 21.1(1) to another person for an amount charged within the meaning of that subsection or in producing a programming service for such provision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Relief from tax for foreign telecommunications carriers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subject to subsection (4), no tax is payable under section 21.24 on any amount charged for a taxable service acquired, by a telecommunications carrier who provides telecommunication service solely outside Canada, for provision to another person outside Canada or for use directly in providing another taxable service to another person outside Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.28&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subsection (3) does not apply in respect of any telecommunication service between a place in Canada and a place outside Canada that is provided by means of a telecommunication line, channel or other facility that is dedicated to the sole use of a person.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.29&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.29&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Diversions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.29&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversions</MarginalNote><Label>21.29</Label><Subsection Code="se=&quot;21.29&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where, pursuant to subsection 21.28(1) or (2), no tax is payable in respect of a taxable service by reason of the use for which the service is acquired (in this section referred to as the “relieved use”) and that service is subsequently diverted by the person acquiring it to any other use for which the service would not, at the time of the acquisition, have been so relieved, that person is liable to pay tax under this Part in respect of the amount charged that person for the service.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.29&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.29&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The tax payable pursuant to subsection (1) is payable at the time the taxable service is diverted and shall be computed as the amount of tax that would have been payable at the time of the acquisition of the service for the relieved use had the service not been acquired for that use.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.29&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.29&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of sections 21.32 and 21.33, the tax payable pursuant to subsection (1) shall be deemed to be a tax imposed by this Part that was collected or collectible by the person at the time of the diversion.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.3&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.3&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Licences</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for licence</MarginalNote><Label>21.3</Label><Subsection Code="se=&quot;21.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every telecommunications carrier who provides taxable services in Canada for an amount charged shall make an application in the prescribed form to the Minister for a licence for the purposes of this Part not later than the last day of the first month immediately following the first month, after December 31, 1987, in which that person so provides a taxable service.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Issue of licence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may issue a licence for the purposes of this Part to any person applying therefor under subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may cancel a licence issued under subsection (2) if, in the Minister’s opinion, it is no longer required for the purposes of this Part.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.31&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.31&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Collection of Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.31&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty of licensee</MarginalNote><Label>21.31</Label><Subsection Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every licensee is an agent of the Minister for the purpose of collecting taxes under this Part and as such shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>levy and collect any taxes imposed by this Part on the amount charged for a taxable service acquired from the licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>make adjustments in or refund any portion of the tax paid on the amount charged for a taxable service that has not been provided or has been only partially provided by the licensee; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>make adjustments in or refund any portion of any tax that has been collected in error by the licensee.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Election by licence holder to pay tax directly</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Notwithstanding subsection (1), where a person, other than a person who provides a paging service and no other taxable service, to whom a licence has been issued under subsection 21.3(2) acquires a taxable service from another licensee and the acquisition is not relieved from tax pursuant to subsection 21.28(1) or (2), that person may, in lieu of paying to that other licensee any tax payable on the amount charged for the taxable service, elect to pay the tax directly to the Receiver General.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of sections 21.32 and 21.33, where a person makes an election pursuant to subsection (2), the tax shall be deemed to be a tax imposed by this Part that was collected or collectible by that person at the time the tax became payable by that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.31&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Debt due to Her Majesty</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person who, being required by or pursuant to this Part to collect tax, fails to do so as required is liable to Her Majesty in right of Canada for the amount of the tax.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.32&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.32&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Returns and Remittance of Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,m1=&quot;&quot;">Monthly return of taxes</MarginalNote><Label>21.32</Label><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every licensee shall make each month a true return, in the prescribed form and containing the prescribed information, of all amounts collected or collectible by the licensee by way of the tax imposed by this Part in the last preceding month.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Nil return</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every licensee shall, if no amounts were collected or collectible by the licensee by way of the tax imposed by this Part in the last preceding month, make a return as required by subsection (1) stating that fact.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternate periods for making returns</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notwithstanding subsections (1) and (2), the Minister may, by regulation,</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>authorize any licensee to make a return in respect of any accounting period of not less than twenty-one days and not more than thirty-five days;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>authorize any licensee to make a return in respect of any period longer than one month but not longer than six months, if the amounts collected or collectible by the licensee by way of the tax imposed by this Part in the last preceding calendar year did not exceed four thousand eight hundred dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>authorize any licensee whose taxable services are predominantly limited to a seasonal period of operation to make a return in respect of any period longer than one month but not longer than six months, if the amounts collected or collectible by the licensee by way of the tax imposed by this Part in the equivalent period in the last preceding calendar year did not exceed an average of four hundred dollars per month throughout that equivalent period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Date for filing and remittance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsection (8) and sections 21.33 and 79.2, the return required by this section shall be filed and the taxes on amounts charged for taxable services that are collected or collectible by a licensee shall be remitted</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in a case where the return is required to be made in accordance with subsection (1) or (2), not later than the last day of the first month succeeding that in which the amounts charged for the taxable service were paid or became payable to the licensee;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in a case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), not later than the last day of the first authorized accounting period following the end of the accounting period to which the return relates; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in a case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph (3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), not later than the last day of the first month following the end of the period to which the return relates.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty and interest on default in remitting taxes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (9), a licensee who defaults in remitting tax within the time prescribed by subsection (4), in addition to the amount in default, shall pay</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tax required to be remitted not later than the last day of a month, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each month or fraction of a month between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that month or fraction of a month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of tax required to be remitted not later than the last day of an accounting period, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, in respect of each accounting period or fraction of an accounting period between that day and the day on which the total tax, penalty and interest outstanding is remitted, calculated on the total tax, penalty and interest outstanding in that accounting period or fraction of an accounting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum penalty and interest</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No penalty or interest is payable under subsection (5) if the licensee remits all taxes collected or collectible by the licensee under this Part and, at the time of the remittance, the total penalty and interest payable is less than ten dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for paying penalty or interest</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A licensee who is liable to pay penalty or interest under subsection (5) shall pay the penalty or interest not later than the last day of the month or accounting period in respect of which the penalty or interest was calculated.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The Minister may, before or after the expiration of the time prescribed by subsection (4), extend in writing the time for filing a return or remitting any tax, and where the Minister so extends the time,</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the return shall be filed or the tax shall be remitted within the time as so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>interest accrues under subsection (5) in respect of the tax as if the time had not been so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>no penalty accrues or shall be deemed to have accrued under subsection (5) in respect of the tax before the expiration of the time as so extended; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>penalty accrues under subsection (5) in respect of a default in remitting the tax or any portion thereof within the time as so extended as if the default were a default referred to in that subsection.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Security</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where the Minister holds security under section 80.1 for the remittance of any tax under this Part that is not remitted within the time prescribed by subsection (4),</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>interest accrues under subsection (5) in respect of the tax from the expiration of that time; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.32&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>penalty accrues under subsection (5) only if the total tax, penalty and interest outstanding, as calculated in respect of each month or accounting period or fraction of a month or accounting period during which the default continues, exceeds the value of the security at the time it is accepted by the Minister and, if accruing, the penalty shall be calculated only on the amount of the excess.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;21.33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,m1=&quot;&quot;">Interpretation</MarginalNote><Label>21.33</Label><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this section,</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a licensee’s “instalment base”</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for a month is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the tax imposed by this Part that was collected or collectible by that licensee in that month, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the tax so collected or collectible in the last preceding month,</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for an accounting period is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the tax imposed by this Part that was collected or collectible by that licensee in that accounting period, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the tax so collected or collectible in the last preceding accounting period, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>for any other period to which a return relates is the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the tax imposed by this Part that was collected or collectible by that licensee in that period, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the tax so collected or collectible in the last preceding period multiplied by the ratio that the number of days in the period to which the return relates is to the number of days in the last preceding period; and</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a licensee is a “large taxpayer” at any particular time if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the aggregate amount of taxes payable under Parts II.1, III, IV and VI, other than taxes payable in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and collected or collectible under Part II and this Part by that licensee in the last preceding calendar year ending at least ninety days, or ninety-one days where that time falls in a leap year, before that time exceeded twelve million dollars, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the licensee</Text><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>was, at any time in the last preceding calendar year ending at least ninety days, or ninety-one days where that time falls in a leap year, before that time, a member of a group of associated corporations (within the meaning of section 256 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>) and the aggregate amount of taxes payable under Parts II.1, III, IV and VI, other than taxes payable in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and collected or collectible under Part II and this Part by the group in that year exceeded twelve million dollars, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>is not, at that time, authorized to make a return in accordance with a regulation made under paragraph 21.32(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>).</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Instalment payments by large taxpayers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A large taxpayer who is required to file a return and remit tax within the time prescribed by subsection 21.32(4) shall pay instalments on account of the tax in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is required to be made in accordance with subsection 21.32(1), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the month in which the tax was collected or became collectible, the first to be paid not later than the last day of that month and the second not later than the fifteenth day of the next following month; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 21.32(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the large taxpayer shall pay two instalments, each equal to one-half of the taxpayer’s instalment base for the accounting period to which the return relates, the first to be paid not later than the last day of that accounting period and the second not later than the fifteenth day of the next following accounting period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Instalment payments by other licensees</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A licensee, other than a large taxpayer, who is required to file a return and remit tax within the time prescribed by subsection 21.32(4) shall pay an instalment on account of the tax in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is required to be made in accordance with subsection 21.32(1), the licensee shall pay an instalment, equal to the licensee’s instalment base for the month in which the tax was collected or became collectible, not later than the twenty-first day of the next following month;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 21.32(3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the licensee shall pay an instalment, equal to the licensee’s instalment base for the accounting period to which the return relates, not later than the twenty-first day of the next following accounting period; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case where the return is authorized to be made in accordance with a regulation made under paragraph 21.32(3)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the licensee shall pay an instalment, equal to the licensee’s instalment base for the period to which the return relates, not later than the twenty-first day of the month next following the end of that period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty and interest on default by large taxpayer in paying instalment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (8), a large taxpayer who defaults in paying an instalment within the time prescribed by subsection (2) shall, in addition to the amount in default, pay in respect of the period between the end of that time and the end of the time prescribed for remittance of the tax on account of which the instalment was payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required to be paid not later than the last day of a month or an accounting period, a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one-half of the taxpayer’s instalment base for that month or accounting period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required to be paid not later than the fifteenth day of a month or an accounting period, a penalty of one-quarter of one per cent and interest at one-half of the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one-half of the taxpayer’s instalment base for the last preceding month or accounting period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount by which the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day exceeds the lesser of</Text><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than the last day of the last preceding month or accounting period, and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>one-half of the taxpayer’s instalment base for the last preceding month or accounting period.</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty and interest on default by other licensees in paying instalment</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (8), a licensee who defaults in paying an instalment within the time prescribed by subsection (3) shall, in addition to the amount in default, pay in respect of the period between the end of that time and the end of the time prescribed for remittance of the tax on account of which the instalment was payable</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required by paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to be paid not later than the twenty-first day of a month or an accounting period, a penalty of one-sixth of one per cent and interest at one-third of the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the licensee’s instalment base for the last preceding month or accounting period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an instalment required by paragraph (3)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) to be paid not later than the twenty-first day of a month next following the end of a period, a penalty of one-sixth of one per cent and interest at one-third of the prescribed rate, calculated on the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the licensee’s instalment base for that period</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes on account of which the instalment was payable that were remitted not later than that day.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Minimum penalty and interest</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No penalty or interest is payable under subsection (4) or (5) if the large taxpayer or other licensee liable to pay the instalment remits all taxes collected or collectible by the taxpayer or other licensee under this Part and, at the time of the remittance, the total penalty and interest payable in respect of the instalment is less than five dollars and in respect of all those taxes is less than ten dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for paying penalty or interest</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A large taxpayer or other licensee who is liable to pay penalty or interest under subsection (4) or (5) in respect of a default in paying an instalment shall pay the penalty or interest within the time prescribed by subsection 21.32(4) for the remittance of the tax on account of which the instalment is payable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The Minister may, before or after the expiration of the time prescribed by subsection (2) or (3), extend in writing the time for paying an instalment, for any period within the time prescribed by subsection 21.32(4) for the remittance of the tax on account of which the instalment is payable, and where the Minister so extends the time</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the instalment shall be paid within the time as so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>interest accrues under subsection (4) or (5), as the case may be, in respect of the instalment as if the time had not been so extended;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>no penalty accrues or shall be deemed to have accrued under subsection (4) or (5), as the case may be, in respect of the instalment before the expiration of the time as so extended; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.33&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>penalty accrues under subsection (4) or (5), as the case may be, in respect of a default in paying an instalment within the time as so extended as if the default were a default referred to in that subsection.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11;</li><li> 1999, c. 31, s. 247(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.34&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_II.2&quot;,gb=&quot;s_21.34&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Regulations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;21.34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;21.34&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>21.34</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;21.34&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>respecting the method for determining the reasonable amount charged for a taxable service for the purposes of section 21.25; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;21.34&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>generally for carrying out the purposes and provisions of this Part.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 11.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART III</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_III&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">EXCISE TAXES ON COSMETICS, JEWELLERY, RADIOS, ETC.</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>22.</Label><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty paid value</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{duty paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valeur à l’acquitté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty paid value</DefinedTermEn> means the value of the article as it would be determined for the purpose of calculating an <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> duty on the importation of that article into Canada under the laws relating to the customs and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> whether that article is in fact subject to <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> or other duty or not, plus the amount of the customs duties, if any, payable thereon;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensed wholesaler}{marchand en gros titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensed wholesaler}{marchand en gros titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed wholesaler</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{licensed wholesaler}{marchand en gros titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marchand en gros titulaire de licence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed wholesaler</DefinedTermEn> has the meaning assigned to that expression by section 42;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sale price</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prix de vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sale price</DefinedTermEn>, for the purpose of determining the excise tax payable under this Part, means the aggregate of</Text><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount charged as price before any amount payable in respect of any other tax under this Act is added thereto,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any amount that the purchaser is liable to pay to the vendor by reason of or in respect of the sale in addition to the amount charged as price, whether payable at the same or any other time, including, without limiting the generality of the foregoing, any amount charged for, or to make provision for, advertising, financing, servicing, warranty, commission or any other matter, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the amount of excise duties payable under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> whether the goods are sold in bond or not.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Calculation of sale price and duty paid value</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purpose of determining the excise tax payable under this Part</Text><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in calculating the sale price of goods manufactured or produced in Canada, there shall be included the amount charged as price for or in respect of the wrapper, package, box, bottle or other container in which the goods are contained; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;22&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in calculating the duty paid value of imported goods that, when imported, are wrapped, packaged, put up in boxes or bottles or otherwise prepared for sale, there shall be added to the value of the goods as determined in the manner prescribed in this Part the value, similarly determined, of the wrapper, package, box, bottle or other container in which the goods are contained.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 20;</li><li> 1976-77, c. 6, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on various articles at schedule rates</MarginalNote><Label>23.</Label><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsections (6) to (8), whenever goods mentioned in Schedule I are imported or are manufactured or produced in Canada and delivered to a purchaser of those goods, there shall be imposed, levied and collected, in addition to any other duty or tax that may be payable under this or any other law, an excise tax in respect of the goods at the applicable rate set out in the applicable section of that Schedule, computed, if that rate is specified as a percentage, on the duty paid value or the sale price, as the case may be.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">By whom and when tax is payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where goods are imported, the excise tax imposed by subsection (1) shall be paid in accordance with the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> by the importer, owner or other person liable to pay duties under that Act, and where goods are manufactured or produced and sold in Canada, the excise tax shall be payable by the manufacturer or producer at the time of delivery of the goods to the purchaser thereof.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed sale and delivery to purchaser</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2),</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where gasoline or diesel fuel is delivered to a retail outlet by or on behalf of the manufacturer or producer thereof, the gasoline or diesel fuel shall be deemed to have been sold and delivered to a purchaser thereof; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where gasoline, diesel fuel or aviation fuel was, immediately prior to March 1, 1987, held in inventory by or on behalf of a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) as that subsection read immediately prior to March 1, 1987, who was a licensed manufacturer under this Act of gasoline, diesel fuel or aviation fuel solely by virtue of that paragraph, and the excise tax thereon had not been paid or become payable on or before February 28, 1987, the gasoline, diesel fuel or aviation fuel shall be deemed to have been sold and delivered to a purchaser thereof immediately prior to March 1, 1987.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed sale</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>For the purposes of this Part, a person who, under a contract for labour, manufactures or produces goods mentioned in Schedule I from any article or material supplied by another person, other than a manufacturer licensed for the purposes of this Part, for delivery to that other person is deemed to have sold the goods, at a sale price equal to the charge made under the contract in respect of the goods, at the time they are delivered to that other person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on resale by licensed wholesaler of Schedule I goods</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Whenever goods mentioned in Schedule I are sold by a licensed wholesaler or are retained for the licensed wholesaler’s own use or for rental by the licensed wholesaler to others, there shall be imposed, levied and collected, in addition to any other duty or tax payable under this Act or any other Act or law, an excise tax in respect of those goods at the applicable rate set out in the applicable section in that Schedule, computed, where that rate is specified as a percentage, on the duty paid value or the price at which the goods were purchased by the licensed wholesaler, as the case may be, payable by the licensed wholesaler at the time the goods are delivered to the purchaser or so retained for use or rental.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 367]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">When tax not payable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The tax imposed by subsection (1) is not payable in the case of goods mentioned in Schedule I that are purchased or imported by a licensed wholesaler for resale by him.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">When tax not payable</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>The tax imposed under subsection (1) is not payable in the case of</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>goods that are purchased or imported by a manufacturer licensed for the purposes of this Part and that are to be incorporated into and form a constituent or component part of an article or product that is subject to excise tax under this Act, if the tax on the article or product has not yet been levied under this section; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sale of a new motor vehicle designed for highway use, or a chassis for such a vehicle, to a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) who is a manufacturer licensed for the purposes of this Part.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax not payable</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>The tax imposed under subsection (1) is not payable in the case of</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>goods that are purchased or imported by a licensed wholesaler who is deemed by subsection 55(2) to be a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> wholesaler or jobber for resale by him;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>goods for which relief from the consumption or sales tax is provided by virtue of section 12 or 13 of Part III of Schedule III or section 1 of Part VII of Schedule III;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.1</Emphasis>)</Label><Text>goods imported into Canada and classified under tariff item No. 9804.30.00 of Schedule I to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b.2</Emphasis>)</Label><Text>manufactured tobacco imported into Canada by an individual for their personal use if it is stamped in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> and duty has been imposed on it under section 200 of that Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>diesel fuel for use in the generation of electricity, except where the electricity so generated is used primarily in the operation of a vehicle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;8.1)&quot;"><Label>(8.1) to (8.3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 367]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion to taxable sale or use</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where gasoline or aviation gasoline has been purchased by a person to whom a bulk permit has been issued under regulations made by the Governor in Council pursuant to subsection 59(3) for a use by such person that renders the purchase exempt from a portion of the tax imposed by this section equal to one and one-half cents per litre and that person sells the gasoline or aviation gasoline or uses it for a purpose for which it could not have been purchased by him exempt from such portion of the tax at the time he purchased it, the portion of the tax that would have been payable at the time he purchased it equal to one and one-half cents per litre of gasoline or aviation gasoline shall be payable by that person at the time he so sells or uses the gasoline or aviation gasoline.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(9.1)</Label><Text>Where fuel other than aviation gasoline has been purchased or imported for a use for which the tax imposed under this Part on diesel fuel or aviation fuel is not payable and the purchaser or importer sells or appropriates the fuel for a purpose for which the fuel could not have been purchased or imported without payment of the tax at the time he purchased or imported it, the tax imposed under this Part on diesel fuel or aviation fuel shall be payable by the person who sells or appropriates the fuel</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the fuel is sold, at the time of delivery to the purchaser; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the fuel is appropriated, at the time of that appropriation.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;9.2)&quot;"><Label>(9.2) and (9.3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 367]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Appropriation by manufacturer or producer</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>If goods of any class mentioned in Schedule I that were manufactured or produced in Canada are appropriated by the manufacturer or producer for their own use, for the purposes of this Part,</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the goods shall be deemed to have been delivered to a purchaser thereof at the time of the appropriation; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sale price of the goods shall be deemed to be equal to the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the goods had been sold at that time to a person with whom the manufacturer or producer was dealing at arm’s length.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Person deemed manufacturer or producer</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>Where a person has, in Canada,</Text><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>put a clock or watch movement into a clock or watch case,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>put a clock or watch movement into a clock or watch case and added a strap, bracelet, brooch or other accessory thereto, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23&quot;,ss=&quot;11&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>set or mounted one or more diamonds or other precious or semi-precious stones, real or imitation, in a ring, brooch or other article of jewellery,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>he shall, for the purposes of this Part, be deemed to have manufactured or produced the watch, clock, ring, brooch or other article of jewellery in Canada.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 23;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 12, c. 1 (2nd Supp.), s. 187, c. 7 (2nd Supp.), s. 10, c. 12 (4th Supp.), s. 12;</li><li> 1988, c. 65, s. 113;</li><li> 1990, c. 45, s. 5;</li><li> 1993, c. 25, s. 55;</li><li> 1995, c. 41, s. 113;</li><li> 2001, c. 15, s. 2, c. 16, s. 17;</li><li> 2002, c. 22, s. 367.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>23.01</Label><Subsection Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel}{combustible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel}{combustible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fuel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel}{combustible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>combustible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fuel</DefinedTermEn> means gasoline, diesel fuel and aviation fuel.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{temperature compensated method}{méthode fondée sur la compensation de la température}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{temperature compensated method}{méthode fondée sur la compensation de la température}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>temperature compensated method</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{temperature compensated method}{méthode fondée sur la compensation de la température}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>méthode fondée sur la compensation de la température</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>temperature compensated method</DefinedTermEn> means the method involving the measurement of the volume of fuel in litres that are corrected to the reference temperature of 15 degrees Celsius in accordance with the requirements imposed by or under the <XRefExternal reference-type="act" link="W-6">Weights and Measures Act</XRefExternal>.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{uncompensated method}{méthode traditionnelle}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{uncompensated method}{méthode traditionnelle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>uncompensated method</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{uncompensated method}{méthode traditionnelle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>méthode traditionnelle</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>uncompensated method</DefinedTermEn> means the method involving the measurement of the volume of fuel in litres that are not corrected to a reference temperature.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Measurement of fuel volume</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of determining the tax imposed under subsection 23(1) in respect of fuel, the volume of the fuel shall be measured in accordance with</Text><Paragraph Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the temperature compensated method, where that method is used by the manufacturer or producer of the fuel for the purpose of establishing the amount of fuel delivered and charged to the purchaser, or by the importer of the fuel to establish the amount of fuel imported; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the uncompensated method, where that method is used by the manufacturer or producer of the fuel for the purpose of establishing the amount of fuel delivered and charged to the purchaser, or by the importer of the fuel to establish the amount of fuel imported.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Measurement of fuel volume — licensed wholesalers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of determining the tax imposed under subsection 23(4) in respect of fuel sold by a licensed wholesaler, the volume of the fuel shall be measured in accordance with</Text><Paragraph Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the temperature compensated method, where that method is used by the licensed wholesaler for the purpose of establishing the amount of fuel delivered and charged to the purchaser; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;23.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the uncompensated method, where that method is used by the licensed wholesaler for the purpose of establishing the amount of fuel delivered and charged to the purchaser.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1997, c. 26, s. 87.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.1&quot;"><Label>23.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 368]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 25, s. 56;</li><li> 1994, c. 29, s. 5;</li><li> 2001, c. 16, s. 18;</li><li> 2002, c. 22, s. 368.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.11&quot;"><Label>23.11</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 368]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2001, c. 16, s. 18;</li><li> 2002, c. 22, ss. 368, 414, 429(F));</li><li> 2003, c. 15, s. 55.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.12&quot;"><Label>23.12</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 368]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2001, c. 16, s. 18;</li><li> 2002, c. 22, ss. 368, 415;</li><li> 2003, c. 15, s. 56.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.13&quot;"><Label>23.13</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 368]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2001, c. 16, s. 18;</li><li> 2002, c. 22, ss. 368, 416;</li><li> 2003, c. 15, s. 57.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.2&quot;"><Label>23.2</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 18]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 25, s. 56;</li><li> 1994, c. 29, s. 5;</li><li> 2001, c. 16, s. 18.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.21&quot;"><Label>23.21</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 19]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 5;</li><li> 1997, c. 26, s. 59;</li><li> 2000, c. 30, s. 3;</li><li> 2001, c. 16, s. 19.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.22&quot;"><Label>23.22</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 20]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1997, c. 26, s. 60;</li><li> 2001, c. 16, s. 20.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.3&quot;"><Label>23.3</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 368]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 25, s. 56;</li><li> 2001, c. 16, s. 21;</li><li> 2002, c. 22, s. 368.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.31&quot;"><Label>23.31</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 417]</Repealed></Text><Provision format-ref="indent-0-0"><Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 6;</li><li> 1997, c. 26, s. 61;</li><li> 2000, c. 30, s. 4;</li><li> 2001, c. 16, s. 22;</li><li> 2002, c. 22, s. 417.</li></ul></HistoricalNote></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" Code="se=&quot;23.31&quot;,pv=&quot;23.32&quot;"><Label><Emphasis style="bold">23.32</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 417]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 6;</li><li> 1997, c. 26, s. 62;</li><li> 2000, c. 30, s. 5;</li><li> 2001, c. 16, s. 23;</li><li> 2002, c. 22, s. 417.</li></ul></HistoricalNote></Provision></Section><Section Code="se=&quot;23.33&quot;"><Label>23.33</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 24]</Repealed></Text><Provision format-ref="indent-0-0"><Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 6;</li><li> 1995, c. 36, s. 2;</li><li> 1997, c. 26, s. 63;</li><li> 2001, c. 16, s. 24.</li></ul></HistoricalNote></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" Code="se=&quot;23.33&quot;,pv=&quot;23.34&quot;"><Label><Emphasis style="bold">23.34</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 24]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 6;</li><li> 1995, c. 36, s. 3;</li><li> 1997, c. 26, s. 64;</li><li> 2000, c. 30, ss. 6, 140;</li><li> 2001, c. 16, s. 24.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" Code="se=&quot;23.33&quot;,pv=&quot;23.341&quot;"><Label><Emphasis style="bold">23.341</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 24]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1995, c. 36, s. 4;</li><li> 1997, c. 26, s. 65;</li><li> 1998, c. 21, s. 80;</li><li> 2000, c. 30, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 24.</li></ul></HistoricalNote></Provision></Section><Section Code="se=&quot;23.35&quot;"><Label>23.35</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 417]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 6;</li><li> 2000, c. 30, s. 8;</li><li> 2001, c. 16, s. 25;</li><li> 2002, c. 22, s. 417.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.36&quot;"><Label>23.36</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 26]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 6;</li><li> 1997, c. 26, s. 66;</li><li> 2000, c. 30, s. 140;</li><li> 2001, c. 16, s. 26.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;23.4&quot;"><Label>23.4</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2007, c. 35, s. 8]</Repealed></Text><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;23.5&quot;"><Label>23.5</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2007, c. 35, s. 8]</Repealed></Text><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;24&quot;,m1=&quot;&quot;">Security that true returns rendered</MarginalNote><Label>24.</Label><Text>For the purposes of this Part, the Minister may require every manufacturer or producer to give security that they will render true returns of their sales as required by section 78 or by any regulations made under it and pay any tax imposed by this Act on the sales. The security shall be in an amount of not more than two hundred and fifty thousand dollars and not less than one thousand dollars and shall be by bond of a guarantee company authorized to do business in Canada, acceptable to the Government of Canada, or by deposit of Government of Canada bonds.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 24;</li><li> 2002, c. 22, s. 369.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IV&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART IV</Label></Heading><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed><Section Code="se=&quot;25&quot;"><Label>25.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 25;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;26&quot;"><Label>26.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 1990, c. 45, s. 6]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 26;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 188;</li><li> 1990, c. 45, s. 6.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;27&quot;"><Label>27.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 27;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 11, c. 42 (2nd Supp.), s. 3;</li><li> 1990, c. 45, s. 7;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;28&quot;"><Label>28.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 28;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 189;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;28.1&quot;"><Label>28.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 25, s. 57;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART V</Label></Heading><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed><Section Code="se=&quot;29&quot;"><Label>29.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 29;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 13, c. 7 (2nd Supp.), s. 12;</li><li> 1991, c. 42, s. 1;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;30&quot;"><Label>30.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 30;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 12;</li><li> 1991, c. 42, s. 1;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;31&quot;"><Label>31.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 31;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 12;</li><li> 1991, c. 42, s. 1;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;32&quot;"><Label>32.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 32;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 12;</li><li> 1991, c. 42, s. 1;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;33&quot;"><Label>33.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 33;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 12;</li><li> 1991, c. 42, s. 1;</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;34&quot;"><Label>34.</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 370]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 34;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 12;</li><li> 1991, c. 42, s. 1;</li><li> 2000, c. 30, s. 9(F);</li><li> 2002, c. 22, s. 370.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_V.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART V.1</Label></Heading><Repealed>[Repealed, 2000, c. 30, s. 10]</Repealed><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART VI</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">CONSUMPTION OR SALES TAX</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_42&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_42&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;42&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>42.</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{duty paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{duty paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>duty paid value</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{duty paid value}{valeur à l’acquitté}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>valeur à l’acquitté</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>duty paid value</DefinedTermEn> means the value of the article as it would be determined for the purpose of calculating an <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> duty on the importation of the article into Canada under the laws relating to the customs and the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal> whether the article is in fact subject to <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> or other duty or not, plus the amount of the customs duties, if any, payable thereon;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{licensed manufacturer}{fabricant titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{licensed manufacturer}{fabricant titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed manufacturer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{licensed manufacturer}{fabricant titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fabricant titulaire de licence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed manufacturer</DefinedTermEn> means any manufacturer or producer licensed under this Part;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{licensed wholesaler}{marchand en gros titulaire de licence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{licensed wholesaler}{marchand en gros titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>licensed wholesaler</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{licensed wholesaler}{marchand en gros titulaire de licence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marchand en gros titulaire de licence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>licensed wholesaler</DefinedTermEn> means any wholesaler, jobber or other dealer licensed under this Part;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{partly manufactured goods}{marchandises partiellement fabriquées}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{partly manufactured goods}{marchandises partiellement fabriquées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>partly manufactured goods</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{partly manufactured goods}{marchandises partiellement fabriquées}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marchandises partiellement fabriquées</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>partly manufactured goods</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{partly manufactured goods}{marchandises partiellement fabriquées}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>goods that are to be incorporated into or form a constituent or component part of an article that is subject to the consumption or sales tax, if the tax on the article has not yet been levied pursuant to section 50, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{partly manufactured goods}{marchandises partiellement fabriquées}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>goods that are to be prepared for sale as goods subject to the consumption or sales tax by assembling, blending, mixing, cutting to size, diluting, bottling, packaging or repackaging the goods or by applying coatings or finishes to the goods, other than goods that are so prepared in a retail store for sale in that store exclusively and directly to consumers,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>and the Minister is the sole judge as to whether or not goods are partly manufactured goods;</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{producer or manufacturer}{producteur ou fabricant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{producer or manufacturer}{producteur ou fabricant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>producer or manufacturer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{producer or manufacturer}{producteur ou fabricant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>producteur ou fabricant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>producer or manufacturer</DefinedTermEn> includes any printer, publisher, lithographer, engraver or commercial artist, but does not include, for the purposes of this Part and the Schedules, any restaurateur, caterer or other person engaged in the business of preparing in a restaurant, centralized kitchen or similar establishment food or drink, whether or not the food or drink is for consumption on the premises;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sale price</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>prix de vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sale price</DefinedTermEn>, for the purpose of determining the consumption or sales tax, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>except in the case of wines, the aggregate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount charged as price before any amount payable in respect of any other tax under this Act is added thereto,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any amount that the purchaser is liable to pay to the vendor by reason of or in respect of the sale in addition to the amount charged as price, whether payable at the same or any other time, including, without limiting the generality of the foregoing, any amount charged for, or to make provision for, advertising, financing, servicing, warranty, commission or any other matter, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the amount of the excise duties payable under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> whether the goods are sold in bond or not,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>and, in the case of imported goods, the sale price shall be deemed to be the duty paid value thereof, and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wines, the aggregate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount charged as price including the amount of the excise tax payable pursuant to section 27,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any amount that the purchaser is liable to pay to the vendor by reason of or in respect of the sale in addition to the amount charged as price, whether payable at the same or any other time, including, without limiting the generality of the foregoing, any amount charged for, or to make provision for, advertising, financing, servicing, warranty, commission or any other matter, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;42&quot;,df=&quot;{sale price}{prix de vente}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the amount of excise duties payable under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> whether the goods are sold in bond or not,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>and, in the case of imported wines, the sale price shall be deemed to be the aggregate of the duty paid value thereof and the amount of the excise tax payable pursuant to section 27.</Text></ContinuedParagraph></Paragraph></Definition><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 42;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 16, c. 7 (2nd Supp.), s. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;43&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43&quot;,m1=&quot;&quot;">Person deemed manufacturer or producer</MarginalNote><Label>43.</Label><Text>Where a person has, in Canada,</Text><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>put a clock or watch movement into a clock or watch case,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>put a clock or watch movement into a clock or watch case and added a strap, bracelet, brooch or other accessory thereto, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;43&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>set or mounted one or more diamonds or other precious or semi-precious stones, real or imitation, in a ring, brooch or other article of jewellery,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>he shall, for the purposes of this Part, be deemed to have manufactured or produced the watch, clock, ring, brooch or other article of jewellery in Canada.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 26.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;43.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;43.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Manufacturer of beverages in retail outlet deemed not to be manufacturer</MarginalNote><Label>43.1</Label><Text>Where a person manufactures or produces in a retail outlet carbonated beverages or non-carbonated fruit flavoured beverages, other than alcoholic beverages, having less than twenty-five per cent by volume of natural fruit, for sale in that outlet exclusively and directly to consumers for immediate consumption, he shall, for the purposes of this Part, be deemed not to be, in relation to any such beverage so manufactured or produced by him, the manufacturer or producer thereof.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 14.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;44&quot;"><Label>44.</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 15]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 44;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 15.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;45&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45&quot;,m1=&quot;&quot;">Retreader of tires deemed manufacturer</MarginalNote><Label>45.</Label><Text>A person engaged in the business of retreading tires shall, for the purposes of this Part, be deemed to be the manufacturer or producer of tires retreaded by him, and tires retreaded by him for or on behalf of any other person shall be deemed to be sold, at the time they are delivered to that other person, at a sale price equal to the retreading charge.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 26.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;45.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;45.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed sale</MarginalNote><Label>45.1</Label><Text>For the purposes of this Part, a person who, pursuant to a contract for labour, manufactures or produces goods from any article or material supplied by another person, other than a licensed manufacturer, for delivery to that other person shall be deemed to have sold the goods, at a sale price equal to the charge made under the contract in respect of the goods, at the time they are delivered to that other person.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;46&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;46&quot;,m1=&quot;&quot;">Calculation of sale price and duty paid value</MarginalNote><Label>46.</Label><Text>For the purpose of determining the consumption or sales tax payable under this Part,</Text><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in calculating the sale price of goods manufactured or produced in Canada, there shall be included the amount charged as price for or in respect of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the wrapper, package, box, bottle or other container in which the goods are contained, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any other goods contained in or attached to the wrapper, package, box, bottle or other container;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in calculating the duty paid value of imported goods that, when imported, are wrapped, packaged, put up in boxes or bottles or otherwise prepared for sale, there shall be added to the value of the goods as determined in the manner prescribed in this Part the value, similarly determined, of the wrapper, package, box, bottle or other container in which the goods are contained; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in calculating the sale price of goods manufactured or produced in Canada, there may be excluded</Text><Subparagraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>any fees paid to the Government of Canada or the government of a province for the inspection, marking, stamping or certification thereof in respect of capacity, accuracy, standard or safety, if the fees are shown as separate items on the manufacturers’ sales invoices, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>under such circumstances as the Governor in Council may, by regulation, prescribe, an amount representing</Text><Clause Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the cost of erection or installation of the goods incurred by the manufacturer or producer where the goods are sold at a price that includes erection or installation, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;46&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the cost of transportation of the goods incurred by the manufacturer or producer in transporting the goods between premises of the manufacturer or producer in Canada, or in delivering the goods from the premises of the manufacturer or producer in Canada to the purchaser, where the goods are sold at a price that includes those costs of transportation,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>determined in such manner as the Governor in Council may, by regulation, prescribe.</Text></ContinuedSubparagraph></Subparagraph></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 46;</li><li> R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;47&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;47&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed manufacturer of photographic prints, etc.</MarginalNote><Label>47.</Label><Text>Where a person has, in Canada,</Text><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>processed exposed photographic film supplied by a customer to make a negative, transparency, photographic print or other photographic related good,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>produced or manufactured a negative, transparency, photographic print or other photographic related good from any good supplied by a customer, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>sold a right to the processing, production or manufacture by him of goods described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>),</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>he shall, for the purposes of this Part, be deemed to be the producer or manufacturer of the negative, transparency, photographic print or other photographic related good, and the goods shall be deemed to be sold</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in the case mentioned in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), at the time the goods are delivered to the customer, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;47&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in the case mentioned in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), at the time the right is sold,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and the charge made shall be deemed to be the sale price.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1980-81-82-83, c. 68, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;48&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,m1=&quot;&quot;">Application by manufacturer</MarginalNote><Label>48.</Label><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any licensed manufacturer may make an application in writing to the Minister to be considered, for the purposes of this Act, as the manufacturer or producer of all other goods, in this section and section 49 referred to as “similar goods”, that the licensed manufacturer sells in conjunction with his sales of goods of his manufacture or production in Canada or that are of the same class as goods the licensed manufacturer manufactures or produces in Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may at any time request an applicant under this section to supply additional information in respect of his application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Consideration of application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>On receiving an application, the Minister shall decide whether to approve or reject the application and shall send to the applicant a notice in writing setting out his decision and, where the Minister approves the application, the date on and after which the approval is effective.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of approval</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsection 49(2), on and after the date set out in a notice of decision pursuant to subsection (3), the applicant shall be deemed to be the manufacturer or producer of all similar goods that the applicant sells and those goods shall be deemed to be</Text><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at the time the applicant acquires them,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>for the purposes of this Part, partly manufactured goods, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>for the purposes of Part III, goods described in paragraph 23(7)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;48&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>thereafter, goods produced or manufactured in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 48;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 18, c. 12 (4th Supp.), s. 14;</li><li> 2002, c. 22, s. 371.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;49&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of approval</MarginalNote><Label>49.</Label><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may at any time, and shall on request of the applicant, revoke any approval of an application given pursuant to subsection 48(3) and, where the Minister does so, he shall send to the applicant a notice in writing of the revocation setting out the date on and after which the revocation is effective.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of revocation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On and after the date set out in a notice of revocation pursuant to subsection (1),</Text><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>subsection 48(4) ceases to apply to the applicant; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>all taxes imposed by this Act are payable, at the rate in force on that date, on any similar goods then in possession of the applicant that have been acquired free of tax by virtue of subsection 48(4) and shall be computed</Text><Subparagraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on the duty paid value of the goods, if they were imported by the applicant, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>on the price for which the goods were purchased by the applicant, if they were not imported by him, and the price shall include the amount of the excise duties on goods sold in bond.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>For the purposes of subparagraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(ii), where an applicant has purchased goods from, or property in goods has otherwise been transferred to an applicant by, a person with whom the applicant was not dealing at arm’s length at the time of the purchase or transfer for no price or for a price that was less than the price (in this subsection referred to as the “reasonable price”) that would have been reasonable in the circumstances if the applicant and that person had been dealing at arm’s length at that time, the applicant shall be deemed to have purchased the goods at that time for a price equal to the reasonable price.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;49&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on re-application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where an application is rejected pursuant to subsection 48(3) or approval of an application is revoked pursuant to subsection (1), the applicant may not make an application under subsection 48(1) within two years after the date of the notice of decision or the date on and after which the revocation is effective, as the case may be.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 49;</li><li> R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 15.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_50&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Tax Imposed</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;50&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,m1=&quot;&quot;">Consumption or sales tax</MarginalNote><Label>50.</Label><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>There shall be imposed, levied and collected a consumption or sales tax at the rate prescribed in subsection (1.1) on the sale price or on the volume sold of all goods</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>produced or manufactured in Canada</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>payable, in any case other than a case mentioned in subparagraph (ii) or (iii), by the producer or manufacturer at the time when the goods are delivered to the purchaser or at the time when the property in the goods passes, whichever is the earlier,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>payable, in a case where the contract for the sale of the goods, including a hire-purchase contract and any other contract under which property in the goods passes on satisfaction of a condition, provides that the sale price or other consideration shall be paid to the manufacturer or producer by instalments (whether the contract provides that the goods are to be delivered or property in the goods is to pass before or after payment of any or all instalments), by the producer or manufacturer at the time each of the instalments becomes payable in accordance with the terms of the contract, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>payable, in a case where the goods are for use by the producer or manufacturer thereof, by the producer or manufacturer at the time the goods are appropriated for use;</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>imported into Canada, payable in accordance with the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> by the importer, owner or other person liable to pay duties under that Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>sold by a licensed wholesaler, payable by him at the time of delivery to the purchaser, and the tax shall be computed</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on the duty paid value of the goods, if they were imported by the licensed wholesaler, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>on the price for which the goods were purchased by the licensed wholesaler, if they were not imported by him, which price shall include the amount of the excise duties on goods sold in bond; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>retained by a licensed wholesaler for his own use or for rental by him to others, payable by the licensed wholesaler at the time the goods are put to his own use or first rented to others, and the tax shall be computed</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on the aggregate of the duty paid value of the goods and the amount of any taxes payable on the goods under section 27, if they were imported by the licensed wholesaler, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>on the aggregate of the price paid by the licensed wholesaler for the goods, the amount of any excise duties payable on the goods if sold in bond and the amount of any taxes payable on the goods under section 27, if they were not imported by the licensed wholesaler.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Rates of tax</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Tax imposed by subsection (1) is imposed</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of wines, and goods on which a duty of excise is imposed under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal> or would be if the goods were produced or manufactured in Canada, at the rate of nineteen per cent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of goods enumerated in Schedule IV (Construction Materials and Equipment for Buildings), at the rate of nine per cent;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of regular gasoline, unleaded gasoline, premium leaded gasoline, premium unleaded gasoline and diesel fuel, at the rate set opposite the applicable item in Schedule II.1, adjusted according to subsection 50.1(1) and multiplied by the rate of tax specified in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), expressed as a decimal number and multiplied by one hundred;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;c.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c.1</Emphasis>)</Label><Text>in the case of goods imported into Canada and classified under tariff item No. 9804.30.00 of Schedule I to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, at the rate of tax specified in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, at the rate of thirteen and one-half per cent.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed sale and delivery of gasoline or diesel fuel</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Notwithstanding subsection (1), where gasoline or diesel fuel is delivered to a retail outlet by or on behalf of the manufacturer or producer thereof, the gasoline or diesel fuel shall be deemed to have been sold and delivered to a purchaser thereof.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Transitional</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Notwithstanding subsection (1), where gasoline, diesel fuel or aviation fuel was, immediately prior to March 1, 1987, held in inventory by or on behalf of a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1), as that subsection read immediately prior to March 1, 1987, who was a licensed manufacturer under this Act of gasoline, diesel fuel or aviation fuel solely by virtue of that paragraph, and the consumption or sales tax thereon had not been paid or become payable on or before February 28, 1987, the gasoline, diesel fuel or aviation fuel shall be deemed to have been sold and delivered to a purchaser thereof immediately prior to March 1, 1987.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;3)&quot;"><Label>(3) and (4)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 16]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Sales tax not payable on certain goods</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Notwithstanding anything in subsection (1), the consumption or sales tax shall not be payable on goods</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sold by a licensed manufacturer to another licensed manufacturer if the goods are partly manufactured goods;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>imported by a licensed manufacturer if the goods are partly manufactured goods;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>imported by a licensed wholesaler otherwise than for his own use or for rental to others, on importation;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>sold by a licensed manufacturer to a licensed wholesaler otherwise than for his own use or for rental to others;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>sold by a licensed wholesaler to a licensed manufacturer if the goods are partly manufactured goods;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>sold by a licensed wholesaler to another licensed wholesaler, but if a licensed wholesaler sells goods to another licensed wholesaler at a price less than the value on which the tax would be computed under paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the vendor forthwith becomes liable to pay the tax on the difference between the value and his sale price;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>sold to or imported by a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) who is a licensed manufacturer under this Act, if the goods are cosmetics;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 16]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>being new motor vehicles designed for highway use, or chassis therefor, imported by a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) who is a manufacturer licensed for the purposes of this Part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>being new motor vehicles designed for highway use, or chassis therefor, sold to a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) who is a manufacturer licensed for the purposes of this Part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>sold to or imported by a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) who is a licensed manufacturer under this Act, if the goods are goods enumerated in Schedule III.1; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>sold or leased to, or imported by, a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) who is a licensed manufacturer under this Act, if the goods are prerecorded video cassettes that are new or have not been used in Canada.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Where exemption not applicable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where any person, other than the manufacturer or producer, importer, owner, licensed wholesaler or jobber mentioned in this section, acquires from or against any one of those persons the right to sell any goods, whether as a result of the operation of law or of any transaction not taxable under this section, the sale of the goods by him shall be taxable as if made by the manufacturer or producer, importer, owner, licensed wholesaler or jobber, as the case may be, and the person so selling is liable to pay the tax.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of certain articles to non-exempt use, sale, etc.</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where a motor vehicle, tractor or aircraft or a ship or other marine vessel, or a machine or tool for operation by a motor vehicle or tractor or a part or equipment for an aircraft or ship or other marine vessel</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has been purchased or imported by a person for a use by that person that renders the purchase or importation exempt from tax imposed under this Part and Part III or either of those Parts, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>has been purchased as described in subsection 68.19(1),</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the following rules apply:</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if within five years of the time the article was first purchased or, if imported, released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> for a use rendering the purchase or release exempt from tax imposed under this Part and Part III or either of those Parts, the article is applied to any use, other than of a casual nature, for which it could not, at the time of such first purchase, have been purchased or released exempt from the tax, the article shall be deemed to have been sold at the time of its first application to that use and tax imposed under this Part and Part III or either of those Parts, shall be imposed, levied and collected at the time of its first application to that use,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an article mentioned in Schedule I having a specific rate of tax set opposite the item, at the lesser of the specific rate applicable at that time, and the specific rate, if any, applicable in the case of the article at the time the article was first purchased or imported for a use rendering the purchase or importation exempt from the tax or taxes, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, on the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the article had been sold, at the time of its first application to that use, to a person with whom the person so applying the article was dealing at arm’s length,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>payable by the owner of the article at the time of its first application to the use rendering it subject to tax; and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if within five years of the time the article was first purchased or, if imported, released under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> for a use rendering the purchase or release exempt from tax imposed under this Part and Part III or either of those Parts, the article is sold or leased, the article shall be deemed to have been sold at the time of the sale or lease and tax imposed under this Part and Part III or either of those Parts, shall, if applicable, be imposed, levied and collected at the time of the sale or lease,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an article mentioned in Schedule I having a specific rate of tax set opposite the item, at the lesser of the specific rate applicable at that time, and the specific rate, if any, applicable in the case of the article at the time the article was first purchased or imported for a use rendering the purchase or importation exempt from the tax or taxes, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case,</Text><Clause Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>where the article was sold, on the sale price, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>where the article was leased by a person to another person, on the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the article had been sold, at the time of the lease, to that other person,</Text></Clause></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>payable by the person who sold or leased the article.</Text></ContinuedParagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion of fuel</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Where fuel that has been purchased or imported for heating or lighting is sold or appropriated by the purchaser or importer for a purpose for which the fuel could not have been purchased or imported exempt from tax under this Part at the time of the purchase or importation, the tax imposed under this Part shall be payable by the purchaser or importer</Text><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the fuel is sold, at the time of delivery to the person to whom it is sold, computed at the rate of tax in force at that time</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of gasoline or diesel fuel, on the volume sold, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, on the sale price; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the fuel is appropriated, at the time of the appropriation, computed at the rate of tax in force at that time</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of gasoline or diesel fuel, on the volume appropriated, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, on the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the fuel had been sold, at that time, to a person with whom the purchaser or importer was dealing at arm’s length.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50&quot;,ss=&quot;9&quot;"><Label>(9)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 372]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 50;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 19, c. 1 (2nd Supp.), s. 190, c. 7 (2nd Supp.), s. 16, c. 42 (2nd Supp.), ss. 4, 5, c. 12 (4th Supp.), s. 16;</li><li> 1988, c. 65, s. 114;</li><li> 1989, c. 22, s. 3;</li><li> 2002, c. 22, s. 372.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;50.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Adjustment of rates of tax on certain petroleum products</MarginalNote><Label>50.1</Label><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Commencing on April 1, 1986, the rates enumerated in Schedule II.1 shall be adjusted each January 1, April 1, July 1 and October 1, so that the rates applicable during the three month period commencing on the adjustment day are equal to the amounts obtained</Text><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>by multiplying</Text><Subparagraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the rates so enumerated</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>by</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the ratio, adjusted or altered in the manner prescribed pursuant to subsection (3) and rounded to the nearest one-thousandth or, where the ratio is equidistant from two one-thousandths, to the greater thereof, that</Text><Clause Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the Industrial Product Price Index for Motor Gasoline, in the case of the rates enumerated in sections 1 and 2 of Schedule II.1, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the Industrial Product Price Index for Diesel Oil, in the case of the rate enumerated in section 5 of Schedule II.1,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>for the twelve month period ending on the day before the three month period immediately preceding the adjustment day bears to</Text></ContinuedSubparagraph><Clause Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;C&quot;"><Label>(C)</Label><Text>the Industrial Product Price Index for Motor Gasoline, in the case of the rates enumerated in sections 1 and 2 of Schedule II.1, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;D&quot;"><Label>(D)</Label><Text>the Industrial Product Price Index for Diesel Oil, in the case of the rate enumerated in section 5 of Schedule II.1,</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>for the twelve month period ending on September 30, 1985; and</Text></ContinuedSubparagraph></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>by rounding the product obtained under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to the nearest one hundred-thousandth of a dollar or, if the product is equidistant from two one-hundred-thousandths of a dollar, to the greater thereof.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Industrial Product Price Index</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), the Industrial Product Price Index for Motor Gasoline, or the Industrial Product Price Index for Diesel Oil, for a twelve month period is the result obtained</Text><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>by aggregating the most recent Industrial Product Price Index for Motor Gasoline or the most recent Industrial Product Price Index for Diesel Oil, as the case may be, for each month in the period, including the relevant data for the period from January 1, 1981 to December 31, 1985, released by Statistics Canada under the authority of the <XRefExternal reference-type="act" link="S-19">Statistics Act</XRefExternal> on or before the fifteenth day of the third month following the end of that period and adjusted or altered in the manner prescribed pursuant to subsection (3);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>by dividing the aggregate obtained under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) by twelve; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>by rounding the result obtained under paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) to the nearest one-thousandth or, if the result obtained is equidistant from two one-thousandths, to the greater thereof.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Adjustment regulations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Governor in Council, on the recommendation of the Minister of Finance, may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the manner in which the ratio referred to in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) shall be adjusted or altered; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prescribing, for the purposes of subsection (2), the manner in which the Industrial Product Price Index for Motor Gasoline or the Industrial Product Price Index for Diesel Oil for any month shall be adjusted or altered.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;50.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of terms</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Governor in Council may, by regulation, define the terms <DefinedTermEn>regular gasoline</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>unleaded gasoline</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>premium leaded gasoline</DefinedTermEn> and <DefinedTermEn>premium unleaded gasoline</DefinedTermEn> for the purposes of paragraph 50(1.1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and of Schedule II.1.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 17, c. 42 (2nd Supp.), s. 6, c. 12 (4th Supp.), s. 17.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;51&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods exempted</MarginalNote><Label>51.</Label><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The tax imposed by section 50 does not apply to the sale or importation of the goods mentioned in Schedule III, other than those goods mentioned in Part XIII of that Schedule that are sold to or imported by persons exempt from consumption or sales tax under subsection 54(2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Articles partially exempted</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The tax imposed by section 50 shall be imposed only on fifty per cent of the sale price if manufactured in Canada or fifty per cent of the duty-paid value if imported, of metric retail scales having a maximum weighing capacity of one hundred kilograms and specifically designed for the weighing of goods in retail operations, when sold or imported before January 1, 1984.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;51&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The tax imposed by section 50 on the sale price of mobile homes and modular building units shall be imposed on only fifty per cent of the sale price thereof.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 51;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 18.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;52&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,m1=&quot;&quot;">Appropriation by manufacturer or producer</MarginalNote><Label>52.</Label><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where goods that were manufactured or produced in Canada are appropriated by the manufacturer or producer thereof for his own use, the sale price of the goods shall be deemed to be equal to the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the goods had been sold, at the time of the appropriation, to a person with whom the manufacturer or producer was dealing at arm’s length.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply in respect of goods, other than printed matter, manufactured by Her Majesty in right of Canada or a province (except goods manufactured by a company to which the <XRefExternal reference-type="act" link="G-4">Government Corporations Operation Act</XRefExternal> applies) for any purpose, other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>sale;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use by any board, commission, railway, public utility, university, manufactory, company or agency that is owned, controlled or operated by the Government of Canada or the government of a province or under the authority of Parliament or of the legislature of a province; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use by Her Majesty in right of Canada or a province or Her agents or servants for commercial or mercantile purposes.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Lease or other disposal by manufacturer or producer</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where goods that were manufactured or produced in Canada are leased, or the right to use any such goods, but not the property therein, is sold or given, by the manufacturer or producer thereof to a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the goods shall be deemed to have been sold at the time the goods were so leased or the right to use them was so sold or given; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sale price of the goods shall be deemed to be equal to the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the goods had been sold at that time to that person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Royalty or other consideration</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where the sale price of goods consists in whole or in part of a royalty, or any other consideration, that is unascertained at the earlier of the time the goods are delivered or the property in the goods passes to the purchaser thereof, the sale price of the goods shall be deemed to be equal to the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the whole of the consideration had been ascertained at that time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposal of cosmetics by licensed manufacturer</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where cosmetics were manufactured or produced in Canada by a licensed manufacturer for a non-resident person who is a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) and who has failed to apply for a licence as required by section 54, the licensed manufacturer shall be deemed to have sold the cosmetics for a sale price equal to the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the cosmetics had been sold in Canada, at the earlier of the time the cosmetics were delivered or the property in the cosmetics passed to that non-resident person, by that non-resident person to a third person with whom he was dealing at arm’s length.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;52&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposal of video cassettes by licensed manufacturer</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where prerecorded video cassettes that are new or have not been used in Canada were manufactured or produced in Canada by a licensed manufacturer for a non-resident person who is a person described in paragraph (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>manufacturer or producer</DefinedTermEn> in subsection 2(1) and who has failed to apply for a licence as required by section 54, the licensed manufacturer shall be deemed to have sold the cassettes for a sale price equal to the sale price that would have been reasonable in the circumstances if the cassettes had been sold in Canada, at the earlier of the time the cassettes were delivered or property in the cassettes passed to that non-resident person, by that non-resident person to a third person with whom he was dealing at arm’s length.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 52;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 20, c. 7 (2nd Supp.), s. 19, c. 12 (4th Supp.), s. 18.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;53&quot;"><Label>53.</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 21]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 53;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 21.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_54&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_54&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Licences</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;54&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,m1=&quot;&quot;">Manufacturers’ licences</MarginalNote><Label>54.</Label><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, every manufacturer or producer shall apply for a licence for the purposes of this Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may grant a licence to any person applying therefor under subsection (1), but the Governor in Council, on the joint recommendation of the Minister of Finance and the Minister of National Revenue, may make regulations exempting any class of small manufacturer or producer from payment of consumption or sales tax on goods manufactured or produced by persons who are members of the class and persons so exempted are not required to apply for a licence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Withdrawal of exemption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An exemption granted under subsection (2) may, on the joint recommendation of the Minister of Finance and the Minister of National Revenue, be withdrawn by the Governor in Council at any time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;54&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may cancel a licence issued under this Part if, in his opinion, it is no longer required for the purposes of this Part.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 31;</li><li> 1976-77, c. 15, s. 9;</li><li> 1980-81-82-83, c. 68, s. 13.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;55&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,m1=&quot;&quot;">Licensed wholesaler or jobber</MarginalNote><Label>55.</Label><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>A <Language xml:lang="la">bona fide</Language> wholesaler or jobber may be granted a licence but, if a wholesaler was not in possession of a licence on September 1, 1938, no licence shall be issued to him unless he is engaged exclusively or mainly in the purchase and sale of lumber or unless fifty per cent of his sales for the three months immediately preceding his application were exempt from the sales tax under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Duty free shops</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who proposes to operate and sell goods exclusively at a duty free shop licensed as such under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> or who operates and sells goods exclusively at such a duty free shop shall be deemed, for the purposes of this section, to be a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> wholesaler or jobber, and the Minister may grant a licence to that person notwithstanding that he does not fulfil the requirements of subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Licensee to give security</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A wholesaler or jobber applying for a licence under this section shall give security that the wholesaler or jobber and any person other than the wholesaler or jobber who acquires from or against him the right to sell any goods, whether as a result of the operation of law or of any transaction not taxable under this Act, shall keep adequate books or accounts for the purposes of this Act and shall render true returns of sales as required by this Act, or any regulations made under this Act, and pay any tax imposed by this Act on those sales.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of security</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The security referred to in subsection (3) shall be for an amount of not more than twenty-five thousand dollars and not less than two thousand dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Bond</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The security referred to in subsection (3) shall be by a bank or by bond of an incorporated guarantee company authorized to do business in Canada, acceptable to the Minister, or by deposit of bonds or other securities of or guaranteed by the Government of Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;55&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Form of bond</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where the security referred to in subsection (3) is by bond of a guarantee company, the bond shall be in form approved by the Minister.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 55;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 191.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;56&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation of licence</MarginalNote><Label>56.</Label><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The licence of any wholesaler or jobber who contravenes any requirement of this Part shall be cancelled forthwith and the wholesaler or jobber shall not be granted a licence within a period of two years after the date of the cancellation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The licence of any person deemed by subsection 55(2) to be a <Language xml:lang="la">bona fide</Language> wholesaler or jobber shall be cancelled forthwith if he ceases to operate and sell goods exclusively at a duty free shop licensed as such under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>, and on cancellation of the licence pursuant to this section, all taxes imposed by this Act are forthwith payable on all goods then in the possession of the licensee that have been purchased free of tax by virtue of the licence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax on cancellation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>On the cancellation under subsection (1) of the licence granted to any licensed wholesaler, or if the licence is cancelled at the request of the licensee, or if any such licence expires and is not renewed by the licensee, all taxes imposed by this Act are forthwith payable on all goods then in the possession of the licensee that have been purchased free of tax by virtue of the licence, which taxes shall be paid at the rate in force when the licence is cancelled or expires and is not renewed and shall be computed in accordance with paragraph 50(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and Part III.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;56&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation of bond</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Notwithstanding that a bond of a guarantee company given under section 55 has been cancelled, the bond shall be deemed to remain in force in relation to all goods in the possession of the licensed wholesaler at the time of cancellation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 56;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 192;</li><li> 1990, c. 45, s. 8;</li><li> 2002, c. 22, s. 373.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_57&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VI&quot;,gb=&quot;s_57&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Evasion</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;57&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers of Minister</MarginalNote><Label>57.</Label><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Notwithstanding anything in this Part, if it appears to the Minister that payment of the consumption or sales tax is being evaded by a licensed manufacturer or licensed wholesaler, the Minister may require that the consumption or sales tax shall be imposed, levied and collected on any material specified by the Minister sold to any licensed manufacturer or licensed wholesaler or to any class of licensed manufacturers or licensed wholesalers specified by the Minister, at the time of sale of the material when produced or manufactured in Canada, or prior to release under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> if the material is imported by the licensed manufacturer or licensed wholesaler.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;57&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deduction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A deduction may be made, in respect of the tax imposed, levied and collected on material referred to in subsection (1), on submission by the licensed manufacturer or licensed wholesaler of proof that the material has been used in the manufacture of an article that is subject to the consumption or sales tax and on which the tax has been paid.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 57;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 193.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;58&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed sale price</MarginalNote><Label>58.</Label><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Notwithstanding any other provision of this Act other than subsections 52(5) and (6), for the purposes of this Part and Part III, where goods that were manufactured or produced, or deemed to have been manufactured or produced, in Canada are sold or deemed to be sold, or the property therein is otherwise transferred, by the manufacturer or producer thereof to a person with whom the manufacturer or producer was not dealing at arm’s length at the earlier of the time the goods were delivered or property in the goods passed to that person for no sale price or for a sale price that is less than the sale price (in this subsection referred to as the “reasonable sale price”) that would have been reasonable in the circumstances if the manufacturer or producer and that person had been dealing at arm’s length at that time, the manufacturer or producer shall be deemed to have sold the goods at that time for the reasonable sale price.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Notwithstanding any other provision of this Act, for the purposes of this Part and Part III, where a licensed wholesaler has purchased goods from, or property in goods has otherwise been transferred to a licensed wholesaler by, a person with whom the licensed wholesaler was not dealing at arm’s length at the earlier of the time the goods were delivered or property in the goods passed to the licensed wholesaler for no price or for a price that was less than the price (in this subsection referred to as the “reasonable price”) that would have been reasonable in the circumstances if the licensed wholesaler and that person had been dealing at arm’s length at that time and the goods were not imported by the licensed wholesaler, the licensed wholesaler shall be deemed to have purchased the goods at that time for a price equal to the reasonable price.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Notwithstanding any other provision of this Act, for the purposes of this Part and Part III, where a person has purchased or imported goods as described in subsection 68.19(1) or for a use rendering the purchase or importation exempt from tax under Part III or this Part and that person, under circumstances rendering him liable to pay the tax imposed by Part III or this Part, sells the goods or is deemed to sell the goods, or the property therein is otherwise transferred, to another person with whom he was not dealing at arm’s length at the time of the sale or transfer for no sale price or for a sale price that is less than the sale price (in this subsection referred to as the “reasonable sale price”) that would have been reasonable in the circumstances if they had been dealing at arm’s length at that time, that person shall be deemed to have sold the goods at that time for the reasonable sale price.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 58;</li><li> R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 19.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART VII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">GENERAL</TitleText></Heading><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_58.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_58.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;58.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>58.1</Label><Subsection Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this Part,</Text><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cotisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn> means an assessment under subsection 81.1(1) and includes a variation of an assessment and a reassessment; </Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Board</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 47 (4th Supp.), s. 52]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Department</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 17, s. 149]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Deputy Minister</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 17, s. 149]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal half-year}{semestre d’exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal half-year}{semestre d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal half-year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal half-year}{semestre d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>semestre d’exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal half-year</DefinedTermEn> means a fiscal half-year as determined under subsection 78(1.1).</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal month</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mois d’exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal month</DefinedTermEn> means a fiscal month as determined under subsection 78(1); </Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn> of a person means the same period that is the person’s fiscal year under Part IX.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>month</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mois</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>month</DefinedTermEn> means a period beginning on a particular day in a calendar month and ending on </Text><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day immediately before the day in the next calendar month that has the same calendar number as the particular day, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the next calendar month does not have a day that has the same calendar number as the particular day, the last day of that next calendar month;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de déclaration</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn> means a reporting period as determined under section 78.1.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Tribunal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Tribunal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tribunal}{Tribunal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Tribunal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Tribunal</DefinedTermEn> means the Canadian International Trade Tribunal established by subsection 3(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-18.3">Canadian International Trade Tribunal Act</XRefExternal>. </Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Same meaning</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Words and expressions used in this Part in connection with a tax under any other Part have the same meaning as in that other Part unless the contrary intention appears.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;58.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Remittance</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Unless the contrary intention appears, any reference in this Part to “pay” or “payment”, in relation to taxes imposed under this Act, shall be construed as including, in relation to taxes imposed under Part II or II.2, a reference to “remit” or “remittance”, and other parts of speech and grammatical forms of those words shall be construed in a corresponding manner.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 22, c. 7 (2nd Supp.), s. 20, c. 12 (4th Supp.), s. 20, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 1992, c. 1, s. 65;</li><li> 1994, c. 13, s. 7;</li><li> 1999, c. 17, s. 149;</li><li> 2003, c. 15, s. 95;</li><li> 2010, c. 25, s. 127.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_59&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_59&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Regulations</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;59&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>59.</Label><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister of Finance or the Minister of National Revenue, as the case may be, may make such regulations as he deems necessary or advisable for carrying out the provisions of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Delegation of powers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may authorize a designated officer or agent, or officer or agent of a designated class of officers or agents, to exercise powers or perform duties of the Minister, including judicial or quasi-judicial powers or duties, under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 1990, c. 45, s. 9]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations prescribing rate of interest</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>The Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Finance, make regulations prescribing a rate of interest or rules for determining a rate of interest for the purposes of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>(3.2)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>designating certain classes of goods as ships’ stores for use on board a conveyance of a prescribed class, including a class based on</Text><Subparagraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the physical attributes, functions or legal descriptions of conveyances,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>areas within which conveyances voyage,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>requirements, or limitations, related to voyages of conveyances, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>any combination of the bases mentioned in subparagraphs (i) to (iii); and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>limiting the quantity of goods referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) that may be used as described in that paragraph during any prescribed period or periods.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations respecting reasonable price</MarginalNote><Label>(3.3)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations respecting the method for determining the reasonable sale price or reasonable price, as the case may be, for any goods for the purposes of subsections 23(10) and 49(2.1), subparagraphs 50(7)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)(ii) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)(ii), subsection 50(8) and sections 52 and 58.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect</MarginalNote><Label>(3.4)</Label><Text>A regulation made under this Act has effect from the day on which it is published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal> or at any later time that may be specified in the regulation, unless it provides otherwise and</Text><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has a relieving effect only;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>corrects an ambiguous or deficient enactment that was not in accordance with the objects of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>is consequential on an amendment to this Act that is applicable before the day on which the regulation is published in the <XRefExternal reference-type="other" link="gazette">Canada Gazette</XRefExternal>; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;3.4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>gives effect to a budgetary or other public announcement, in which case the regulation shall not, unless paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) applies, have effect before the day on which the announcement was made.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Enforcement</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The regulations shall be enforced in the same manner as any provision of this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;59&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Oaths and declarations</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any person designated by the Minister may receive or administer any oath or declaration required by this Act, or by any regulation made under this Act, and every person so designated has, with respect to any such oath or declaration, has all the powers of a commissioner for taking affidavits.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 59;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 23, c. 7 (2nd Supp.), s. 21, c. 12 (4th Supp.), s. 21;</li><li> 1990, c. 45, s. 9;</li><li> 1993, c. 25, s. 58, c. 27, s. 1;</li><li> 2002, c. 22, s. 427;</li><li> 2003, c. 15, s. 96;</li><li> 2005, c. 38, s. 100.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_60&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_60&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Stamps</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;60&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;60&quot;,m1=&quot;&quot;">Preparation and use of stamps</MarginalNote><Label>60.</Label><Text>The Minister may direct the preparation and use of stamps for the purposes of this Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 36.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;61&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;61&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation</MarginalNote><Label>61.</Label><Text>In any case in which an adhesive stamp is required to be cancelled, and no other method of cancellation is prescribed, the stamp shall be deemed to be cancelled if lines or marks are drawn across or impressed thereon so as effectually to render the stamp incapable of being used for any other instrument.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 37.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;62&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;62&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability</MarginalNote><Label>62.</Label><Text>Every person who, being required by or pursuant to this Act to affix or cancel stamps, fails to do so as required is liable to Her Majesty for the amount of stamps he should have affixed or cancelled and that amount is recoverable in the Federal Court, or in any other court of competent jurisdiction as a debt due to Her Majesty.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 38;</li><li> R.S., c. 10(2nd Supp.), s. 64.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;63&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,m1=&quot;&quot;">Appointment of stamp vendors</MarginalNote><Label>63.</Label><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may appoint postmasters or other officers of the Crown to sell stamps prepared for the purposes of this Act and he may authorize other persons to be vendors who may purchase stamps so prepared for resale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;63&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reduced price</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Governor in Council may by regulation fix a reduced price at which stamps prepared for the purposes of this Act may be sold to persons authorized by the Minister to be vendors under subsection (1).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 39.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_64&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_64&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Licences</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;64&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for licence</MarginalNote><Label>64.</Label><Subsection Code="se=&quot;64&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who is required under Part III to pay taxes shall, from time to time as required under the regulations, apply for a licence in respect of that Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;64&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Granting of licence and exemption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may grant a licence to any person applying therefor under subsection (1) and may, by regulation, exempt any person or class of persons from obtaining a licence under this section in respect of a specified Part, and any person who is a member of a class of small manufacturer or producer the members of which are exempted, pursuant to subsection 54(2), from payment of consumption or sales tax on goods manufactured or produced by them shall, whether or not he is a person or member of a class of persons exempted from obtaining a licence under this section, be exempt from payment of excise tax on goods manufactured or produced by him.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;64&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;64&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Cancellation of licences</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may cancel a licence issued under this section if, in his opinion, it is no longer required for the purposes of this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 64;</li><li> R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 22;</li><li> 2002, c. 22, s. 374.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;65&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;65&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence and punishment</MarginalNote><Label>65.</Label><Text>Every person who fails to apply for a licence as required by this Act is guilty of an offence and liable to a fine not exceeding one thousand dollars.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_66&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_66&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Exported Goods</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;66&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;66&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption on exported goods</MarginalNote><Label>66.</Label><Text>The tax imposed under this Act is not payable if evidence satisfactory to the Minister is produced to establish</Text><Paragraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the goods in respect of which it is imposed have been exported from Canada by the manufacturer, producer or licensed wholesaler by whom the tax would otherwise be payable in accordance with any regulations made under this Act that are applicable to the goods; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;66&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that the goods in respect of which it is imposed have been sold by the operator of a duty free shop and have been exported from Canada by the purchaser of the goods, in accordance with the regulations made under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 66;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 194, c. 7 (2nd Supp.), s. 22;</li><li> 1993, c. 25, s. 59;</li><li> 1995, c. 46, s. 2;</li><li> 2000, c. 30, s. 11;</li><li> 2002, c. 22, s. 375.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;66.1&quot;"><Label>66.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 375]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 25, s. 59;</li><li> 2002, c. 22, s. 375.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_67&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_67&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Liability of the Crown</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;67&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;67&quot;,m1=&quot;&quot;">Taxes on goods imported by Crown</MarginalNote><Label>67.</Label><Text>The tax imposed under Part III is applicable</Text><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to goods imported by Her Majesty in right of Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;67&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to goods imported by Her Majesty in right of a province.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 67;</li><li> 2002, c. 22, s. 376.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_68&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_68&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Deductions, Refunds and Drawbacks</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;68&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where error</MarginalNote><Label>68.</Label><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person, otherwise than pursuant to an assessment, has paid any moneys in error in respect of any goods, whether by reason of mistake of fact or law or otherwise, and the moneys have been taken into account as taxes, penalties, interest or other sums under this Act, an amount equal to the amount of the moneys shall, subject to this Part, be paid to the person if the person applies for the payment of the amount within two years after the payment of the moneys.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection (1) does not apply if an application for a payment in respect of the goods can be made by any person under section 68.01.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 68;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 24, c. 7 (2nd Supp.), ss. 23, 34;</li><li> 2007, c. 29, s. 43.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;68.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment for end-users — diesel fuel</MarginalNote><Label>68.01</Label><Subsection Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If tax under this Act has been paid in respect of diesel fuel, the Minister may pay an amount equal to the amount of that tax</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case where a vendor delivers the diesel fuel to a purchaser</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to the vendor, if the vendor applies for the payment, the purchaser certifies that the diesel fuel is for use exclusively as heating oil and the vendor reasonably believes that the purchaser will use it exclusively as heating oil,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to the purchaser, if the purchaser applies for the payment, the purchaser uses the diesel fuel as heating oil and no application in respect of the diesel fuel can be made by the vendor under subparagraph (i); or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to a purchaser who applies for the payment and who uses the diesel fuel to generate electricity, except if the electricity so generated is used primarily in the operation of a vehicle.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment for end-users — fuel used as ships’ stores</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If tax under this Act has been paid in respect of fuel and no application is made in respect of the fuel by any person under section 68.17 or 70, the Minister may pay an amount equal to the amount of that tax to a purchaser who applies for the payment and who uses the fuel as ships’ stores.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Timing of application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No payment shall be made under this section unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the vendor described in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) applies for it within two years after the vendor sells the diesel fuel to the purchaser described in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the purchaser described in subparagraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii), paragraph (1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subsection (2) applies for it within two years after the purchase.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Conditions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister is not required to make a payment under this section unless the Minister is satisfied that all the conditions for the payment have been met.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.01&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed tax payable</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If, under this section, the Minister pays an amount to a person to which that person is not entitled, or pays an amount to a person in excess of the amount to which that person is entitled, the amount of the payment or the excess is deemed to be a tax payable by that person under this Act on the day on which the Minister made the payment.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2007, c. 29, s. 43.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.02&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.02&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment to end-users — specially equipped van</MarginalNote><Label>68.02</Label><Subsection Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If tax under this Act has been paid in respect of a van to which section 6 of Schedule I applies, the Minister may pay an amount equal to the amount of the tax paid at the rate set out in that section</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the van was manufactured or produced in Canada, to a person who is the first final consumer of the van if, at the time of the acquisition of the van by the person or within six months after that time, the van has been equipped with a device designed exclusively to assist in placing a wheelchair in the van without having to collapse the wheelchair; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the van was imported, to a person who is the first final consumer of the van after the importation if, at the time of importation, the van was equipped with a device designed exclusively to assist in placing a wheelchair in the van without having to collapse the wheelchair.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Timing of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No payment in respect of a van shall be made under this section unless the person to whom the payment can be made applies for it within two years after the person acquires the van.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.02&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed tax payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If, under this section, the Minister pays an amount to a person to which that person is not entitled, or pays an amount to a person in excess of the amount to which that person is entitled, the amount of the payment or the excess is deemed to be a tax payable by that person under this Act on the day on which the Minister made the payment.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2007, c. 29, s. 43.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where goods exported</MarginalNote><Label>68.1</Label><Subsection Code="se=&quot;68.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where tax under this Act has been paid in respect of any goods and a person has, in accordance with regulations made by the Minister, exported the goods from Canada, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that person if that person applies therefor within two years after the export of the goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><Label>(2)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 377, as amended by 2003, c. 15, s. 66]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For greater certainty, no amount is payable to a person under subsection (1) in respect of tax paid on gasoline or diesel fuel transported out of Canada in the fuel tank of the vehicle that is used for that transportation.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 1993, c. 25, s. 60;</li><li> 1995, c. 46, s. 3;</li><li> 2000, c. 30, s. 12;</li><li> 2002, c. 22, s. 377;</li><li> 2003, c. 15, ss. 63, 66.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.11&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where adjustment</MarginalNote><Label>68.11</Label><Text>Where tax under Part II has been remitted by a licensed air carrier and the carrier has, in accordance with subsection 18(1), made an adjustment or refund in respect of the tax, an amount equal to the amount of that adjustment or refund shall, subject to this Part, be paid to that carrier if it applies therefor within two years after the adjustment or refund.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.12&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where adjustment</MarginalNote><Label>68.12</Label><Text>Where tax under Part II.1 has been paid by a licensee in respect of any taxable service and the licensee has made an adjustment or refund of the amount charged because of an error or because the service was not provided, or was only partially provided, by the licensee, an amount equal to the proportion of the amount of that tax that the amount of the adjustment or refund is of the amount charged shall, subject to this Part, be paid to the licensee if he applies therefor within two years after the adjustment or refund.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.13&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where licence subsequently issued</MarginalNote><Label>68.13</Label><Text>Where tax under Part II.1 has been paid by a licensee in respect of any taxable service and the person, in this section referred to as the “purchaser”, acquiring the service from the licensee</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.13&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>was required at the time the amount charged to the purchaser for the service was paid or payable, whichever is the earlier, to apply for a licence under that Part and was thereafter issued such a licence, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.13&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>provided the service, at a time when the purchaser was required to apply for a licence under that Part or held such a licence, to another person for an amount charged that was paid or payable, whichever is the earlier, at that time,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an amount equal to the proportion of the amount of that tax that the amount of the taxable sales of the service by the purchaser is of the amount of the total sales of the service by the purchaser shall, subject to this Part, be paid to the purchaser if he applies therefor within two years after the later of the time the service was provided by the purchaser and the time the licence was issued to the purchaser.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.14&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by province</MarginalNote><Label>68.14</Label><Subsection Code="se=&quot;68.14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where tax under Part II.1 has been paid by a licensee in respect of any taxable service and Her Majesty in right of a province has acquired the service for any purpose other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>provision to another person for an amount charged,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use by any board, commission, railway, public utility, university, manufactory, company or agency owned, controlled or operated by the government of the province or under the authority of the legislature or the lieutenant governor in council of the province, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.14&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use by Her Majesty in that right, or by any agents or servants of Her Majesty in that right, for any commercial or mercantile purposes,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid either to that licensee or to Her Majesty in that right, as the case may require, if the licensee or Her Majesty applies therefor within two years after Her Majesty acquired the service.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No amount shall be paid pursuant to subsection (1) to a licensee who provides a taxable service to Her Majesty in right of a province in respect of which there is in force at the time the service is provided a reciprocal taxation agreement referred to in section 32 of the <XRefExternal reference-type="act">Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>68.15</Label><Subsection Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{arm’s length sale}{vente sans lien de dépendance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{arm’s length sale}{vente sans lien de dépendance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>arm’s length sale</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{arm’s length sale}{vente sans lien de dépendance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vente sans lien de dépendance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>arm’s length sale</DefinedTermEn> means the provision of a taxable service for an amount charged by a licensee to a person with whom the licensee is dealing at arm’s length at the time the service is provided;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal period}{exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal period}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal period}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal period</DefinedTermEn> means a fiscal period as determined for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where bad debt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where tax under Part II.1 has been paid, or tax under Part II.2 has been remitted, by a licensee in respect of an arm’s length sale occurring on or after February 16, 1984 and the licensee has established, in accordance with generally accepted accounting practices, that any debt owing to the licensee in respect of the sale has become in whole or in part a bad debt and has accordingly written off the debt as a bad debt in his books of account, an amount equal to the proportion of the amount of that tax that the amount of the debt written off is of the aggregate of the amount charged for the taxable service and the amount of the tax shall, subject to this Part, be paid to that licensee if the licensee applies therefor in the two years after the end of his fiscal period during which the debt was so written off.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.15&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of payment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a licensee recovers all or any part of a debt in respect of which an amount is paid to him pursuant to subsection (2), in this subsection referred to as the “refunded amount”, that licensee shall forthwith pay to Her Majesty an amount equal to the proportion of the refunded amount that the amount of the debt so recovered is of the amount of the debt written off in respect of which the refunded amount was paid.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34, c. 12 (4th Supp.), s. 23;</li><li> 1999, c. 31, ss. 230(F), 248(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.151&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.151&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where adjustment</MarginalNote><Label>68.151</Label><Text>Where tax under Part II.2 has been remitted by a licensee and the licensee has, in accordance with subsection 21.31(1), made an adjustment or refund in respect of the tax, an amount equal to the amount of that adjustment or refund shall, subject to this Part, be paid to that licensee if the licensee applies therefor within two years after he made the adjustment or refund.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 24.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.152&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.152&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where licence subsequently issued</MarginalNote><Label>68.152</Label><Text>Where tax under Part II.2 has been paid by a person in respect of any taxable service acquired by that person and that person</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.152&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>was required, at the time the tax became payable, to apply for a licence under that Part and was thereafter issued such a licence, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.152&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>at a time when that person was required to apply for a licence under that Part or held such a licence,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.152&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>provided the service to another person for an amount charged that was paid or payable, whichever is the earlier, at that time, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.152&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>used the service directly in providing another taxable service, other than a paging service, to another person,</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an amount equal to the proportion of the amount of that tax that the uses referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the taxable service are of the total use of that taxable service by that person shall, subject to this Part, be paid to that person if he applies therefor within two years after the later of the time the service was so provided or used by that person and the time the licence was issued to that person.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 24.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.153&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.153&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where resale</MarginalNote><Label>68.153</Label><Text>Where tax under Part II.2 has been paid in respect of any taxable service by a person who was not a telecommunications carrier at the time the tax became payable and that person has provided the service for an amount charged to another person who acquired the service for a use described in subsection 21.28(1) or (2) and held a licence under that Part or Part II.1 at the time of that acquisition, an amount equal to the proportion of the amount of that tax that the provision of that service to that other person is of the total use of that service by that person shall, subject to this Part, be paid to that person if he applies therefor within two years after he provided the service to that other person.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 24.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.16&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where certain uses of gasoline</MarginalNote><Label>68.16</Label><Subsection Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where tax under Part III has been paid in respect of any gasoline and the gasoline has been purchased by</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Her Majesty in right of Canada or a province or any agent of Her Majesty in right of Canada or a province, before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a municipality, before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a person for commercial or business purposes, before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a farmer for farming purposes, before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a fisherman, hunter or trapper for commercial fishing, hunting or trapping, before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person under conditions for which relief from the consumption or sales tax is provided by any provision of this Act, other than subsection 50(5), before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a person of such other class of persons as the Governor in Council may by regulation prescribe, before 1991,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g.1</Emphasis>)</Label><Text>a registered charity, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g.2</Emphasis>)</Label><Text>a registered Canadian amateur athletic association, within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;g.3&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g.3</Emphasis>)</Label><Text>a person who has been certified by a qualified medical practitioner to be suffering from a permanent impairment of locomotion to such an extent that the use of public transportation by that person would be hazardous,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>for the sole use of the purchaser and not for resale, an amount equal to that portion of the tax equal to one and one-half cents per litre shall, subject to this Part, be paid</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>to the purchaser, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>in accordance with such terms and conditions as the Governor in Council may by regulation prescribe, to the manufacturer, producer, wholesaler, jobber or other dealer,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>if the purchaser applies therefor within two years after he purchased the gasoline.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where certain uses of aviation gasoline</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where tax under Part III has been paid in respect of any aviation gasoline and the aviation gasoline has been purchased before 1991 by a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>providing public air transportation of passengers, freight or mail,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>providing air services directly related to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the exploration and development of natural resources,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>aerial spraying, seeding and pest control,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>forestry,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>fish cultivation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;v&quot;"><Label>(v)</Label><Text>aerial construction operations using rotating wing aircraft,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vi&quot;"><Label>(vi)</Label><Text>aerial fire control, fire protection and fire fighting, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;vii&quot;"><Label>(vii)</Label><Text>map making operations, or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>engaged in the business of testing aircraft engines,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>for the sole use of the purchaser to provide a service mentioned in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or to test aircraft engines, as the case may be, and not for resale or any other use, an amount equal to that portion of the tax equal to one and one-half cents per litre shall, subject to this Part, be paid</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to the purchaser, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in accordance with such terms and conditions as the Governor in Council may by regulation prescribe, to the manufacturer, producer, wholesaler, jobber or other dealer,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>if the purchaser applies therefor within two years after he purchased the aviation gasoline.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Any payment made to a person referred to in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) or (2)(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) shall, for the purposes of subsection (4) and sections 98 to 102, be deemed to have been made to the purchaser.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of payment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where an amount has been paid pursuant to subsection (1) or (2) to a person who sells or uses the gasoline or aviation gasoline for a purpose that does not entitle its purchaser to that payment, the purchaser shall forthwith pay to Her Majesty an amount equal to the amount of the payment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Commercial or business purposes</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of paragraph (1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the expression “commercial or business purposes” shall have such meaning as the Governor in Council may determine by regulation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">To whom payment made</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where a person has purchased gasoline or aviation gasoline in respect of which tax under Part III has been paid and has recovered the cost of that gasoline or aviation gasoline, or any part thereof, from, in the case of gasoline, a person described in any of paragraphs (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">g.3</Emphasis>) or, in the case of aviation gasoline, a person described in any of paragraphs (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), for the purpose of paying an amount pursuant to subsection (1) or (2), the Governor in Council may, by regulation, determine</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the manner in which the amount shall be calculated; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.16&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>who, between the person who purchased the gasoline or aviation gasoline and the person from whom all or any part of the cost has been recovered, shall be deemed to be the purchaser of that gasoline or aviation gasoline.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 1990, c. 45, s. 10;</li><li> 1995, c. 36, s. 5;</li><li> 1999, c. 31, s. 246(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.161&quot;"><Label>68.161</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 1997, c. 26, s. 67;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.162</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.163</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.164</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.165</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2000, c. 30, s. 140;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.166</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;7&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.167</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;8&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.168</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;68.161&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;9&quot;"><Label><Emphasis style="bold">68.169</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 27]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 7;</li><li> 1995, c. 36, s. 6;</li><li> 1997, c. 26, s. 68;</li><li> 1998, c. 21, s. 81;</li><li> 2000, c. 30, ss. 13, 140;</li><li> 2001, c. 16, s. 27.</li></ul></HistoricalNote></Provision></Section><Section Code="se=&quot;68.17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.17&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use as ships’ stores</MarginalNote><Label>68.17</Label><Text>If tax under Part III has been paid in respect of any goods and a manufacturer, producer, wholesaler, jobber or other dealer has sold the goods for use as ships’ stores, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that dealer if that dealer applies for it within two years after that sale of the goods.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 1991, c. 42, s. 2;</li><li> 1993, c. 25, s. 61;</li><li> 2002, c. 22, ss. 378, 429(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.171&quot;"><Label>68.171</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 378]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2001, c. 16, s. 28;</li><li> 2002, c. 22, s. 378.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.172&quot;"><Label>68.172</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 378]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2001, c. 16, s. 28;</li><li> 2002, c. 22, s. 378.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.18&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where goods in inventory</MarginalNote><Label>68.18</Label><Subsection Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If tax under Part III has been paid in respect of any goods and a person holds the goods in an unused condition in inventory on the day a licence is granted to that person under section 54 or 64 and could thereafter have obtained the goods exempt from tax under subsection 23(7), an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that person if that person applies for it within two years after the licence was granted.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where goods in inventory</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If tax under Part III has been paid in respect of any goods and a person holds the goods in an unused condition in inventory on the day a licence is granted to that person under section 55 and could thereafter have obtained the goods exempt from tax under subsection 23(6), (7) or (8), an amount equal to the lesser of the amount of that tax and the amount of tax under Part III that would be payable if the goods were acquired in a taxable transaction by that person on that day shall, subject to this Part, be paid to that person if that person applies for it within two years after the licence was granted.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No amount equal to the amount of tax under Part III shall be paid under subsection (2) to a person in respect of any goods that are not subject to tax under that Part on the day a licence is granted to that person under section 55.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><Label>(3.1)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 379]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.18&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Unused condition</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of this section, goods are in an unused condition if they are new or have not been used in Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 2001, c. 16, s. 29;</li><li> 2002, c. 22, s. 379.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.19&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by province</MarginalNote><Label>68.19</Label><Subsection Code="se=&quot;68.19&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If tax under Part III has been paid in respect of any goods and Her Majesty in right of a province has purchased or imported the goods for any purpose other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>resale,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>use by any board, commission, railway, public utility, university, manufactory, company or agency owned, controlled or operated by the government of the province or under the authority of the legislature or the lieutenant governor in council of the province, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.19&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>use by Her Majesty in that right, or by any agents or servants of Her Majesty in that right, in connection with the manufacture or production of goods or use for other commercial or mercantile purposes,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid either to Her Majesty in that right or to the importer, transferee, manufacturer, producer, wholesaler, jobber or other dealer, as the case may require, if Her Majesty or the dealer applies therefor within two years after Her Majesty purchased or imported the goods.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.19&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.19&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No amount shall be paid pursuant to subsection (1) to an importer, transferee, manufacturer, producer, wholesaler, jobber or other dealer who supplies goods to Her Majesty in right of a province in respect of which there is in force at the time the goods are supplied a reciprocal taxation agreement referred to in section 32 of the <XRefExternal reference-type="act">Federal-Provincial Fiscal Arrangements and Federal Post-Secondary Education and Health Contributions Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 1991, c. 42, s. 3;</li><li> 2002, c. 22, s. 380.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where subsequent exempt sale</MarginalNote><Label>68.2</Label><Subsection Code="se=&quot;68.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where tax under Part III or VI has been paid in respect of any goods and subsequently the goods are sold to a purchaser in circumstances that, by virtue of the nature of that purchaser or the use to which the goods are to be put or by virtue of both such nature and use, would have rendered the sale to that purchaser exempt or relieved from that tax under subsection 23(6), paragraph 23(8)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or subsection 50(5) or 51(1) had the goods been manufactured in Canada and sold to the purchaser by the manufacturer or producer thereof, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to the person who sold the goods to that purchaser if the person who sold the goods applies therefor within two years after he sold the goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of anti-avoidance rule</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Section 274 applies, with such modifications as the circumstances require, to any transaction</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is a sale of goods that would give rise to the application of, or that is the basis of an application under, subsection (1), and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that takes place after December 17, 1990 and before 1991,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and for that purpose, every reference in that section to “an assessment, a reassessment or an additional assessment” shall be read as a reference to “an assessment, a reassessment, an additional assessment, a determination or a redetermination”.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 1993, c. 27, s. 2.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>68.21</Label><Subsection Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{arm’s length sale}{vente sans lien de dépendance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{arm’s length sale}{vente sans lien de dépendance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>arm’s length sale</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{arm’s length sale}{vente sans lien de dépendance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vente sans lien de dépendance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>arm’s length sale</DefinedTermEn> means a sale of goods by a licensed manufacturer to a person with whom the manufacturer is dealing at arm’s length at the time of the sale;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal period}{exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal period}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal period}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal period</DefinedTermEn> means a fiscal period as determined for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where bad debt</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where <Language xml:lang="la">ad valorem</Language> tax under Part III or VI has been paid by a licensed manufacturer in respect of an arm’s length sale occurring on or after February 16, 1984 and the manufacturer has established, in accordance with generally accepted accounting practices, that any debt owing to him in respect of the sale has become in whole or in part a bad debt and has accordingly written off the debt as a bad debt in his books of account, an amount equal to the proportion of the amount of that tax that the amount of the debt written off is of the price for which the goods were sold shall, subject to this Part, be paid to that manufacturer if he applies therefor in the two years after the end of his fiscal period during which the debt was so written off.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.21&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of payment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a licensed manufacturer recovers all or any part of a debt in respect of which an amount is paid to him pursuant to subsection (2), in this subsection referred to as the “refunded amount”, that manufacturer shall forthwith pay to Her Majesty an amount equal to the proportion of the refunded amount that the amount of the debt so recovered is of the amount of the debt written off in respect of which the refunded amount was paid.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34, c. 12 (4th Supp.), s. 25;</li><li> 1999, c. 31, ss. 231(F), 248(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.22&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where warranty</MarginalNote><Label>68.22</Label><Text>Where tax under Part III or VI has been paid in respect of any goods that a licensed manufacturer gives away as free replacement parts under a written warranty given in respect of the goods into which the parts are to be incorporated and the amount, if any, charged for the warranty is included in the sale price charged by the licensed manufacturer for the goods into which the parts are to be incorporated or, if those goods are imported goods, in the duty paid value thereof, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that manufacturer if he applies therefor within two years after he gave away the goods.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.23&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>system goods</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>68.23</Label><Subsection Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>system goods</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>goods purchased for use directly in a water distribution, sewerage or drainage system, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>goods used in the construction of a building, or that part of a building, used exclusively to house machinery and apparatus for use directly in a water distribution, sewerage or drainage system,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>but does not include chemicals purchased for use or used in the treatment of water or sewage in any such system.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use in certain systems</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any system goods and the purchaser of the goods has, within three years after the completion of the system for which the goods were purchased or in which the goods were used, as the case may be, transferred the system without charge to a municipality pursuant to a by-law of or an agreement with that municipality, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that purchaser if he applies therefor within two years after that transfer of the system.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.23&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Declaration</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>For the purposes of subsection (2), the Minister may declare any agency operating a water distribution, sewerage or drainage system for or on behalf of a municipality to be a municipality.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>68.24</Label><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{certified institution}{institution titulaire de certificat}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{certified institution}{institution titulaire de certificat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>certified institution</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{certified institution}{institution titulaire de certificat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>institution titulaire de certificat</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>certified institution</DefinedTermEn> means a non-profit organization or charity that holds a valid and subsisting certificate issued under subsection (2);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charity}{organisme de bienfaisance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charity}{organisme de bienfaisance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>charity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charity}{organisme de bienfaisance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisme de bienfaisance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>charity</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 149.1(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of National Health and Welfare;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-profit organization}{organisation sans but lucratif}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-profit organization}{organisation sans but lucratif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>non-profit organization</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-profit organization}{organisation sans but lucratif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisation sans but lucratif</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>non-profit organization</DefinedTermEn> means a club, society or association described in paragraph 149(1)(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn> means prescribed by the Minister;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{previously certified institution}{institution déjà titulaire de certificat}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{previously certified institution}{institution déjà titulaire de certificat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>previously certified institution</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{previously certified institution}{institution déjà titulaire de certificat}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>institution déjà titulaire de certificat</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>previously certified institution</DefinedTermEn> means a non-profit organization or charity that holds a valid and subsisting certificate issued under this section, as it read immediately before February 11, 1988;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified day</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>jour spécifié</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified day</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in relation to a certified institution, the later of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day specified in the certificate pursuant to subsection (3), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the first day of April preceding the day on which the application for the certificate was received by the Minister, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in relation to a previously certified institution, the later of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the day specified in the certificate pursuant to this section, as it read immediately before February 11, 1988, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified day}{jour spécifié}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the first day of April preceding the day on which the application for the certificate was received by the Minister.</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Issue of certificate</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On application in the prescribed form and manner and containing the prescribed information, the Minister may issue a certificate to the applicant for the purposes of this section, if the Minister is satisfied that the applicant is a non-profit organization or charity</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>whose principal purpose is to provide care, of such type as the Governor in Council may prescribe by regulation on the recommendation of the Minister and the Minister of Finance,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to children, or to aged, infirm or incapacitated persons, who are in need of care on a continuous or regular basis, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>on its own premises by means of qualified persons in sufficient numbers in relation to the type of care provided; or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>whose only purpose is to provide administrative services solely to one or more non-profit organizations or charities having the principal purpose described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and holding a certificate under this subsection.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Terms of certificate</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A certificate under subsection (2) shall be in the prescribed form and</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>shall certify that, as of a day specified in the certificate, the non-profit organization or charity to which it is issued meets the conditions referred to in that subsection; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the non-profit organization or charity carries on operations at more than one location, shall specify the location for which it is issued.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of new certificate</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where the Minister believes on reasonable grounds that the holder of a certificate under subsection (2) did not meet the conditions referred to in that subsection at the time it was issued or has since ceased to meet those conditions, the Minister may, by notice sent to the holder, revoke the certificate effective as of any day on or after the day on which the certificate was issued to the holder or the holder ceased to meet those conditions, as the case may be.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of old certificate</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where the Minister believes on reasonable grounds that the holder of a certificate under this section, as it read immediately before February 11, 1988, does not meet the conditions referred to in subsection (2), the Minister may, by notice sent to the holder, revoke the certificate effective as of any day on or after which the holder did not meet those conditions.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by certified or previously certified institutions</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any goods and a certified institution or previously certified institution has purchased the goods on or after the specified day for the sole use of the institution and not for resale and met the conditions referred to in subsection (2) at the time of the purchase, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that institution if it applies therefor within two years after it purchased the goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by certified or previously certified institutions prior to certification</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any goods and a non-profit organization or charity to which a certificate was subsequently issued under subsection (2) or this section, as it read immediately before February 11, 1988, or a person acting on behalf of such an organization or charity, has purchased the goods within two years before the specified day for the sole use of the organization or charity and not for resale and the organization or charity was constructing a building for its own use at the time of the purchase, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that organization or charity if it applies therefor within two years after the day on which the certificate was issued to the organization or charity.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.24&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Where a certificate under subsection (2) specifies a location for which it is issued or a certificate issued under this section, as it read immediately before February 11, 1988, specifies an address of the holder of the certificate, no amount shall be paid pursuant to subsection (6) or (7) to the certified institution or previously certified institution unless the goods were purchased for the sole use of that institution at that location or address and not for resale.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34, c. 12 (4th Supp.), ss. 26, 27;</li><li> 1999, c. 31, ss. 232, 246(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.25&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by hospital cleaning establishments</MarginalNote><Label>68.25</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any goods and the goods have been purchased for the sole purpose of constructing, equipping or operating an establishment</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.25&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is wholly owned, directly or indirectly, by or on behalf of one or more <Language xml:lang="la">bona fide</Language> public hospitals each of which has been certified as such by the Department of Health, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.25&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that is established for the sole purpose of providing laundry services, cleaning services or linen supply services to one or more hospitals described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>),</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that establishment if it applies therefor within two years after the goods were purchased.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34;</li><li> 1999, c. 31, s. 85.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.26&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by educational institutions</MarginalNote><Label>68.26</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any materials and the materials have been purchased by or on behalf of</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.26&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a school, university or other similar educational institution for use exclusively in the construction of a building for that institution,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.26&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any organization for use exclusively in the construction of a building for that organization that is to be used exclusively or mainly as a public library operated by or on behalf of that organization on a non-commercial basis, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.26&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a corporation wholly owned and controlled by Her Majesty in right of a province that is established for the sole purpose of providing residences for students of universities or other similar educational institutions, for use exclusively in the construction of those residences,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that institution, organization or corporation if it applies therefor within two years after the materials were purchased.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.27&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>incinerator goods</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>68.27</Label><Subsection Code="se=&quot;68.27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>incinerator goods</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>materials for use exclusively in the construction of, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>machinery or apparatus, including equipment to be installed in a chimney or smoke stack, and repair and replacement parts therefor, for use directly and exclusively in the operation of</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>an incinerator owned or to be owned by a municipality and used or to be used primarily for the incineration of waste for the municipality, but does not include motor vehicles, attachments therefor or office equipment.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.27&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use in incinerators</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any incinerator goods and the goods have been purchased by or on behalf of a municipality for the sole use of the municipality and not for resale, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that municipality if it applies therefor within two years after that purchase of the goods.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.28&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>qualified goods</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>68.28</Label><Subsection Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>qualified goods</DefinedTermEn> means the goods mentioned in Part XIII of Schedule III, but does not include</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>photocopiers or other office type reproduction equipment for use by persons whose principal business is not printing; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for greater certainty, goods that are expressly excluded or not included in that Part.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where use by small manufacturer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any qualified goods and the goods have been purchased or imported by a person of a class prescribed pursuant to subsection (3) for the sole use of that person and not for resale, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to that person if he applies therefor within two years after that purchase or importation of the goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.28&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Governor in Council may, on the joint recommendation of the Minister of Finance and the Minister of National Revenue, make regulations prescribing any class of small manufacturer or producer for the purposes of this section.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.29&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where tourist literature printed</MarginalNote><Label>68.29</Label><Text>Where tax under Part VI has been paid in respect of any printed matter that has been produced or purchased in Canada by a board of trade, chamber of commerce, municipal or automobile association or other similar organization, or by or on the order of a government, or a department, agency or representative of a government, and that is made available to the general public without charge for the promotion of tourism, an amount equal to the amount of that tax shall, subject to this Part, be paid to the organization, or to the government, department, agency or representative, if it applies therefor within two years after the printed matter was so produced or purchased.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34, c. 42 (2nd Supp.), s. 7.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment where motor fuel purchased by diplomats</MarginalNote><Label>68.3</Label><Subsection Code="se=&quot;68.3&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where taxes under Parts III and VI have been paid in respect of gasoline or diesel fuel purchased by a diplomat for his personal or official use, an amount equal to the amount of the taxes shall, subject to this Part, be paid to the diplomat if the diplomat applies therefor within two years after the purchase of the gasoline or diesel fuel.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.3&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.3&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Designation order</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Governor in Council, on the recommendation of the Minister of Foreign Affairs certifying that Canadian diplomats posted in a foreign country are granted relief from tax on gasoline or diesel fuel, may, by order, designate the foreign country for the purposes of this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.3&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.3&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>diplomat</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>diplomat</DefinedTermEn> means a person referred to in section 2 of Part II of Schedule III who represents a country designated by an order made under subsection (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 42 (2nd Supp.), s. 8;</li><li> 1995, c. 5, s. 25.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>68.4</Label><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{air carrier}{transporteur aérien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{air carrier}{transporteur aérien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>air carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{air carrier}{transporteur aérien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur aérien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>air carrier</DefinedTermEn> in a calendar year, means a person who is a carrier in the year and whose gross revenue for the year is derived primarily from the business of providing eligible air transportation services;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation fuel}{carburant aviation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation fuel}{carburant aviation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>aviation fuel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation fuel}{carburant aviation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>carburant aviation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>aviation fuel</DefinedTermEn> does not include aviation gasoline;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>aviation rebate limit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>plafond de la remise aux transporteurs aériens</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>aviation rebate limit</DefinedTermEn> of a particular air carrier for a calendar year, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where at every time in the year no other air carrier is related to the particular air carrier, $20,000,000, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the amount that the particular air carrier and all other persons (in this paragraph referred to as “related air carriers”) each of which is an air carrier in the year and is related to the particular air carrier at any time in the year allocate, in an agreement in prescribed form filed with the Minister with the application described in paragraph (3.1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), to the particular air carrier for the year, provided that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if the total of the amounts so allocated for the year to the particular air carrier and all related air carriers is greater than $20,000,000, each amount so allocated is deemed to be nil, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{aviation rebate limit}{plafond de la remise aux transporteurs aériens}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if the particular air carrier and all related air carriers fail to file an agreement under this paragraph for the year, the Minister may allocate an amount to one or more of them for the year, which amount or the total of which amounts shall not exceed $20,000,000, and any amount so allocated by the Minister is deemed to have been so allocated by the particular air carrier and all related air carriers in such an agreement;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{carrier}{transporteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{carrier}{transporteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{carrier}{transporteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>carrier</DefinedTermEn> in a calendar year means a person whose gross revenue for the year is derived primarily from the business of providing eligible transportation services and who is not exempt for any period in the year from taxation under Part I of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> by reason of section 149 of that Act;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible air transportation services}{service de transport aérien admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible air transportation services}{service de transport aérien admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>eligible air transportation services</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible air transportation services}{service de transport aérien admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de transport aérien admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>eligible air transportation services</DefinedTermEn> means the carriage by aircraft of passengers or goods or both;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible transportation services}{service de transport admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible transportation services}{service de transport admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>eligible transportation services</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible transportation services}{service de transport admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de transport admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>eligible transportation services</DefinedTermEn> means the carriage of passengers or goods or both, by aircraft, boat, bus, truck or train, or a combination thereof;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel}{combustible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel}{combustible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fuel</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel}{combustible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>combustible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fuel</DefinedTermEn> means diesel fuel and aviation fuel in respect of which the tax under Part III has been paid and cannot be recovered under any other section of this Act;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel tax rebate}{remise de taxe sur le combustible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel tax rebate}{remise de taxe sur le combustible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fuel tax rebate</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fuel tax rebate}{remise de taxe sur le combustible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>remise de taxe sur le combustible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fuel tax rebate</DefinedTermEn> means an amount payable under subsection (2), (3) or (3.1);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gross revenue}{revenu brut}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gross revenue}{revenu brut}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>gross revenue</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gross revenue}{revenu brut}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>revenu brut</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>gross revenue</DefinedTermEn> for a calendar year of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gross revenue}{revenu brut}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the person is a taxpayer within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, the gross revenue of the person under that Act for all taxation years of the person ending in the year, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{gross revenue}{revenu brut}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the amount that, for the purposes of that Act, would be the gross revenue of the person for all taxation years of the person ending in the year if the person were a corporation;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{ineligible use}{fin inadmissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{ineligible use}{fin inadmissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>ineligible use</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{ineligible use}{fin inadmissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fin inadmissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>ineligible use</DefinedTermEn> means any use other than the provision of eligible transportation services for commercial purposes or, where a rebate is paid under subsection (3.1), any use other than the provision of eligible air transportation services for commercial purposes, and for greater certainty the sale of fuel is an ineligible use;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxation year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>année d’imposition</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxation year</DefinedTermEn> of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the person is a taxpayer within the meaning of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, the taxation year of the person for the purposes of that Act, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the period that would be the taxation year of the person for the purposes of that Act if the person were a corporation;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trucker}{camionneur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trucker}{camionneur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>trucker</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trucker}{camionneur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>camionneur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>trucker</DefinedTermEn> in a calendar year means a person whose gross revenue for the year is derived primarily from the business of providing carriage of goods by truck and who is not exempt for any period in the year from taxation under Part I of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> by reason of section 149 of that Act.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed not related</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>For the purposes of this section, a corporation that is a Canadian-controlled private corporation within the meaning of subsection 125(7) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> and another corporation to which it would otherwise be related at any time are deemed not to be related to each other at that time where the corporations are not associated with each other at that time within the meaning of subsection 127(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate for carriers</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a person who is a carrier in a calendar year</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has, in the year, purchased in Canada or imported fuel for use by the carrier solely in the provision of eligible transportation services,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>applies before July 1993 to the Minister in prescribed form containing prescribed information for a fuel tax rebate in respect of that fuel, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>has not applied under subsection (3) for a fuel tax rebate in respect of any fuel purchased or imported in the year,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>a fuel tax rebate equal to three cents for each litre of the fuel shall, subject to this Part, be paid to the carrier.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternative rebate for truckers</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person who is a trucker in a calendar year</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has, in the year, purchased in Canada or imported fuel for use by the trucker solely in the provision of eligible transportation services,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>applies before July 1993 to the Minister in prescribed form containing prescribed information for a fuel tax rebate in respect of that fuel, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>has not applied under subsection (2) for a fuel tax rebate in respect of any fuel purchased or imported in the year,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>a fuel tax rebate equal to the lesser of an amount equal to one and one-half cents for each litre of the fuel and $500 shall be paid to the trucker.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Aviation rebate</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Where a person who is an air carrier in a calendar year</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>has, in the year, purchased in Canada or imported aviation fuel for use by the person solely in the provision of eligible air transportation services, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>applies to the Minister, before the end of the sixth month following the end of the year in prescribed form for a fuel tax rebate in respect of that fuel,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the Minister shall, subject to this Part, pay a fuel tax rebate to the person equal to the lesser of four cents for each litre of that fuel and the person’s aviation rebate limit for the year.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation on rebates</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>No fuel tax rebate shall be paid under this section</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of fuel used or to be used for an ineligible use;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where subsection (2) or (3) applies, in respect of fuel that is purchased or imported by the carrier or trucker, as the case may be, before 1991 or after 1992;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>where subsection (3.1) applies, in respect of fuel that is purchased or imported by the air carrier before 1996 or after 1999; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>to a person who is or has been bankrupt or to the trustee in bankruptcy of the person in respect of any fuel purchased or imported by the person or the trustee before the person is discharged from the bankruptcy.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Not more than one application for a fuel tax rebate in respect of fuel purchased or imported in a calendar year may be made by any person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Diverting fuel to ineligible uses</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where a fuel tax rebate is paid to a person under this section in respect of fuel and the person uses the fuel for an ineligible use, the amount of the rebate paid is deemed to be a tax payable under Part III by the person at the time the fuel is so used.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Repayment of rebate</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Subject to subsections (8) and (9), a person to whom a fuel tax rebate was paid under subsection (2) or (3.1) may repay to the Receiver General all or part of the rebate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for repayment</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>A repayment made under subsection (7) in respect of a fuel tax rebate paid to a person in a taxation year of the person shall be made within the 90 day period that begins on any day on which the Minister sends to the person a notice of assessment of tax payable under Part I of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> by the person for the year, a notice of determination under subsection 152(1.1) of that Act in respect of the person for the year or a notification that no tax is payable under that Part by the person for the year.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of subsections 79(1) to (1.2)</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where a person repays under subsection (7) all or a part of a fuel tax rebate, subsections 79(1) to (1.2) apply, with such modifications as the circumstances require, as if</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the repayment were a payment of tax payable under Part III;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person had defaulted in paying the tax within the time prescribed by subsection 78(4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>subsection 78(4) had required the tax to be paid on or before</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of a rebate under subsection (3.1), the later of January 1, 2000 and the last day of the month in which the person received the rebate, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, the last day of the month in which the person received the rebate; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.4&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the reference in paragraph 79(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to “a penalty of one-half of one per cent and interest at the prescribed rate” were read as a reference to “a penalty equal to the prescribed rate of interest”.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1992, c. 29, s. 1;</li><li> 1997, c. 26, s. 81.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;68.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>68.5</Label><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The definitions in this subsection apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>eligible ship</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>navire admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>eligible ship</DefinedTermEn>       means a ship that is a tug, ferry or passenger ship engaged in trade on an inland voyage and that </Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is not proceeding outside Canada other than to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a part that lies within the United States of any lake or river a part of which is included in the inland waters of Canada, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>Lake Michigan; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{eligible ship}{navire admissible}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>is not engaged in international trade.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland voyage}{voyage en eaux internes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland voyage}{voyage en eaux internes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>inland voyage</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland voyage}{voyage en eaux internes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>voyage en eaux internes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>inland voyage</DefinedTermEn>       means a voyage (other than a minor waters voyage) </Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland voyage}{voyage en eaux internes}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on the inland waters of Canada, together with those parts that lie within the United States of any lake or river included in the inland waters of Canada; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland voyage}{voyage en eaux internes}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on Lake Michigan.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland waters of Canada}{eaux internes du Canada}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland waters of Canada}{eaux internes du Canada}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>inland waters of Canada</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland waters of Canada}{eaux internes du Canada}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>eaux internes du Canada</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>inland waters of Canada</DefinedTermEn>       means all the rivers, lakes and other navigable fresh waters within Canada, and includes the St. Lawrence River as far seaward as a straight line drawn </Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland waters of Canada}{eaux internes du Canada}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>from Cap des Rosiers to West Point Anticosti Island; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inland waters of Canada}{eaux internes du Canada}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>from Anticosti Island to the north shore of the St. Lawrence River along the meridian of longitude sixty-three degrees west.</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minor waters of Canada}{eaux secondaires du Canada}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minor waters of Canada}{eaux secondaires du Canada}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>minor waters of Canada</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minor waters of Canada}{eaux secondaires du Canada}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>eaux secondaires du Canada</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>minor waters of Canada</DefinedTermEn>       means all inland waters of Canada (other than Lake Ontario, Lake Erie, Lake Huron including Georgian Bay, Lake Superior and the St. Lawrence River east of a line drawn from Father Point to Point Orient) and includes all bays, inlets and harbours of or on those lakes or Georgian Bay. </Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minor waters voyage}{voyage en eaux secondaires}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minor waters voyage}{voyage en eaux secondaires}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>minor waters voyage</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{minor waters voyage}{voyage en eaux secondaires}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>voyage en eaux secondaires</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>minor waters voyage</DefinedTermEn>       means a voyage within the minor waters of Canada together with those parts that lie within the United States of any lake or river included in the minor waters of Canada. </Text></Definition><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{rebate period}{période de remise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{rebate period}{période de remise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>rebate period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{rebate period}{période de remise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de remise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>rebate period</DefinedTermEn>       means the period </Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{rebate period}{période de remise}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that begins on June 1, 2002 and that ends on December 31, 2002;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{rebate period}{période de remise}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that begins on January 1, 2003 and that ends on December 31, 2003; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{rebate period}{période de remise}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that begins on January 1, 2004 and that ends on December 31, 2004.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rebate in respect of fuel for eligible ship</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person purchases or intends to purchase fuel that is, or is to be, used by the person to operate or maintain an eligible ship during a rebate period, subject to this Part, the Minister shall, on application by the person, pay to the person a rebate for the period determined in accordance with subsection (3).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of rebate</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The amount of the rebate payable to a person under subsection (2) for a rebate period is equal to</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if the amount applied for is based on an estimate, acceptable to the Minister and made within any period specified by the Minister, of the quantity of fuel that is, or is to be, purchased after May 2002 by the person and is, or is to be, used by the person to operate or maintain an eligible ship during the rebate period, the total amount of tax under Part III that would be imposed on that fuel; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the total amount of tax under Part III imposed on fuel that is purchased by the person after May 2002 and is used by the person to operate or maintain an eligible ship during the rebate period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">One application per period</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A person shall not file more than one application (other than an application referred to in paragraph (8)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)) under this section for any rebate period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Reconciliation report</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person is paid a rebate for a rebate period based on an estimate referred to in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), the person shall, not later than 60 days after the end of the period, file with the Minister in prescribed manner a reconciliation report in prescribed form that indicates</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount of the rebate paid to the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount of tax under Part III imposed on the fuel purchased by the person after May 2002 and used by the person to operate or maintain an eligible ship during the rebate period.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension for filing</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The Minister may at any time, in writing, extend the time required by subsection (5) for filing a reconciliation report.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Effect of extension for filing</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If the Minister has, under subsection (6), extended the time required by subsection (5) for filing a reconciliation report</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the report shall be filed within the time so extended; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>any amount of excess rebate that is required to be paid within the time otherwise required by subsection (9) shall be paid within the time so extended.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 97]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Additional amount payable to rebate recipient</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If a person files a reconciliation report for a rebate period and the amount referred to in paragraph (5)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) exceeds the amount referred to in paragraph (5)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the period,</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister shall pay to the person an amount equal to that excess amount; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the filing of the reconciliation report is deemed to be an application to the Minister for payment of that excess amount.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability for excess rebate and interest up to due date of reconciliation</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>If the rebate paid to a person for a rebate period is determined on the basis of an estimate referred to in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and the amount paid exceeds the amount referred to in paragraph (5)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) in respect of the period, the person shall pay to the Receiver General</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on or before the day on or before which the reconciliation report for the rebate period is required to be filed, an amount (in this section referred to as the “excess rebate”) equal to that excess amount; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>interest at the prescribed rate in respect of the excess rebate for the period beginning on the first day after the day on which the rebate is paid to the person and ending on the earlier of the day on which the excess rebate is paid to the Receiver General and the day on or before which the reconciliation report is required to be filed.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to file a report when required</MarginalNote><Label>(9.1)</Label><Text>Every person who fails to file a reconciliation report for a period as and when required under this section shall pay a penalty equal to the sum of</Text><Definition Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the period and was not paid before April 1, 2007, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;9.1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from that day to the day on which the report is filed.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed tax liability</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>The portion of the total of the excess rebate payable by a person in respect of a rebate period, and of the interest payable by the person under paragraph (9)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), that is outstanding at the end of the day on or before which the reconciliation report for the period is required to be filed is deemed to be an amount of tax payable under this Act that is required to be, and that has not been, paid by the person on or before that day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;11)&quot;"><Label>(11) to (13)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 97]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;14&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(14)</Label><Text>The Minister shall not, at a particular time, pay an amount to a person under this section unless the person has</Text><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;14&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>filed with the Minister all reconciliation reports for rebate periods ending before that time for which a rebate was paid to the person that was based on an estimate referred to in paragraph (3)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;14&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>paid all excess rebates in respect of rebate periods ending before that time and any interest that has accrued to that time.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;68.5&quot;,ss=&quot;15&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>(15)</Label><Text>An application may not be made under subsection (2) after December 31, 2006.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2002, c. 22, s. 428;</li><li> 2003, c. 15, s. 97;</li><li> 2006, c. 4, s. 125.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;69&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>69.</Label><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{in bulk}{en vrac}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{in bulk}{en vrac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>in bulk</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{in bulk}{en vrac}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>en vrac</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>in bulk</DefinedTermEn>, in respect of a sale of gasoline or diesel fuel, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{in bulk}{en vrac}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in a quantity of five hundred litres or more, where the gasoline or diesel fuel is delivered to the purchaser at a retail outlet of the vendor, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{in bulk}{en vrac}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any quantity, in any other case;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{logging}{opérations forestières}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{logging}{opérations forestières}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>logging</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{logging}{opérations forestières}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>opérations forestières</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>logging</DefinedTermEn> means the felling, limbing, bucking and marking of trees, construction of logging roads, off-highway transportation of logs to a mill-pond or mill yard, log salvaging and reforestation, but does not include any production activity on logs after transportation to a mill-pond or mill yard;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mineral resource</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ressource minérale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mineral resource</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a base or precious metal deposit,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a coal deposit, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a mineral deposit in respect of which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the Minister of Natural Resources has certified that the principal mineral extracted is an industrial mineral contained in a non-bedded deposit,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the principal mineral extracted is sylvite, halite or gypsum, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral resource}{ressource minérale}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the principal mineral extracted is silica that is extracted from sandstone or quartzite;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mining}{opérations minières}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mining}{opérations minières}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mining</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mining}{opérations minières}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>opérations minières</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mining</DefinedTermEn> means the extracting of minerals from a mineral resource, the processing of ore, other than iron ore, from a mineral resource to the prime metal stage or its equivalent, the processing of iron ore from a mineral resource to the pellet stage or its equivalent and the restoration of strip-mined land to a usable condition, but does not include activities related to the exploration for or development of a mineral resource;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualified}{admissible}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualified}{admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>qualified</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualified}{admissible}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>admissible</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>qualified</DefinedTermEn>, in respect of a farmer, fisherman, hunter, trapper or other person, means a farmer, fisherman, hunter, trapper or person who holds a sales tax bulk permit issued under regulations made pursuant to subsection (10);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registered vendor}{vendeur enregistré}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registered vendor}{vendeur enregistré}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>registered vendor</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registered vendor}{vendeur enregistré}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vendeur enregistré</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>registered vendor</DefinedTermEn> means a person who is registered under regulations made pursuant to subsection (10).</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate to vendor</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where gasoline or diesel fuel has been sold by a licensed manufacturer or licensed wholesaler to</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 42 (2nd Supp.), s. 9]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a qualified fisherman for commercial fishing,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a qualified hunter for commercial hunting,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a qualified trapper for commercial trapping,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a qualified person for use in logging, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a qualified person for use in mining,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>for the sole use of the purchaser and not for resale and the taxes imposed by Parts III and VI are payable in respect of the sale, the manufacturer or wholesaler may, in such circumstances and on such terms and conditions as the Minister may prescribe, deduct, within two years after the sale, a fuel tax rebate in an amount calculated in accordance with subsections (8) and (8.01) from the amount of any payment of any tax, penalty, interest or other sum that the manufacturer or wholesaler is liable or is about to become liable to make under those Parts or under this Part in respect of taxes under those Parts.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate to vendor selling to farmer</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Where gasoline or diesel fuel has been sold by a licensed manufacturer or licensed wholesaler to a qualified farmer for farming purposes, for the sole use of the qualified farmer and not for resale and the tax imposed by Parts III and VI is payable in respect of the sale, the manufacturer or wholesaler may, in such circumstances and on such terms and conditions as the Minister may prescribe, deduct, within two years after the sale, a fuel tax rebate in an amount calculated in accordance with subsections (8.1) and (8.2) from the amount of any payment of any tax, penalty, interest or other sum that the manufacturer or wholesaler is liable or is about to become liable to make under those Parts or under this Part in respect of tax under those Parts.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No deduction shall be made by a licensed manufacturer or licensed wholesaler under subsection (2) or (2.1) unless the manufacturer or wholesaler has reduced the amount charged for the gasoline or diesel fuel to the purchaser by an amount equal to the amount of the deduction and the amount of the reduction is shown separately on an invoice for the sale given to the purchaser by the manufacturer or wholesaler.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate to registered vendor</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where gasoline or diesel fuel has been sold in bulk by a registered vendor to</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 42 (2nd Supp.), s. 9]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a qualified fisherman for commercial fishing,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a qualified hunter for commercial hunting,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a qualified trapper for commercial trapping,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a qualified person for use in logging, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a qualified person for use in mining,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>for the sole use of the purchaser and not for resale and the taxes imposed by Parts III and VI have been paid or are payable in respect of the gasoline or fuel, a fuel tax rebate in an amount calculated in accordance with subsections (8) and (8.01) shall, subject to this Part, be paid to that registered vendor if he applies therefor within two years after he sold the gasoline or fuel.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate to registered vendor selling to farmer</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>Where gasoline or diesel fuel has been sold in bulk by a registered vendor to a qualified farmer for farming purposes, for the sole use of the qualified farmer and not for resale and the tax imposed by Parts III and VI has been paid or is payable in respect of the gasoline or fuel, a fuel tax rebate in an amount calculated in accordance with subsections (8.1) and (8.2) shall, subject to this Part, be paid to that registered vendor if he applies therefor within two years after the sale of the gasoline or fuel.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>No fuel tax rebate shall be paid to a registered vendor under subsection (4) or (4.1) unless the registered vendor has reduced the amount charged for the gasoline or diesel fuel to the purchaser by an amount equal to the amount of the fuel tax rebate applied for and the amount of the reduction is shown separately on an invoice for the sale given to the purchaser by the registered vendor.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate to purchaser or importer</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where gasoline or diesel fuel has been sold to or imported by</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 42 (2nd Supp.), s. 9]</Repealed></Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a fisherman for commercial fishing,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a hunter for commercial hunting,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a trapper for commercial trapping,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a person for use in logging, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>a person for use in mining,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>for the sole use of the purchaser or importer and not for resale and the taxes imposed by Parts III and VI have been paid or are payable in respect of the gasoline or fuel and, in the case of a sale, the amount charged therefor has not been reduced in accordance with subsection (3) or (5), a fuel tax rebate in an amount calculated in accordance with subsections (8) and (8.01) shall, subject to this Part, be paid to that purchaser or importer if he applies therefor within two years after he purchased or imported the gasoline or fuel.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;6.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Fuel tax rebate to farmer</MarginalNote><Label>(6.1)</Label><Text>Where gasoline or diesel fuel has been sold to or imported by a farmer for farming purposes, for the sole use of the farmer for farming purposes and not for resale and the tax imposed by Parts III and VI has been paid or is payable in respect of the gasoline or fuel and, in the case of a sale, the amount charged therefor has not been reduced in accordance with subsection (3) or (5), a fuel tax rebate in an amount calculated in accordance with subsections (8.1) and (8.2) shall, subject to this Part, be paid to that farmer if he applies therefor within two years after the purchase or importation of the gasoline or fuel.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Subsections (2), (2.1), (4), (4.1), (6) and (6.1) do not apply in respect of gasoline or diesel fuel</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is to be used to propel a vehicle on a public highway;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that is to be used other than for a commercial purpose; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that is sold or imported</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on or after January 1, 1990, in respect of the tax imposed by Part III, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>on or after January 1, 1991, in respect of the tax imposed by Part VI.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of fuel tax rebate: Part VI</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>For the purposes of subsections (2), (4) and (6), the amount of the fuel tax rebate in respect of the tax imposed by Part VI shall be calculated at such rate, not exceeding five cents, per litre of gasoline or diesel fuel sold or imported as the Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Finance, prescribe by order or, if no rate is so prescribed, at the rate of three cents per litre of gasoline or diesel fuel sold or imported.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount of fuel tax rebate: Part III</MarginalNote><Label>(8.01)</Label><Text>For the purposes of subsections (2), (4) and (6), the amount of the fuel tax rebate in respect of the tax imposed by Part III shall be calculated</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.01&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of gasoline, at the rate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.01&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one cent per litre, where the gasoline was sold or imported on or after January 1, 1988 and before April 1, 1988, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.01&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>two cents per litre, where the gasoline was sold or imported on or after April 1, 1988 and before January 1, 1990; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.01&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of diesel fuel, at the rate of one cent per litre, where the diesel fuel was sold or imported on or after January 1, 1988 and before January 1, 1990.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Farmers’ rate: Part VI</MarginalNote><Label>(8.1)</Label><Text>For the purposes of subsections (2.1), (4.1) and (6.1), the amount of the fuel tax rebate in respect of the tax imposed by Part VI shall be calculated at such rate, not exceeding five cents, per litre of gasoline or diesel fuel sold or imported as the Governor in Council may, on the recommendation of the Minister of Finance, prescribe by order or, if no rate is so prescribed, at the rate of three and one-half cents per litre of gasoline or diesel fuel sold or imported.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Farmers’ rate: Part III</MarginalNote><Label>(8.2)</Label><Text>For the purposes of subsections (2.1), (4.1) and (6.1), the amount of the fuel tax rebate in respect of the tax imposed by Part III shall be calculated</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of gasoline, at the rate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>three cents per litre, where the gasoline was sold or imported on or after January 1, 1987 and before January 1, 1988,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>four cents per litre, where the gasoline was sold or imported on or after January 1, 1988 and before April 1, 1988, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>five cents per litre, where the gasoline was sold or imported on or after April 1, 1988 and before January 1, 1990; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of diesel fuel, at the rate of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>three cents per litre, where the diesel fuel was sold or imported on or after January 1, 1987 and before January 1, 1988, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;8.2&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>four cents per litre, where the diesel fuel was sold or imported on or after January 1, 1988 and before January 1, 1990.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversion</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where the amount charged for gasoline or diesel fuel to a purchaser is reduced in accordance with subsection (3) or (5) or a payment is made under subsection (6) or (6.1) to a purchaser or importer of gasoline or diesel fuel and that person sells the gasoline or fuel or uses it for a purpose for which the reduction or payment could not, at the time of the purchase or importation, have been made, the amount of the reduction or payment shall be deemed to be a tax under this Act payable by that person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where that person sells the gasoline or fuel, at the time of delivery thereof to the purchaser from him; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where that person uses the gasoline or fuel, at the time of the use.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Regulations</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>The Governor in Council may make regulations</Text><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>authorizing the issue of sales tax bulk permits to farmers, fishermen, hunters, trappers or other persons who use gasoline or diesel fuel for a purpose described in subsection (2) or (2.1) and prescribing the terms and conditions of the permits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the records to be maintained and returns to be filed by farmers, fishermen, hunters, trappers or other persons holding sales tax bulk permits;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>prescribing the times at which returns referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) are to be filed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>authorizing the cancellation of any sales tax bulk permit where any term or condition of that permit is not complied with or where any provision of this Act or the regulations applicable to the person holding the permit is not complied with; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>providing for a system of registration by the Minister of persons who regularly sell in bulk gasoline or diesel fuel to qualified farmers, qualified fishermen, qualified hunters, qualified trappers or qualified persons engaged in logging or mining, including, without limiting the generality of the foregoing,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the form and manner of applying for, and the procedure for granting, registration,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the terms and conditions on which registration may be granted, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;69&quot;,ss=&quot;10&quot;,p1=&quot;e&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the authorization of the Minister to cancel any registration where any term or condition of the registration is not complied with or where any provision of this Act or the regulations applicable to the registered vendor is not complied with.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 69;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 24, 34, c. 42 (2nd Supp.), s. 9, c. 42 (3rd Supp.), s. 1, c. 12 (4th Supp.), s. 28;</li><li> 1989, c. 22, s. 4;</li><li> 1994, c. 41, s. 37.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;70&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,m1=&quot;&quot;">Drawback on certain goods</MarginalNote><Label>70.</Label><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application, the Minister may, under regulations of the Governor in Council, grant a drawback of the tax imposed under Part III and paid on or in respect of</Text><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>goods exported from Canada;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>goods supplied as ships’ stores;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>goods used for the equipment, repair or reconstruction of ships or aircraft; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>goods delivered to telegraph cable ships proceeding on an ocean voyage for use in laying or repairing oceanic telegraph cables outside Canadian waters.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Specific sum</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may, under regulations of the Governor in Council, pay a specific sum in lieu of a drawback under subsection (1) in any case where a specific sum in lieu of a drawback of duties is granted under section 117 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Drawback on imported goods</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>On application, the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness may, under section 113 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, grant a drawback of the tax imposed under Part III and paid on or in respect of goods imported into Canada.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for drawback</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application for a drawback under subsection (1) shall be made in the prescribed form and contain the prescribed information and shall be filed with the Minister within such time and in such manner as the Governor in Council may, by regulation, prescribe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>No drawback shall be granted under subsection (1) unless the person applying for the drawback provides such evidence in support of the application as the Minister may require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 381]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 70;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 25, 34, 75;</li><li> 1991, c. 42, s. 4;</li><li> 1993, c. 25, s. 62;</li><li> 1995, c. 41, s. 114;</li><li> 1996, c. 31, s. 81;</li><li> 2002, c. 22, ss. 381, 429(F);</li><li> 2005, c. 38, ss. 101, 145.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;70.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>70.1</Label><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{adjustment}{redressement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{adjustment}{redressement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>adjustment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{adjustment}{redressement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>redressement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>adjustment</DefinedTermEn> to the sale price of goods means the giving of a discount, allowance, rebate or other amount as a reduction in the sale price;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{other enactment}{autre texte}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{other enactment}{autre texte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>other enactment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{other enactment}{autre texte}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>autre texte</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>other enactment</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{other enactment}{autre texte}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a provision of an Act of Parliament, other than this Act, enacted before 1991, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{other enactment}{autre texte}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a provision of a regulation or order enacted under an Act of Parliament before 1991;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{refund}{remboursement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{refund}{remboursement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>refund</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{refund}{remboursement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>remboursement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>refund</DefinedTermEn> of tax means</Text><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{refund}{remboursement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a refund of that tax, or other payment calculated with reference to that tax, provided for under any of sections 68, 68.1, 68.17, 68.19, 68.2 or 68.23 to 68.3,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{refund}{remboursement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a drawback of that tax, or payment in lieu of a drawback of that tax, provided for under section 70, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{refund}{remboursement}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a refund, rebate, drawback or remission of that tax, or other payment in respect of or calculated with reference to that tax, provided for under any other enactment;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registrant}{inscrit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registrant}{inscrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>registrant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registrant}{inscrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>inscrit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>registrant</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 123(1);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taxe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax</DefinedTermEn> means tax imposed under Part VI.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Adjustments after 1990</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A refund of tax shall not be paid to a person (in this subsection referred to as the “vendor”) in respect of an adjustment made after 1990 to the sale price of goods sold by the vendor to a purchaser unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the vendor sold the goods to the purchaser under an agreement in writing, paid tax in respect of the sale of the goods, calculated on the sale price, and granted the adjustment within two years after the day on or before which the vendor was required to pay the tax under section 78; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the adjustment is provided for in the agreement and the making of the adjustment is not dependent on the performance of any service or other act by the purchaser.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exports after 1990</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A refund of tax provided for under section 68.1 or 70 or any other enactment in respect of goods exported from Canada shall not be paid to a person in respect of goods exported by the person after 1990 unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person had possession of the goods in Canada at the end of 1990 and was not a registrant on January 1, 1991; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person imported the goods, had possession of the goods in Canada at the end of 1990 and was not entitled to be paid a rebate in respect of the goods under section 120, and the goods suffered damage or deterioration at any time before the goods were released, were of inferior quality to those in respect of which the person paid tax, were defective or were not the goods ordered by the person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods sold after 1990</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A refund of tax provided for under section 68.17, 68.2 or 70 or any other enactment in respect of goods sold or otherwise supplied or transferred by a person to a purchaser or other transferee shall not be paid to the person unless the person transferred ownership or possession of the goods to the purchaser or other transferee of the goods before 1991.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods for use by a province</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A refund of tax shall not be paid under section 68.19 in respect of goods supplied, transferred or delivered to, or purchased by, Her Majesty in right of a province unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>Her Majesty in that right acquired ownership or possession of the goods before 1991; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the goods were supplied or transferred to Her Majesty in that right by a person in the course of performing services under an agreement in writing with Her Majesty in that right and the person had possession of the goods in Canada at the end of 1990 and was not entitled to be paid a rebate in respect of the goods under section 120.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">System goods acquired after 1990</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A refund of tax shall not be paid under section 68.23 to a person in respect of system goods unless the person acquired ownership or possession of the goods before 1991 and was not entitled to be paid a rebate in respect of the goods under section 120.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods acquired by certain organizations after 1990</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>A refund of tax shall not be paid under any of sections 68.24 to 68.27 to a person (in this subsection referred to as the “organization”) unless</Text><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of goods purchased by the organization, the organization acquired ownership or possession of the goods before 1991; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of goods acquired or used by another person for a purpose for which a refund of tax to the organization is provided for under that section, the other person acquired ownership or possession of the goods before 1991 and was not entitled to be paid a rebate in respect of the goods under section 120.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;70.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Other goods acquired after 1990</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>A refund of tax in respect of goods purchased or otherwise acquired by a person shall not be paid under any of sections 68.28 to 68.3 or 70 or any other enactment to the person unless the person acquired ownership or possession of the goods before 1991.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 27, s. 3.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;71&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;71&quot;,m1=&quot;&quot;">Statutory recovery rights only</MarginalNote><Label>71.</Label><Text>Except as provided in this or any other Act of Parliament, no person has a right of action against Her Majesty for the recovery of any moneys paid to Her Majesty that are taken into account by Her Majesty as taxes, penalties, interest or other sums under this Act.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 71;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 26, 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;72&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>application</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>72.</Label><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>application</DefinedTermEn> means an application under any of sections 68 to 69.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Form and contents of application</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application shall be made in the prescribed form and contain the prescribed information.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing of application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application shall be filed with the Minister in any manner that the Governor in Council may, by regulation, prescribe.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>On receipt of an application, the Minister shall, with all due dispatch, consider the application and determine the amount, if any, payable to the applicant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister not bound</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>In considering an application, the Minister is not bound by any application or information supplied by or on behalf of any person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice and payment</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>After considering an application, the Minister shall</Text><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>send to the applicant a notice of determination in the prescribed form setting out</Text><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the date of the determination,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount, if any, payable to the applicant,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a brief explanation of the determination, where the Minister rejects the application in whole or in part, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>the period within which an objection to the determination may be made under section 81.17; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>pay to the applicant the amount, if any, payable to him.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on payment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If an amount is paid to an applicant under subsection (6), the Minister shall pay interest at the prescribed rate to the applicant on the amount for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the application was received by the Minister and ending on the day on which the amount is paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;8&quot;"><Label>(8)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 98]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination valid and binding</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>A determination under subsection (4), including a determination varied under section 81.17, subject to being varied or vacated on an objection or appeal under this Part and subject to an assessment, shall be deemed to be valid and binding notwithstanding any irregularity, informality, error, defect or omission therein or in any proceeding under this Act relating thereto.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;72&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Irregularities</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>No determination under subsection (4) shall be varied or vacated on an appeal by reason only of an irregularity, informality, error, defect or omission by any person in the observance of any directory provision of this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 72;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 27, 34;</li><li> 1994, c. 29, s. 8;</li><li> 2001, c. 16, s. 30;</li><li> 2003, c. 15, s. 98.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;73&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,m1=&quot;&quot;">Deductions of tax, other than Part I tax, where no application</MarginalNote><Label>73.</Label><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person authorized pursuant to subsection (4) who files a return under section 20, 21.32 or 78 and to whom an amount would be payable under any of sections 68 to 68.153 or 68.17 to 69 if that person duly applied therefor on the day on which he files the return, in lieu of applying for that amount, may in that return report that amount and deduct it or any part thereof from the amount of any payment or remittance of tax, penalty, interest or other sum that is reported in that return.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Deductions of Part I tax</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person who makes a return under subsection 5(1) and to whom an amount would be payable under section 68 if the person duly applied therefor on the day on which that return is made, in lieu of applying for that amount, may in that return report that amount and deduct it or any part thereof from the amount of any payment of tax, penalty, interest or other sum that is reported in that return.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Subsequent deductions</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person reports an amount in accordance with subsection (1) or (2) and does not deduct the whole amount in the return in which it is reported, the person may, in any subsequent return, report the amount not previously deducted under this section and deduct it or any part thereof from the amount of any payment or remittance of tax, penalty, interest or other sum that is reported in that subsequent return.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorizations and terms</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may, in writing,</Text><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>authorize a specified person, a person of a specified class of persons or persons generally to make deductions under subsections (1) and (3) either generally or with respect to any transaction of a specified class of transactions;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>amend an authorization made pursuant to paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) or suspend or revoke any such authorization either generally or with respect to a specified person or a person of a specified class of persons; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>specify the terms and conditions on which, and the manner in which, deductions may be made under subsection (1), (2) or (3).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where a person deducts an amount under this section,</Text><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person is deemed to have paid, on the day he filed or made the return in which the amount was deducted, an amount equal to that amount on account of his tax, penalty, interest or other sum payable under this Act in respect of the period for which the return was filed or made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;73&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is deemed to have paid, on that day, an amount equal to that amount to that person in accordance with section 72.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 73;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 28, 34, c. 12 (4th Supp.), s. 29.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;73.1&quot;"><Label>73.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 29, 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;74&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,m1=&quot;&quot;">Deductions of tax, other than Part I tax, where application</MarginalNote><Label>74.</Label><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In lieu of making a payment, other than a payment in respect of Part I, pursuant to an application under any of sections 68 to 68.11 or 68.17 to 69, the Minister may, on request of the applicant, authorize the applicant to deduct, on such terms and conditions and in such manner as the Minister may specify, the amount that would otherwise be paid to the applicant from the amount of any payment or remittance of tax, penalty, interest or other sum that is reported in a return under section 78 by the applicant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of applicant</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the Minister authorizes an applicant to make a deduction under subsection (1), the Minister shall notify the applicant to that effect in the notice of determination sent to the applicant.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on deduction</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a deduction is authorized under subsection (1), interest shall be authorized at the prescribed rate as a deduction in accordance with that subsection for the period beginning on the day that is 30 days after the day on which the application for the payment in respect of which the deduction was authorized was received by the Minister and ending on the day on which the notice of determination was sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;4&quot;"><Label>(4)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 99]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where an applicant deducts an amount under this section,</Text><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the applicant is deemed to have paid, on the day he filed the return in which the amount was deducted, an amount equal to that amount on account of his tax, penalty, interest or other sum payable under this Act in respect of the period for which the return was filed; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;74&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is deemed to have paid, on the day the notice of determination is sent to the applicant, an amount equal to that amount to the applicant in accordance with section 72.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 74;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34, c. 12 (4th Supp.), s. 30;</li><li> 1997, c. 26, s. 69;</li><li> 2001, c. 16, s. 31;</li><li> 2003, c. 15, s. 99.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;75&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of deduction from licensee</MarginalNote><Label>75.</Label><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a licensee makes a deduction under section 73 or 74 in lieu of receiving a payment pursuant to section 68.15, subsection 68.15(3) applies, with such modifications as the circumstances require, with respect to the amount of the deduction as if it were a refunded amount within the meaning of that subsection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;75&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of deduction from licensed manufacturer</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a licensed manufacturer makes a deduction under section 73 or 74 in lieu of receiving a payment pursuant to section 68.21, subsection 68.21(3) applies, with such modifications as the circumstances require, with respect to the amount of the deduction as if it were a refunded amount within the meaning of that subsection.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 75;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), ss. 30, 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;75.1&quot;"><Label>75.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34]</Repealed></Text><Provision format-ref="indent-0-0"><Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 25, c. 7 (2nd Supp.), ss. 31, 34.</li></ul></HistoricalNote></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" Code="se=&quot;75.1&quot;,pv=&quot;75.2&quot;"><Label><Emphasis style="bold">75.2</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 34]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 25, c. 7 (2nd Supp.), ss. 32, 34.</li></ul></HistoricalNote></Provision></Section><Section Code="se=&quot;76&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;76&quot;,m1=&quot;&quot;">Calculation of payment or deduction</MarginalNote><Label>76.</Label><Text>Where circumstances render it difficult to determine the exact amount of any payment that may be made pursuant to any of sections 68 to 68.29 or any deduction that may be made under section 73 or 74, the Minister, with the consent of the person to whom the payment or by whom the deduction may be made, may in lieu of that amount make a payment pursuant to, or authorize a deduction under, that section in an amount determined, in such manner as the Governor in Council may by regulation prescribe, to be the exact amount of the payment or deduction.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 76;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 25, c. 7 (2nd Supp.), s. 34.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;77&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;77&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on refunds and credits</MarginalNote><Label>77.</Label><Text>A refund shall not be paid, and a credit shall not be allowed, to a person under this Act until the person has filed with the Minister all returns and other records of which the Minister has knowledge that are required to be filed under the <XRefExternal reference-type="act" link="E-15">Excise Tax Act</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Excise Act, 2001</XRefExternal>, the <XRefExternal reference-type="act" link="A-10.5">Air Travellers Security Charge Act</XRefExternal> and the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 77;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 25, c. 7 (2nd Supp.), ss. 33, 34;</li><li> 2006, c. 4, s. 126.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_78&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_78&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Returns and Payment of Tax</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;78&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of fiscal months</MarginalNote><Label>78.</Label><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The fiscal months of a person shall be determined in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if fiscal months of the person have been determined under subsection 243(2) or (4) for the purposes of Part IX, each of those fiscal months is a fiscal month of the person for the purposes of this Act;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if fiscal months of the person have not been determined under subsection 243(2) or (4) for the purposes of Part IX, the person may select for the purposes of this Act fiscal months that meet the requirements set out in subsection 243(2); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if neither paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) nor paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) applies, each calendar month is a fiscal month of the person for the purposes of this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of fiscal half-years</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>The fiscal half-years of a person shall be determined in accordance with the following rules:</Text><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the period beginning on the first day of the first fiscal month in a fiscal year of the person and ending on the earlier of the last day of the sixth fiscal month and the last day in the fiscal year is a fiscal half-year of the person; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the period, if any, beginning on the first day of the seventh fiscal month and ending on the last day in the fiscal year of the person is a fiscal half-year of the person.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Notification of Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who is required to file a return shall notify the Minister of their fiscal months in the prescribed form and manner.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 78;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 26, c. 7 (2nd Supp.), s. 35, c. 12 (4th Supp.), s. 31;</li><li> 2001, c. 16, s. 32;</li><li> 2002, c. 22, s. 382;</li><li> 2003, c. 15, ss. 100, 130;</li><li> 2010, c. 25, s. 128.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;78.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Reporting period — general</MarginalNote><Label>78.1</Label><Subsection Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, the reporting period of a person is a fiscal month.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reporting period — semi-annual</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On application in the prescribed form and manner by a person, the Minister may, in writing, authorize the reporting period of that person to be a fiscal half-year in a particular fiscal year if</Text><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person has been required to pay tax under Part III, or has been holding a licence granted under or in respect of that Part, for a period exceeding twelve consecutive fiscal months;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the total of all taxes payable under Part III by the person and any person associated with the person in the fiscal year ending immediately before the particular fiscal year did not exceed $120,000;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the total of all taxes payable under Part III by the person and any person associated with the person in the particular fiscal year does not exceed $120,000; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the person is in compliance with this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed revocation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An authorization under subsection (2) is deemed to be revoked if the total of all taxes payable under Part III by the person and any person associated with the person exceeds $120,000 in a fiscal year, which revocation is effective as of the first day after the end of the fiscal half-year in which the excess occurs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation — other</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may revoke an authorization if</Text><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person requests in writing the Minister to do so;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the person fails to comply with this Act; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister considers that the authorization is no longer required.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of revocation</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If the Minister revokes an authorization under subsection (4), the Minister shall send a notice in writing of the revocation to the person and shall specify in the notice the fiscal month for which the revocation becomes effective.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;78.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed reporting period on revocation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a revocation under subsection (4) becomes effective before the last day of a fiscal half-year of a person that is authorized under subsection (2), the period beginning on the first day of the fiscal half-year and ending immediately before the first day of the fiscal month for which the revocation becomes effective is deemed to be a reporting period of the person.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>2010, c. 25, s. 129.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;79&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,m1=&quot;&quot;">Returns and payments</MarginalNote><Label>79.</Label><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who is required to pay tax under Part III and every person who holds a licence granted under or in respect of that Part shall, not later than the last day of the first month after each reporting period of the person,</Text><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>file a return with the Minister, in the prescribed form and manner, for that reporting period;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>calculate, in the return, the total amount of the tax payable, if any, by the person for that reporting period, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>pay that amount to the Receiver General.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;2)&quot;"><Label>(2) and (3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2010, c. 25, s. 130]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Demand for return</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may, on demand sent by the Minister, require a person to file, within any reasonable time stipulated in the demand, a return under this Act for any period designated in the demand.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to answer a demand</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Every person who fails to file a return as and when required under a demand issued under subsection (4) is liable to a penalty of $250.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 79;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 26, c. 7 (2nd Supp.), s. 36, c. 12 (4th Supp.), s. 32;</li><li> 1995, c. 46, s. 4;</li><li> 2000, c. 30, s. 14;</li><li> 2002, c. 22, s. 383;</li><li> 2003, c. 15, ss. 100, 130;</li><li> 2006, c. 4, s. 127;</li><li> 2010, c. 25, s. 130;</li><li> 2012, c. 19, s. 19.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20101215">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;79.01&quot;"><Label>79.01</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2006, c. 4, s. 128]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2003, c. 15, s. 100;</li><li> 2006, c. 4, s. 128.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;79.02&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.02&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts owing of $2 or less in total</MarginalNote><Label>79.02</Label><Subsection Code="se=&quot;79.02&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister determines, at any time, that the total of all amounts owing by a person to Her Majesty in right of Canada under this Act does not exceed two dollars, those amounts are deemed to be nil.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79.02&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.02&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts payable of $2 or less in total</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If, at any time, the total of all amounts payable by the Minister to a person under this Act does not exceed two dollars, the Minister may apply those amounts against any amount owing, at that time, by the person to Her Majesty in right of Canada. However, if the person, at that time, does not owe any amount to Her Majesty in right of Canada, those amounts payable are deemed to be nil.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2003, c. 15, s. 100;</li><li> 2006, c. 4, s. 129.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;79.03&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.03&quot;,m1=&quot;&quot;">Compound interest on amounts not paid when required</MarginalNote><Label>79.03</Label><Subsection Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person fails to pay an amount to the Receiver General as and when required under this Act, the person shall pay to the Receiver General interest on the amount. The interest shall be compounded daily at the prescribed rate and computed for the period beginning on the first day after the day on which the amount was required to be paid and ending on the day on which the amount is paid.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment of interest that is compounded</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of subsection (1), interest that is compounded on a particular day on an unpaid amount of a person is deemed to be required to be paid by the person to the Receiver General at the end of the particular day, and, if the person has not paid the interest so computed by the end of the day after the particular day, the interest shall be added to the unpaid amount at the end of the particular day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Period where interest not payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Despite any other provision of this Act, if the Minister notifies a person that the person is required to pay a specified amount under this Act and the person pays the specified amount in full before the end of the period that the Minister specifies with the notice, interest is not payable on the specified amount for the period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.03&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest and penalty amounts of $25 or less</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If, at any time, a person pays an amount not less than the total of all amounts, other than interest and penalty under subsection 7(1.1) or 68.5(9.1) or section 95.1, owing at that time to Her Majesty in right of Canada under this Act for a reporting period of the person and the total amount of interest and penalty payable by the person under this Act for that reporting period is not more than $25.00, the Minister may cancel the interest and penalty.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2003, c. 15, s. 100;</li><li> 2006, c. 4, s. 130.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;79.04&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.04&quot;,m1=&quot;&quot;">Compound interest on amounts owed by Her Majesty</MarginalNote><Label>79.04</Label><Text>Interest shall be compounded daily at the prescribed rate on any amount payable by the Minister to a person. The interest shall be computed for the period beginning on the first day after the day on which the amount is required to be paid and ending on the day on which the amount is paid or is applied against an amount owed by the person to Her Majesty in right of Canada, unless this Act provides otherwise.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2003, c. 15, s. 100.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;79.05&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.05&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of interest provisions if Act amended</MarginalNote><Label>79.05</Label><Text>For greater certainty, if a provision of an Act amends this Act and provides that the amendment comes into force on, or applies as of, a particular day that is before the day on which the provision is assented to, the provisions of this Act that relate to the calculation and payment of interest apply in respect of the amendment as though the provision had been assented to on the particular day.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2003, c. 15, s. 100.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;79.1&quot;"><Label>79.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2006, c. 4, s. 131]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 33;</li><li> 1999, c. 31, s. 247;</li><li> 2002, c. 22, s. 384;</li><li> 2003, c. 15, ss. 101, 130;</li><li> 2006, c. 4, s. 131.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;79.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing of return by mail</MarginalNote><Label>79.2</Label><Subsection Code="se=&quot;79.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If a person who is required under this Act to file a return with the Minister does so by mailing the return, the return is deemed to have been filed with the Minister on the day on which the return was mailed and the date of the postmark is evidence of that day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;79.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;79.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment or remittance of amounts</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person who is required under this Act to pay or remit an amount to the Receiver General shall not be considered as having paid or remitted the amount until it is received by the Receiver General.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 33;</li><li> 1999, c. 17, ss. 150(E), 156;</li><li> 2003, c. 15, s. 102.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;80&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,m1=&quot;&quot;">Report by licence holders</MarginalNote><Label>80.</Label><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person holding a licence in respect of Part III shall submit to the Minister each year, within six months after the end of that person’s fiscal year, a report in the prescribed form containing details of that person’s sales, taxes paid under this Act and deductions under subsection 69(2) in the fiscal year and any other prescribed information.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Alternate reporting</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person filing a return under section 79 may, in lieu of submitting a report under subsection (1), include in the return a report in the prescribed form containing details of the person’s sales, taxes paid under this Act and deductions under subsection 69(2) in the period to which the return relates and any other prescribed information.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 80;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 27, c. 7 (2nd Supp.), s. 37, c. 12 (4th Supp.), s. 34;</li><li> 1990, c. 45, s. 11;</li><li> 2002, c. 22, s. 385;</li><li> 2003, c. 15, s. 103.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_80.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_80.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Security</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;80.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Security generally</MarginalNote><Label>80.1</Label><Subsection Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, if he considers it advisable in a particular case, accept security for the payment of any tax, penalty, interest or other sum that is or may become payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Security on objection or appeal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a person is making an objection to or appealing from an assessment, the Minister shall accept adequate security furnished by or on behalf of that person for the payment of any tax, penalty, interest or other sum that is in controversy.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Surrender of security</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person who has furnished security, or on whose behalf security has been furnished, under this section requests in writing that the Minister surrender the security or any part thereof, the Minister shall surrender the security to the extent that the value thereof exceeds the amount, at the time the request is received by the Minister, of any tax, penalty, interest or other sum for the payment of which the security was furnished.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;80.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Discharge of security</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may discharge in writing any security accepted by the Minister pursuant to this section.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 37.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Obligation of Trustees</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate before distribution</MarginalNote><Label>81.</Label><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every executor, liquidator of a succession, administrator, assignee, liquidator or other like person, other than a trustee in bankruptcy, shall, before distributing any assets under his control in that capacity, obtain a certificate from the Minister certifying that no tax, penalty, interest or other sum under this Act, other than Part I, chargeable against or payable by that person in that capacity or chargeable against or payable in respect of those assets, remains unpaid or that security for the payment thereof has, in accordance with section 80.1, been accepted by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Personal liability</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person who distributes assets without a certificate as required by subsection (1) is personally liable to pay to Her Majesty an amount equal to the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the value of the assets so distributed, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount of any tax, penalty, interest or other sum that remains unpaid and for the payment of which security has not been furnished to the Minister.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 81;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 28, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 2001, c. 17, s. 234.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.1&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.1&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Assessments</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Assessment</MarginalNote><Label>81.1</Label><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, in respect of any matter, assess a person for any tax, penalty, interest or other sum payable by that person under this Act and may, notwithstanding any previous assessment covering, in whole or in part, the same matter, make such additional assessments as the circumstances require.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Reassessment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister may, in respect of any matter covered by an assessment, vary the assessment or reassess the person assessed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Completion of assessment</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An assessment shall be completed with all due dispatch and may be performed in such manner and form and by such procedure as the Minister considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Minister not bound</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister is not bound by any return, application or information supplied by or on behalf of any person and may make an assessment, notwithstanding any return, application or information so supplied or that no return, application or information has been supplied.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of refunds</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>In making an assessment, the Minister may determine whether an amount is payable to the person being assessed pursuant to any of sections 68 to 68.29.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of determining, in making an assessment, whether an amount is payable to the person being assessed pursuant to any of sections 68 to 68.29, the person is deemed to have duly made an application under the section on the day on which the notice of assessment is sent to him.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of credits</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>In making an assessment, the Minister may determine whether a credit may be allowed to the person being assessed pursuant to subsections (8) to (10).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">When credit may be allowed</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Where an amount would be payable to the person being assessed pursuant to any of sections 68 to 68.29</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if that person had duly made an application under the section on the day on which the notice of assessment is sent to him, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the reference in the section to “two years” were read as a reference to “four years”,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>a credit in that amount may be allowed to that person.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Maximum credits allowable</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>The aggregate of the credits that may be allowed to the person being assessed shall not exceed the aggregate of the taxes, interest, penalty or other sums, if any, remaining unpaid by that person for the period beginning four years before the day on which the notice of assessment is sent to him and ending immediately before two years before that day.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.1&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>No credit may be allowed for any amount that the Minister, pursuant to subsection (5), determines is payable to the person being assessed.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,m1=&quot;&quot;">Sums not assessable</MarginalNote><Label>81.11</Label><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No assessment shall be made for any penalty or fine imposed pursuant to a conviction for an offence under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period for assessments</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsections (3) to (5), no assessment shall be made for any tax, penalty, interest or other sum more than four years after the tax, penalty, interest or sum became payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception where objection or appeal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A variation of an assessment, or a reassessment, may be made at any time pursuant to subsection 81.15(4) or 81.38(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception where neglect or fraud</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An assessment in respect of any matter may be made at any time where the person to be assessed has, in respect of that matter,</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>made a misrepresentation that is attributable to his neglect, carelessness or wilful default; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>committed fraud in filing or making or failing to file or make a return, or in supplying or failing to supply any information, under this Act.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception where waiver</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An assessment in respect of any matter specified in a waiver filed pursuant to subsection (6) may be made at any time within the period specified in the waiver or, if a notice of revocation of the waiver has been filed pursuant to subsection (7), within the period commencing on the day on which the period specified in the waiver commences and ending six months after the day on which the notice is filed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Filing waiver</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Any person may, within the time otherwise limited by subsection (2) for assessing that person, waive the application of that subsection to him by filing with the Minister a waiver in the prescribed form specifying the period for which, and the matter in respect of which, the person waives the application of that subsection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.11&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Revoking waiver</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Any person who has filed a waiver pursuant to subsection (6) may revoke the waiver on six months notice to the Minister by filing with the Minister a notice of revocation of the waiver in the prescribed form.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.12&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.12&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability not affected</MarginalNote><Label>81.12</Label><Subsection Code="se=&quot;81.12&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Liability under this Act for any tax, penalty, interest or other sum is not affected by an incorrect or incomplete assessment or by the fact that no assessment has been made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.12&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.12&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Valid and binding</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An assessment, subject to being varied or vacated on an objection or appeal under this Part and subject to a reassessment, shall be deemed to be valid and binding notwithstanding any irregularity, informality, error, defect or omission therein or in any proceeding under this Act relating thereto.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.12&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.12&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Irregularities</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No assessment shall be vacated or varied on an appeal by reason only of an irregularity, informality, error, defect or omission on the part of any person in the observance of any directory provision of this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.13&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of assessment</MarginalNote><Label>81.13</Label><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>After completing an assessment, otherwise than pursuant to subsection 81.15(4) or 81.38(1), the Minister shall send to the person assessed a notice of assessment in the prescribed form setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the date of the assessment;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the matter covered by the assessment;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the amount owing or overpayment, if any, by the person assessed;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a brief explanation of the assessment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an objection to the assessment may be made under section 81.15.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax payable</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where an assessment establishes that any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act remains unpaid by the person assessed, the notice of assessment shall set out separately the taxes, penalties, interest and other sums payable and the aggregate thereof.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund payable</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where an assessment establishes that an amount is payable pursuant to any of sections 68 to 68.29 to the person assessed, the notice of assessment shall set out the aggregate of the amounts payable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Credit allowable</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where an assessment establishes that a credit is allowable pursuant to section 81.1 to the person assessed, the notice of assessment shall set out the aggregate of the credits allowable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">No tax, refund or credit</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where an assessment establishes that</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>no tax, penalty, interest or other sum payable under this Act remains unpaid by the person assessed,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>no amount is payable pursuant to any of sections 68 to 68.29 to the person assessed, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>no credit is allowable pursuant to section 81.1 to the person assessed,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>in respect of the matter covered by the assessment, the notice of assessment shall contain a statement to that effect.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts not considered</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of determining the sums, amounts and credits referred to in subsections (2) to (5), where the assessment is a variation of an assessment, or a reassessment, no amount paid by the person assessed or the Minister on account of the amount owing or overpayment as set out in the notice of the original assessment or any subsequent assessment related thereto, and no amount deemed by subsection 81.14(2) to have been paid, shall be taken into consideration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>For the purposes of this section and section 81.14,</Text><Definition Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>montant dû</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn>, in respect of a person assessed, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the assessment is an original assessment, the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the aggregate of all taxes, penalties, interest and other sums remaining unpaid by that person, as set out in the notice of assessment pursuant to subsection (2),</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of</Text><Clause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>all amounts payable to that person, as set out in the notice of assessment pursuant to subsection (3), and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the credits allowable to that person, as set out in the notice of assessment pursuant to subsection (4), and</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the assessment is a variation of an assessment, or a reassessment, the amount by which</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount obtained by subtracting</Text><Clause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the amount paid by that person on account of the amount owing as set out in the notice of the original assessment or any subsequent assessment related thereto</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>from</Text></ContinuedSubparagraph><Clause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the aggregate of all taxes, penalties, interest and other sums remaining unpaid by that person, as set out in the notice of the varied assessment or reassessment pursuant to subsection (2),</Text></Clause></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>exceeds</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount obtained by subtracting</Text><Clause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the amount paid to that person pursuant to subsection 81.14(1) in respect of an overpayment as set out in the notice of the original assessment or any subsequent assessment related thereto</Text></Clause><ContinuedSubparagraph><Text>from</Text></ContinuedSubparagraph><Clause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the aggregate of</Text><Subclause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;I&quot;"><Label>(I)</Label><Text>all amounts payable to that person, as set out in the notice of the varied assessment or reassessment pursuant to subsection (3), and</Text></Subclause><Subclause Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;,cs=&quot;II&quot;"><Label>(II)</Label><Text>the credits allowable to that person, as set out in the notice of the varied assessment or reassessment pursuant to subsection (4);</Text></Subclause></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>overpayment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>paiement en trop</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>overpayment</DefinedTermEn>, in respect of a person assessed, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the assessment is an original assessment, the amount by which the aggregate described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) of the definition <DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn> in this subsection exceeds the aggregate described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) of that definition, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.13&quot;,ss=&quot;7&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the assessment is a variation of an assessment, or a reassessment, the amount by which the amount described in subparagraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(ii) of that definition exceeds the amount described in subparagraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) of that definition.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.14&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.14&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment by Minister on assessment</MarginalNote><Label>81.14</Label><Subsection Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where an assessment establishes that there is an overpayment by the person assessed, the Minister shall pay to that person the amount of the overpayment as set out in the notice of assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where an assessment establishes that an amount is payable pursuant to any of sections 68 to 68.29, or a credit is allowable pursuant to section 81.1, to the person assessed,</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that person is deemed to have paid, on the day on which the notice of assessment is sent to him, an amount equal to the lesser of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>where the assessment is an original assessment, the aggregates described in subparagraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) and (ii) of the definition <DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn> in subsection 81.13(7), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>where the assessment is a variation of an assessment, or a reassessment, the amounts described in subparagraphs (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i) and (ii) of that definition</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>on account of the person’s tax, penalty, interest or other sum payable under this Act in respect of the matter covered by the assessment; and</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is deemed to have paid, on that day, to the person assessed in accordance with section 72 the amount, if any, by which the amount deemed by paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to have been paid exceeds the aggregate of the credits described in clause (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii)(B) or subclause (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(ii)(B)(II), as the case may be, of that definition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.14&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">No deemed double payments</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsection (2) ceases to apply in respect of an assessment if the assessment is subsequently vacated or varied or a reassessment is made in respect of any matter covered by the assessment but, for greater certainty, subject to this subsection, where the assessment is varied or the reassessment is made otherwise than pursuant to subsection 81.15(4) or 81.38(1), subsection (2) applies in respect of the varied assessment or the reassessment, as the case may be.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.15&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.15&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Objections</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.15&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,m1=&quot;&quot;">Objection to assessment</MarginalNote><Label>81.15</Label><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who has been assessed, otherwise than pursuant to subsection (4) or 81.38(1), and who objects to the assessment may, within ninety days after the day on which the notice of assessment is sent to him, serve on the Minister a notice of objection in the prescribed form setting out the reasons for the objection and all relevant facts on which that person relies.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Service of a notice of objection on the Minister shall be effected by prepaid mail addressed to the Minister at Ottawa.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Acceptance of other service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may accept a notice of objection notwithstanding that it was not served in accordance with subsection (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Consideration of objection</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to section 81.21, on receipt of a notice of objection, the Minister shall, with all due dispatch, reconsider the assessment and vacate, vary or confirm the assessment or make a reassessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of decision</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>After reconsidering an assessment, the Minister shall send to the person objecting a notice of decision in the prescribed form setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the date of the decision;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount owing or overpayment by the person objecting, where the Minister varies the assessment or makes a reassessment;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a brief explanation of the decision; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an appeal may be made under section 81.19 or 81.2.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax payable</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Where the variation of an assessment, or a reassessment, on an objection establishes that any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act remains unpaid by the person objecting, the notice of decision shall set out separately the taxes, penalties, interest and other sums payable and the aggregate thereof.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Refund payable</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where the variation of an assessment, or a reassessment, on an objection establishes that an amount is payable pursuant to any of sections 68 to 68.29 to the person objecting, the notice of decision shall set out the aggregate of the amounts payable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Credit allowable</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Where the variation of an assessment, or a reassessment, on an objection establishes that a credit is allowable pursuant to section 81.1 to the person objecting, the notice of decision shall set out the aggregate of the credits allowable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">No tax, refund or credit</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where the variation of an assessment, or a reassessment, on an objection establishes that</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>no tax, penalty, interest or other sum payable under this Act remains unpaid by the person objecting,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>no amount is payable pursuant to any of sections 68 to 68.29 to the person objecting, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;9&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>no credit is allowable pursuant to section 81.1 to the person objecting,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>in respect of the matter covered by the varied assessment or reassessment, the notice of decision shall contain a statement to that effect.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;10&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;10&quot;,m1=&quot;&quot;">Amounts not considered</MarginalNote><Label>(10)</Label><Text>For the purposes of determining the sums, amounts and credits referred to in subsections (6) to (9), no amount paid by the person objecting or the Minister on account of the amount owing or overpayment as set out in the notice of assessment, and no amount deemed by subsection 81.14(2) to have been paid, shall be taken into consideration.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(11)</Label><Text>For the purposes of this section and section 81.16,</Text><Definition Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>montant dû</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn>, in respect of a person objecting, means the amount by which</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained by subtracting</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount paid by that person on account of the amount owing as set out in the notice of assessment</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>from</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of all taxes, penalties, interest and other sums remaining unpaid by that person, as set out in the notice of decision pursuant to subsection (6)</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>exceeds</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained by subtracting</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount paid to that person pursuant to subsection 81.14(1)</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>from</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the aggregate of</Text><Clause Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>all amounts payable to that person, as set out in the notice of decision pursuant to subsection (7), and</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{amount owing}{montant dû}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the credits allowable to that person, as set out in the notice of decision pursuant to subsection (8);</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>overpayment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;81.15&quot;,ss=&quot;11&quot;,df=&quot;{overpayment}{paiement en trop}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>paiement en trop</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>overpayment</DefinedTermEn>, in respect of a person objecting, means the amount by which the amount described in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn> in this subsection exceeds the amount described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of that definition.</Text></Definition></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.16&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.16&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment by Minister on objection</MarginalNote><Label>81.16</Label><Subsection Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where the variation of an assessment, or a reassessment, on an objection establishes that there is an overpayment by the person objecting, the Minister shall pay to that person the amount of the overpayment as set out in the notice of decision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the variation of an assessment, or a reassessment, on an objection establishes that an amount is payable pursuant to any of sections 68 to 68.29, or a credit is allowable pursuant to section 81.1, to the person objecting,</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that person is deemed to have paid, on the day on which the notice of decision is sent to him, an amount equal to the lesser of the amounts described in paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn> in subsection 81.15(11) on account of the person’s tax, penalty, interest or other sum payable under this Act in respect of the matter covered by the varied assessment or reassessment; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister is deemed to have paid, on that day, to the person assessed in accordance with section 72 the amount, if any, by which the amount deemed by paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to have been paid exceeds the aggregate of the credits described in clause (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(ii)(B) of that definition.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">No deemed double payments</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subject to subsection 81.38(2), subsection (2) ceases to apply in respect of an assessment if the assessment is subsequently vacated or varied or a reassessment is made in respect of any matter covered by the assessment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on reassessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to subsection (5), if an amount is paid under subsection (1), interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the date of the notice of the assessment that is the subject of the objection and the day on which the payment was sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on amount paid by person</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person has paid an amount on account of the amount owing as set out in a notice of assessment and a payment is made to that person under subsection (1) on an objection to the assessment, interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the day on which the amount was paid by that person and the day on which the payment was sent to that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.16&quot;,ss=&quot;6&quot;"><Label>(6)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 104]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 2003, c. 15, s. 104.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.17&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.17&quot;,m1=&quot;&quot;">Objection to determination</MarginalNote><Label>81.17</Label><Subsection Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who has made an application under any of sections 68 to 69 and who objects to the determination of the Minister respecting the application may, within ninety days after the day on which the notice of determination is sent to that person, serve on the Minister a notice of objection in the prescribed form setting out the reasons for the objection and all relevant facts on which that person relies.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Service of a notice of objection on the Minister shall be effected by prepaid mail addressed to the Minister at Ottawa.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Acceptance of other service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister may accept a notice of objection notwithstanding that it was not served in accordance with subsection (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Consideration of objection</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Subject to section 81.21, on receipt of a notice of objection, the Minister shall, with all due dispatch, reconsider the determination and vacate, vary or confirm the determination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice of decision</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>After reconsidering a determination, the Minister shall send to the person objecting a notice of decision in the prescribed form setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the date of the decision;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount payable, if any, to the person objecting;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a brief explanation of the decision, where the Minister rejects the objection in whole or in part; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the period within which an appeal may be taken under section 81.19 or 81.2.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of “amount payable”</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>For the purposes of this section and section 81.18, <DefinedTermEn>amount payable</DefinedTermEn>, in respect of a person objecting, means the amount by which</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the aggregate of all amounts payable to that person pursuant to sections 68 to 69</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>exceeds</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;81.17&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount paid to that person pursuant to subsection 72(6) or authorized to be deducted by that person pursuant to subsection 74(1).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.18&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.18&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment by Minister</MarginalNote><Label>81.18</Label><Subsection Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (2), where the reconsideration of a determination on an objection establishes that there is an amount payable to the person objecting, the Minister shall pay to that person the amount payable as set out in the notice of decision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization of deduction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the reconsideration of a determination on an objection establishes that there is an amount payable to the person objecting and that person has, in the application that is the subject of the reconsideration, requested the Minister to authorize a deduction under subsection 74(1), the Minister may, in the notice of decision, authorize that person to deduct that amount in accordance with that subsection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on refund payments</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If an amount is paid under subsection (1), interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the day that is 30 days after the day on which the application that is the subject of the reconsideration was received by the Minister and the day on which the payment is sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on refund deductions</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a deduction is authorized under subsection (2), interest at the prescribed rate shall be authorized as a deduction in accordance with subsection 74(1), calculated in respect of each day between the day that is 30 days after the day on which the application was received by the Minister and the day on which the notice of decision was sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.18&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 105]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 2003, c. 15, s. 105.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.19&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.19&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Rights of Appeal</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.19&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.19&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Tribunal from assessment or determination of Minister</MarginalNote><Label>81.19</Label><Text>Any person who has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17, other than a notice in respect of Part I, may, within ninety days after the day on which the notice of decision on the objection is sent to him, appeal the assessment or determination to the Tribunal.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Court from assessment or determination of Minister</MarginalNote><Label>81.2</Label><Subsection Code="se=&quot;81.2&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17, other than a notice in respect of Part I, may, in lieu of appealing to the Tribunal under section 81.19, appeal the assessment or determination to the Federal Court at any time when, under section 81.19, that person could have appealed to the Tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.2&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.2&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person who has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17 in respect of Part I may, within ninety days after the day on which the notice of decision on the objection is sent to him, appeal the assessment or determination to the Federal Court.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.21&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.21&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Tribunal or Court from assessment or determination of Minister</MarginalNote><Label>81.21</Label><Subsection Code="se=&quot;81.21&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person who has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17, other than a notice in respect of Part I, and who states therein that he waives reconsideration of the assessment or determination to which the notice relates and wishes to appeal the assessment or determination directly to the Tribunal or to the Federal Court may so appeal if the Minister consents thereto.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.21&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.21&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Court from assessment or determination of Minister</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person who has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17 in respect of Part I and who states therein that he waives reconsideration of the assessment or determination to which the notice relates and wishes to appeal the assessment or determination directly to the Federal Court may so appeal if the Minister consents thereto.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.21&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.21&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Copy of notice filed</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where the Minister consents to an appeal pursuant to subsection (1) or (2), the Minister shall file a copy of the notice of objection with the Tribunal or Federal Court, as the case may be, and send a notice of his action to the person who has served the notice of objection.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.22&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.22&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Tribunal or Court where no decision</MarginalNote><Label>81.22</Label><Subsection Code="se=&quot;81.22&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a person has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17, other than a notice in respect of Part I, and the Minister has not sent a notice of his decision to that person within one hundred and eighty days after the notice of objection was served, that person may appeal the assessment or determination to which the notice relates to the Tribunal or the Federal Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.22&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.22&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Court where no decision</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a person has served a notice of objection under section 81.15 or 81.17 in respect of Part I and the Minister has not sent a notice of his decision to that person within one hundred and eighty days after the notice of objection was served, that person may appeal the assessment or determination to which the notice relates to the Federal Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.22&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.22&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>No appeal may be instituted pursuant to this section after the Minister has sent a notice of decision to the person who served the notice of objection.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.23&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.23&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Tribunal or Federal Court</MarginalNote><Label>81.23</Label><Subsection Code="se=&quot;81.23&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a person has served a notice of objection under section 81.15 in respect of an assessment and thereafter the Minister, otherwise than pursuant to subsection 81.15(4) or 81.38(1), varies the assessment or makes a reassessment in respect of any matter covered by the assessment and sends to that person a notice of assessment in respect of the varied assessment or reassessment, that person may, without serving a notice of objection to the varied assessment or reassessment,</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>appeal the varied assessment or reassessment to the Tribunal or the Federal Court in accordance with section 81.19 or 81.2, as the case may be, as if the notice of assessment were a notice of decision of the Minister; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.23&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if an appeal has been instituted in respect of the assessment, amend the appeal by joining thereto an appeal in respect of the varied assessment or reassessment in such manner and on such terms, if any, as the Tribunal or the court hearing the appeal, as the case may be, deems appropriate.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.23&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.23&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a person has appealed an assessment under section 81.22 and thereafter the Minister, pursuant to subsection 81.15(4), varies the assessment or makes a reassessment in respect of any matter covered by the assessment and sends to that person a notice of decision in respect of the varied assessment or reassessment, that person may, without serving a notice of objection to the varied assessment or reassessment, amend the appeal by joining thereto an appeal in respect of the varied assessment or reassessment in such manner and on such terms, if any, as the Tribunal or the Federal Court, as the case may be, deems appropriate.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.24&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.24&quot;,m1=&quot;&quot;">Appeal to Court from decision of Tribunal</MarginalNote><Label>81.24</Label><Text>Any party to an appeal to the Tribunal under section 81.19, 81.21, 81.22 or 81.23 may, within one hundred and twenty days after the day on which the decision of the Tribunal is sent to that party, appeal the decision to the Federal Court.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.25&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.25&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Appeals to Tribunal</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.25&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.25&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice to Commissioner</MarginalNote><Label>81.25</Label><Subsection Code="se=&quot;81.25&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where an appeal to the Tribunal is instituted otherwise than pursuant to subsection 81.21(1), the Tribunal shall send a notice of the appeal to the Commissioner at Ottawa.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.25&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.25&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Material sent to Tribunal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On the receipt of a notice of an appeal under subsection (1) or the filing of a notice of objection with the Tribunal under subsection 81.21(3), the Commissioner shall send to the Tribunal copies of all returns, applications, notices of assessment, notices of objection, notices of decision and notifications, if any, that are relevant to the appeal.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 1999, c. 17, s. 155.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.26&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.26&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing of appeal</MarginalNote><Label>81.26</Label><Text>The Tribunal may hear an appeal under this Part in private if, on application by any party to the appeal, the Tribunal is satisfied that the circumstances of the case justify the hearing being so held.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;81.27&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.27&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of appeal</MarginalNote><Label>81.27</Label><Subsection Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>After hearing an appeal under this Part, the Tribunal may dispose of the appeal by making such finding or declaration as the nature of the matter may require and by making an order</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dismissing the appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>allowing the appeal in whole or in part and vacating or varying the assessment or determination or referring it back to the Minister for reconsideration.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No costs may be awarded by the Tribunal on the disposition of an appeal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Decision of Tribunal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A decision of the Tribunal disposing of an appeal shall be recorded in writing and include the reasons for the decision, and a copy thereof shall forthwith be sent to the parties to the appeal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.27&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty where no reasonable grounds for appeal to Tribunal</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where the Tribunal disposes of an appeal in respect of an assessment or where such an appeal to the Tribunal is discontinued or dismissed without a hearing, the Tribunal may, on application by the Minister, order the person instituting the appeal to pay to the Receiver General an amount not exceeding ten per cent of the amount that was in controversy, if the Tribunal determines that there were no reasonable grounds for the appeal and that one of the main purposes for instituting or maintaining the appeal was to defer the payment of any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.28&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.28&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Appeals to Court</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.28&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.28&quot;,m1=&quot;&quot;">Institution of appeal to Court</MarginalNote><Label>81.28</Label><Subsection Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>An appeal to the Federal Court under section 81.2, 81.22 or 81.24 shall be instituted</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an appeal by a person, other than the Minister, in the manner set out in section 48 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal>; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of an appeal by the Minister, in the manner provided by the rules made under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal> for the commencement of an action.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Counter-claim or cross-demand</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If the respondent in an appeal under section 81.24 from a decision of the Tribunal desires to appeal that decision, the respondent may do so, whether or not the time fixed by that section has expired, by a counter-claim or cross-demand instituted in accordance with the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal> and the rules made under that Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Procedure</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An appeal to the Federal Court under this Part is deemed to be an action in the Federal Court to which the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal> and the rules made under that Act applicable to an ordinary action apply, except as varied by special rules made in respect of such appeals and except that</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the rules concerning joinder of parties and causes of action do not apply except to permit the joinder of appeals under this Part;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a copy of a notice of objection filed with the Federal Court under subsection 81.21(3) is deemed to be a statement of claim that is filed with the Court by the person serving the notice and served by that person on the Minister on the day it was so filed by the Minister; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a copy of a notice of objection filed by the Minister pursuant to subsection 81.21(3) or an originating document filed by the Minister pursuant to subsection (1) shall be served in the manner provided in subsection (4).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a copy of a notice of objection is filed by the Minister pursuant to subsection 81.21(3) or an originating document is filed by the Minister pursuant to subsection (1) and he files two copies or additional copies thereof, together with a certificate as to the latest known address of the other party to the appeal, an officer of the Court shall, after verifying the accuracy of the copies, forthwith on behalf of the Minister serve the copy of the notice of objection or the originating document, as the case may be, on that other party by sending the copies or additional copies thereof by registered or certified letter addressed to that other party at the address set out in the certificate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.28&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where copies have been served on a party pursuant to subsection (4), a certificate signed by an officer of the Court as to the date of filing and the date of mailing of the copies shall be transmitted to the office of the Deputy Attorney General of Canada and is evidence of the date of filing and the date of service of the documents referred to therein.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 137.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.29&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.29&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice to Tribunal</MarginalNote><Label>81.29</Label><Subsection Code="se=&quot;81.29&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where an appeal is instituted to the Federal Court from a decision of the Tribunal, the Court shall send a notice of the appeal to the Tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.29&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.29&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Material sent to Federal Court</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On the receipt of a notice of an appeal under subsection (1), the Tribunal shall send to the Court all material filed with or sent to the Tribunal in connection with the appeal, together with a transcript of the record of proceedings before the Tribunal.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.29&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.29&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where an appeal is instituted to the Federal Court from an assessment or determination, the Commissioner shall send to the Court copies of all returns, applications, notices of assessment, notices of objection, notices of decision and notifications, if any, that are relevant to the appeal.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 1999, c. 17, s. 155;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing of appeal</MarginalNote><Label>81.3</Label><Text>The Federal Court may hear an appeal under this Part in private if, on application by any party to the appeal, the Court is satisfied that the circumstances of the case justify the hearing being so held.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.31&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.31&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of appeal</MarginalNote><Label>81.31</Label><Subsection Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>After hearing an appeal under this Part, the Federal Court may dispose of the appeal by making such order, judgment, finding or declaration as the nature of the matter may require including, without limiting the generality of the foregoing, an order</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>dismissing the appeal; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>allowing the appeal in whole or in part and vacating or varying the assessment or determination or referring it back to the Minister for reconsideration.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Order</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), on the disposition of an appeal, the Federal Court may order payment or repayment of any tax, penalty, interest, sum or costs.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where the amount in dispute on an appeal by the Minister, other than by way of counter-claim or cross-demand, from a decision of the Tribunal does not exceed ten thousand dollars, the Minister, on disposition of the appeal, shall pay all reasonable and proper costs of the other party to the appeal in connection therewith.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.31&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty where no reasonable grounds for appeal to Court</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where the Federal Court disposes of an appeal in respect of an assessment or where such an appeal to the Court is discontinued or dismissed without a hearing, the Court may, on application by the Minister and whether or not the Court awards costs, order the person instituting the appeal to pay to the Receiver General an amount not exceeding ten per cent of the amount that was in controversy, if the Court determines that there were no reasonable grounds for the appeal and that one of the main purposes for instituting or maintaining the appeal was to defer the payment of any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.32&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.32&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Extension of Time for Objection or Appeal</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.32&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Tribunal</MarginalNote><Label>81.32</Label><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (6), any person entitled to serve a notice of objection under section 81.15 or 81.17, other than a notice in respect of Part I, or to appeal to the Tribunal under section 81.19 may, at any time before or after the expiration of the time limited by that section for so objecting or appealing, apply to the Tribunal for an order extending that time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Procedure</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An application under subsection (1) shall be made by filing with the Tribunal three copies of the application.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of time by Federal Court</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subject to subsection (6), any person entitled to serve a notice of objection under section 81.15 or 81.17 in respect of Part I or to appeal to the Federal Court under section 81.2 or 81.24 may, at any time before or after the expiration of the time limited by that section for so objecting or appealing, apply to the Court for an order extending that time.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Procedure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An application under subsection (3) shall be made by filing a notice of the application with the Court and serving a copy of the notice on the Deputy Attorney General of Canada at least fourteen days before the application is returnable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Reasons</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An application under subsection (1) or (3) shall set out the reasons why the applicant is or was not able to comply with the time limitation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>No application may be made pursuant to subsection (1) or (3) more than one year after the expiration of the time limited.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Order</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>On application pursuant to subsection (1) or (3), the Tribunal or Court may grant an order extending the time limited if</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>it has not previously made an order extending that time; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>it is satisfied that</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the circumstances are such that it is just and equitable to extend the time,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>but for the circumstances referred to in subparagraph (i), an objection would have been made or an appeal would have been instituted, as the case may be, within that time,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>the application was brought as soon as circumstances permitted, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.32&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>there are reasonable grounds for the objection or appeal.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.33&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.33&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Purchaser Objections and Appeals</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.33&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,m1=&quot;&quot;">Right to institute proceedings or apply for extensions</MarginalNote><Label>81.33</Label><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to this section, where</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a vendor of goods has made an application under section 68.2 in respect of the sale of the goods and the application was rejected in whole or in part by the Minister, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a vendor of goods has not paid tax in respect of the sale of the goods</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>on the basis that the tax was not payable by virtue of subsection 23(6), (7), (8) or (8.1) or 50(5), or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>on the basis that the goods were sold in circumstances that, by virtue of the nature of the purchaser of the goods or the use to which the goods were to be put or by virtue of both such nature and use, rendered the sale exempt from tax under subsection 51(1)</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>and subsequently the vendor was assessed tax by the Minister in respect of the sale and has recovered the amount of that tax, or a part thereof, from the purchaser of the goods,</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the purchaser of the goods may, in substitution for the vendor and in the purchaser’s own name as if he were the vendor, institute proceedings under any of sections 81.15, 81.17, 81.19, 81.2, 81.21, 81.22, 81.23 or 81.24 in respect of the rejection or assessment or apply for an extension, under section 81.32, of the time limited for instituting any such proceedings.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Condition precedent</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A purchaser may institute proceedings or apply for an extension of the time limited for instituting proceedings pursuant to subsection (1) only if</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the vendor has unconditionally assigned to the purchaser in the prescribed form his rights, if any,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>to institute proceedings under sections 81.15, 81.17, 81.19, 81.2, 81.21, 81.22, 81.23 or 81.24,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>to make an application under section 81.32, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>to receive a payment pursuant to section 81.16, 81.18 or 81.38</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>in respect of the sale and the Minister is served with a true copy of the assignment in accordance with subsection (3);</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the vendor has not, within the time limited for instituting the proceedings, instituted the proceedings or applied for an extension, under section 81.32, of that time; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the proceedings are an appeal arising from proceedings previously instituted by the purchaser pursuant to subsection (1).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Service of a true copy of an assignment on the Minister shall be effected, by prepaid mail addressed to the Minister at Ottawa, within the time limited for instituting the proceedings to which the assignment relates.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Acceptance of other service</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>The Minister may accept a true copy of an assignment notwithstanding that it was not served by prepaid mail addressed to the Minister at Ottawa.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed extension</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purpose of permitting a purchaser to institute proceedings or apply for an extension of the time limited for instituting proceedings pursuant to subsection (1) in the circumstances described in paragraph (2)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), the time limited for instituting the proceedings is deemed to be extended by thirty days.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Purchaser stands in place of vendor</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Proceedings and applications under subsection (1) shall be dealt with in all respects as if the purchaser were the vendor and any amounts found, on the conclusion of the proceedings, to be payable under subsection 81.16(1), 81.18(1) or 81.38(1) shall be paid to the purchaser and not to the vendor.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where a vendor applies for an extension, under section 81.32, of the time limited for instituting any proceedings after the time has expired, the purchaser may not institute the proceedings or apply for an extension of the time limited for instituting the proceedings pursuant to subsection (1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Preclusion</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Where a purchaser institutes proceedings or applies for an extension of the time limited for instituting proceedings pursuant to subsection (1), the vendor may not apply for an extension, under section 81.32, of the time limited for instituting the proceedings or, in the case described in paragraph (1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), make a further application under section 68.2 in respect of the sale.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.33&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Intervention</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Notwithstanding section 81.34, a vendor of goods may intervene in any proceedings or application for extension of the time limited for instituting proceedings instituted by a purchaser of the goods pursuant to subsection (1), as a party to the proceedings or application.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.34&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.34&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interventions</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.34&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.34&quot;,m1=&quot;&quot;">Interventions</MarginalNote><Label>81.34</Label><Subsection Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>On application, the Tribunal or Federal Court may make an order permitting any person to intervene in an appeal or a reference to it under this Part as a party thereto, if it is satisfied that the applicant has a substantial and direct interest in the subject-matter of the appeal or reference.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Assistance</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On application, the Tribunal or Federal Court may make an order permitting any person to render assistance to it by way of argument in an appeal or a reference to it under this Part, but such person shall not be added as a party thereto.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Terms</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Tribunal or Federal Court may impose such terms and conditions as it deems appropriate in connection with an order under this section.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Procedure</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An application under subsection (1) shall be made by filing a notice of the application with the Tribunal or Court, as the case may be, and serving a copy of the notice on the parties to the appeal or reference at least fourteen days before the application is returnable.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.34&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Matters considered</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The Tribunal or Court, in any application under this section, shall consider the possibility of undue delay or prejudice or any other matter that it deems appropriate in exercising its discretion pursuant to this section.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.35&quot;"><Label>81.35</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 47 (4th Supp.), s. 52]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.36&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.36&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">References</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.36&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.36&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference to Federal Court</MarginalNote><Label>81.36</Label><Subsection Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may refer any question of law, fact or mixed law and fact relating to this Act to the Federal Court for hearing and determination.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Contents of reference</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A reference under subsection (1) shall set out</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the question to be determined;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the names of any specific persons that the Minister seeks to have bound by the determination; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the facts and arguments on which the Minister intends to rely at the hearing.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>A copy of a reference under subsection (1) shall be served by the Minister on the persons, if any, named in the reference pursuant to subsection (2) and on such other persons as, in the opinion of the Court, are likely to be affected by the determination of the question set out in the reference.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Notice</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a reference under subsection (1) is made to the Court and the Court is of the opinion that persons, other than those named in the reference pursuant to subsection (2), are likely to be affected by the determination of the question set out in the reference but that the identity of those persons is not known or readily ascertainable, the Court may direct that notice of the reference be given in such manner as it considers will most likely come to the attention of those other persons.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension of time limitations</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>The period beginning on the day the Minister institutes proceedings in the Court pursuant to subsection (1) to have a question determined and ending on the day the question is finally determined shall not be counted in determining</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the time limited by subsection 81.15(1) or 81.17(1) for serving a notice of objection by any person who is served with a copy of the reference pursuant to subsection (3) or who appears as a party at the hearing to determine the question;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the time limited by section 81.19, 81.2 or 81.24 for instituting an appeal by any person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the time limited by section 82 for commencing proceedings to recover any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act by any person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.36&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Final and binding</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>A determination of the Federal Court under this section is, subject to an appeal, final and binding on any person who is served with a copy of the reference pursuant to subsection (3) or who appears as a party at the hearing to determine the question.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 2002, c. 8, s. 183.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;81.37&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.37&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference to Federal Court</MarginalNote><Label>81.37</Label><Subsection Code="se=&quot;81.37&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Minister and a person agree in writing that a question of law, fact or mixed law and fact relating to this Act should be determined by the Federal Court, the question shall be determined by that Court under subsection 17(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-7">Federal Courts Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.37&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.37&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Suspension of time limitations</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The period beginning on the day proceedings are instituted in the Court pursuant to subsection (1) to have a question determined and ending on the day the question is finally determined shall not be counted in determining</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.37&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the time limited by subsection 81.15(1) or 81.17(1) for serving a notice of objection by the person who agreed to refer the question or any person who appears as a party at the hearing to determine the question;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.37&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the time limited by section 81.19, 81.2 or 81.24 for instituting an appeal by any person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>); or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.37&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the time limited by section 82 for commencing proceedings to recover any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act by any person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 2002, c. 8, s. 138.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.38&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.38&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Payments by Minister on Appeals</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.38&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment by Minister on appeal</MarginalNote><Label>81.38</Label><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>If the Tribunal, the Federal Court, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada has, on the disposition of an appeal under this Part,</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>vacated or varied an assessment or a determination of the Minister respecting an application under any of sections 68 to 69,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>referred an assessment or a determination described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) back to the Minister for reconsideration, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>ordered the Minister to pay or repay any tax, penalty, interest or other sum,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>unless otherwise directed in writing by the person who served the notice of objection, the Minister shall, with all due dispatch, whether or not a further appeal is instituted,</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>where the assessment or determination is referred back to the Minister, reconsider the assessment or determination and vary the assessment or determination or make a reassessment or a further determination in accordance with the decision of the Tribunal or Court, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>pay or repay, or surrender any security accepted for the payment of, any tax, penalty, interest or other sum in accordance with the varied assessment or determination, the reassessment or further determination of the Minister or the decision or order of the Tribunal or Court.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Provisions applicable to reconsideration of assessments</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsections 81.15(5) to (11) and 81.16(2) and (3) apply, with such modifications as the circumstances require, to the reconsideration of an assessment under subsection (1) as if</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the words “or a notice of decision” were added immediately after the words “notice of assessment” in subsection 81.15(10) and paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn> in subsection 81.15(11);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the reference in subsection 81.15(10) to “subsection 81.14(2)” were a reference to “subsection 81.14(2) or 81.16(2)”; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the reference in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>amount owing</DefinedTermEn> in subsection 81.15(11) to “subsection 81.14(1)” were a reference to “subsections 81.14(1), 81.16(1) and 81.38(1)”.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Provisions applicable to reconsideration of determinations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subsections 81.17(5) and (6) apply, with such modifications as the circumstances require, to the reconsideration of a determination under subsection (1) as if</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the reference in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>amount payable</DefinedTermEn> in subsection 81.17(6) to “subsection 72(6)” were a reference to “subsections 72(6), 81.18(1) and 81.38(1)”; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the reference in that paragraph to “subsection 74(1)” were a reference to “subsections 74(1) and 81.18(2)”.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Payment in other appeals</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where, having regard to the reasons given on the disposition of an appeal referred to in subsection (1), the Minister is satisfied that it would be just and equitable to make a payment to, or surrender any security furnished by or on behalf of, any other person who has served a notice of objection or instituted an appeal, the Minister may, with the consent of that person and subject to such terms and conditions as the Minister may prescribe, pay or repay to that person any tax, penalty, interest or other sum or surrender any security accepted for the payment thereof.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Right of appeal preserved</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Nothing in this section shall be construed as derogating from the right of the Minister to appeal from a decision of the Tribunal or the Federal Court on an appeal referred to in subsection (1), and any such appeal from a decision of the Tribunal shall proceed as if it were an appeal from the assessment or determination that was the subject of the decision.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on assessment</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Subject to subsection (7), if a payment is made under subsection (1) or (4) in respect of an assessment, interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the date of the notice of assessment and the day on which the payment was sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on amounts payable to person</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a person has paid an amount on account of the amount owing as set out in a notice of assessment or a notice of decision and a payment is made to that person under subsection (1) or (4) in respect of the assessment, interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the day on which the amount was paid by that person and the day on which the payment was sent to that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on refunds</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>If a payment is made under subsection (1) or (4) in respect of an application under any of sections 68 to 69, interest at the prescribed rate shall be paid, in respect of each day between the day that is 30 days after the day on which the application was received by the Minister and the day on which the payment was sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;8.1&quot;"><Label>(8.1)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 33]</Repealed></Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.38&quot;,ss=&quot;9&quot;"><Label>(9)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 106]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 1994, c. 29, s. 9;</li><li> 2001, c. 16, s. 33;</li><li> 2002, c. 8, s. 139;</li><li> 2003, c. 15, s. 106.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.39&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.39&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Overpayments by Minister</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.39&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.39&quot;,m1=&quot;&quot;">Deemed tax</MarginalNote><Label>81.39</Label><Subsection Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to subsection (4), if a person has</Text><Paragraph Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>received a drawback under section 70,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>received a payment under subsection 68.16(1) or (2), 72(6) or (7), 81.14(1), 81.16(1), (4) or (5), 81.18(1) or (3) or 120(7), or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>made a deduction under subsection 69(2), 73(1), (2) or (3), 74(1) or (3) or 81.18(2) or (4)</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>to which that person was not entitled or in excess of the drawback, payment or deduction to which the person was entitled, the amount of the drawback, payment or deduction or the excess is deemed to be a tax under this Act payable by that person on the day the drawback, payment or deduction was made.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount payable after disposition of appeal</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person has received a payment under subsection 81.38(1), (6), (7) or (8) and, on the final disposition of the appeal by further appeal or otherwise, it is determined that the person was not entitled to the payment or that the payment was in excess of the payment to which the person was entitled, the amount of the payment or the excess is deemed to be a tax under this Act payable by that person on the day the payment was made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount payable after disposition of further appeal</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If a person has received a payment under subsection 81.38(4), (6), (7) or (8) and, on the final disposition by further appeal or otherwise of the appeal referred to in subsection 81.38(1) on the basis of which the payment was made, it is determined that the person was not entitled to the payment or that the payment was in excess of the payment to which the person was entitled, the amount of the payment or the excess is deemed to be a tax under this Act payable by that person on the day the payment was made.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.39&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Amount payable after recovery of payment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>If a person is liable to pay an amount under subsection 68.15(3) or 68.21(3), that amount is deemed to be a tax under this Act payable by that person on the day the liability arose.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 38;</li><li> 1993, c. 27, s. 4;</li><li> 2003, c. 15, s. 107.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.4&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_81.4&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Administrative Charge under the <XRefExternal reference-type="act">Financial Administration Act</XRefExternal></TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;81.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;81.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Dishonoured instruments</MarginalNote><Label>81.4</Label><Text>For the purposes of this Act and section 155.1 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal>, any charge that becomes payable at any time by a person under the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> in respect of an instrument tendered in payment or settlement of an amount that is payable under this Act is deemed to be an amount that becomes payable by the person at that time under this Act. In addition, Part II of the <XRefExternal reference-type="regulation" link="SOR-96-188">Interest and Administrative Charges Regulations</XRefExternal> does not apply to the charge and any debt under subsection 155.1(3) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-11">Financial Administration Act</XRefExternal> in respect of the charge is deemed to be extinguished at the time the total of the amount and any applicable interest under this Act is paid.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2006, c. 4, s. 132.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_82&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_82&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Collection</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;82&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>82.</Label><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The following definitions apply in this section.</Text><Definition Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{action}{action}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>action</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>action</DefinedTermEn> means an action to collect a tax debt of a person and includes a proceeding in a court and anything done by the Minister under any provision of this Part.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>legal representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{legal representative}{représentant légal}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant légal</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>legal representative</DefinedTermEn> of a person means a trustee in bankruptcy, an assignee, a liquidator, a curator, a receiver of any kind, a trustee, an heir, an administrator, an executor, a liquidator of a succession, a committee, or any other like person, administering, winding up, controlling or otherwise dealing in a representative or fiduciary capacity with any property, business, commercial activity or estate that belongs or belonged to, or that is or was held for the benefit of, the person or the person’s estate.</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax debt}{dette fiscale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax debt}{dette fiscale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax debt</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax debt}{dette fiscale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dette fiscale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax debt</DefinedTermEn> means any amount payable by a person under this Act other than Part IX.</Text></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Debts to Her Majesty</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>A tax debt is a debt due to Her Majesty in right of Canada and is recoverable as such in the Federal Court or any other court of competent jurisdiction or in any other manner provided under this Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Court proceedings</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subject to subsection (3), the Minister may not commence a proceeding in a court to collect a tax debt of a person in respect of an amount that may be assessed under this Part, unless when the proceeding is commenced the person has been or may be assessed for that amount.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">No actions after limitation period</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>The Minister may not commence an action to collect a tax debt after the end of the limitation period for the collection of the tax debt.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period</MarginalNote><Label>(2.2)</Label><Text>The limitation period for the collection of a tax debt of a person</Text><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>begins</Text><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>if a notice of assessment in respect of the tax debt is sent to or served on the person after March 3, 2004, on the day that is 90 days after the day on which the notice is sent or served,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>if no notice referred to in subparagraph (i) in respect of the tax debt was sent or served and the earliest day on which the Minister can commence an action to collect that tax debt is after March 3, 2004, on that earliest day, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>if subparagraphs (i) and (ii) do not apply and the tax debt was payable on March 4, 2004, or would have been payable on that date but for a limitation period that otherwise applied to the collection of the tax debt, on March 4, 2004; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>ends, subject to subsection (2.6), on the day that is 10 years after the day on which it begins.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation period restarted</MarginalNote><Label>(2.3)</Label><Text>The limitation period described in subsection (2.2) for the collection of a tax debt of a person restarts (and ends, subject to subsection (2.6), on the day that is 10 years after the day on which it restarts) on any day, before it would otherwise end, on which</Text><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person acknowledges the tax debt in accordance with subsection (2.4);</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister commences an action to collect the tax debt; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.3&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the Minister, under section 81.1, assesses another person in respect of the tax debt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,m1=&quot;&quot;">Acknowledgement of tax debts</MarginalNote><Label>(2.4)</Label><Text>A person acknowledges a tax debt if the person</Text><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>promises, in writing, to pay the tax debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>makes a written acknowledgement of the tax debt, whether or not a promise to pay can be inferred from the acknowledgement and whether or not it contains a refusal to pay; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>makes a payment, including a purported payment by way of a negotiable instrument that is dishonoured, on account of the tax debt.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.5&quot;,m1=&quot;&quot;">Agent or legal representative</MarginalNote><Label>(2.5)</Label><Text>For the purposes of this section, an acknowledgement made by a person’s agent or legal representative has the same effect as if it were made by the person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,m1=&quot;&quot;">Extension of limitation period</MarginalNote><Label>(2.6)</Label><Text>In computing the day on which a limitation period ends, there shall be added the number of days on which one or more of the following is the case:</Text><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Minister may not, because of any of subsections 86(5) to (8), take any of the actions described in subsection 86(4) in respect of the tax debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the Minister has accepted and holds security in lieu of payment of the tax debt;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if the person was resident in Canada on the applicable date described in paragraph (2.2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) in respect of the tax debt, the person is non-resident; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>an action that the Minister may otherwise take in respect of the tax debt is restricted or not permitted under any provision of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-3">Bankruptcy and Insolvency Act</XRefExternal>, of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-36">Companies’ Creditors Arrangement Act</XRefExternal> or of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-2.27">Farm Debt Mediation Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.7&quot;,m1=&quot;&quot;">Bar to claims</MarginalNote><Label>(2.7)</Label><Text>Despite any law of Canada or a province, Her Majesty in right of Canada is not liable for any claim that arises because the Minister collected a tax debt after the end of any limitation period that applied to the collection of the tax debt and before March 4, 2004.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;2.8&quot;,m1=&quot;&quot;">Orders after March 3, 2004 and before effect</MarginalNote><Label>(2.8)</Label><Text>Despite any order or judgment made after March 3, 2004 that declares a tax debt not to be payable by a person, or that orders the Minister to reimburse to a person a tax debt collected by the Minister, because a limitation period that applied to the collection of the tax debt ended before royal assent to any measure giving effect to this section, the tax debt is deemed to have become payable on March 4, 2004.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception where misrepresentation or fraud</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Proceedings for the recovery of any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act may be commenced in a court at any time if payment thereof was avoided by reason of a misrepresentation attributable to neglect, carelessness or wilful default or by reason of fraud.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Recovery of penalties and fines for offence from corporation</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a penalty or fine is imposed on a corporation pursuant to a conviction for an offence under this Act and the conviction or a certified copy thereof is produced to the Federal Court, the conviction shall be registered in the Court and, when registered, has the same force and effect, and all proceedings may be taken thereon, as if the conviction were a judgment obtained in the Court for a debt of the amount of the penalty or fine and costs, if any, specified in the conviction.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;82&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalties and interest on judgments</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where a judgment is obtained for any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act, including a certificate registered under section 83, the provisions of this Act by virtue of which a penalty or interest is payable for failure to pay or remit the sum apply, with such modifications as the circumstances require, to failure to pay the judgment debt, and the penalty and interest are recoverable in the same manner as the judgment debt.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 82;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41;</li><li> 2004, c. 22, s. 48;</li><li> 2010, c. 25, s. 131.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20040514">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;83&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate of default</MarginalNote><Label>83.</Label><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may certify that any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act has not been paid as and when required by this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Certificate has effect of judgment</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On production to the Federal Court, a certificate made under this section shall be registered in the Court and, when registered, has the same force and effect, and all proceedings may be taken thereon, as if the certificate were a judgment obtained in the Court for a debt of the amount specified in the certificate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;83&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>All reasonable costs and charges attendant on the registration of the certificate are recoverable in the same manner as if they had been certified and the certificate had been registered under this section.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 83;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;84&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,m1=&quot;&quot;">Garnishment</MarginalNote><Label>84.</Label><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where the Minister has knowledge or suspects that a person is or is about to become liable to make a payment to a tax debtor, the Minister may, by a notice served personally or by registered or certified mail, require that person to pay to the Receiver General, on account of the tax debtor’s liability under this Act, the whole or any part of the moneys that would otherwise, within ninety days after the service of the notice, be paid or become payable to the tax debtor.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of notice</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the Minister has, under subsection (1), required a person to pay to the Receiver General moneys otherwise payable to a tax debtor, the requirement applies in respect of all moneys that are or will become payable by that person to the tax debtor within the ninety day period referred to in that subsection until the tax debtor’s liability under this Act is satisfied.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Assignment of book debts</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where the Minister has knowledge or suspects that a person has received, or is about to receive, an assignment of a book debt or of a negotiable instrument of title to a book debt from a tax debtor, the Minister may, by a notice served personally or by registered or certified mail, require that person to pay to the Receiver General, on account of the tax debtor’s liability under this Act, out of any moneys received by that person on account of the debt within ninety days after service of the notice, an amount equal to the amount of any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act in respect of the transaction giving rise to the debt assigned.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to comply</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Any person on whom a notice is served under this section shall pay the Receiver General according to the terms thereof and, in default of payment, is liable to pay to Her Majesty an amount equal to the lesser of</Text><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person served under subsection (1),</Text><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount of the tax debtor’s liability under this Act, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount payable to the tax debtor by that person, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a person served under subsection (3),</Text><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the amount of any tax, penalty, interest or other sum payable under this Act in respect of the transaction giving rise to the debt assigned to that person, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the amount received by that person on account of the debt assigned after receipt of the notice.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of payments</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Any moneys paid by a person under subsection (4) shall, in addition to being applied to that person’s liability under this section, be applied on account of the tax debtor’s liability under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Receipt by Receiver General</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>The receipt by the Receiver General of moneys paid as required under this section is a good and sufficient discharge of the liability to the tax debtor to the extent of the amount received.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>tax debtor</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>tax debtor</DefinedTermEn> means a person by whom any tax, penalty, interest or other sum is payable under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;84&quot;,ss=&quot;8)&quot;"><Label>(8) and (9)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2003, c. 15, s. 108]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 84;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 29, c. 7 (2nd Supp.), ss. 39, 41, c. 42 (2nd Supp.), s. 10, c. 12 (4th Supp.), s. 35;</li><li> 2003, c. 15, s. 108.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;85&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;85&quot;,m1=&quot;&quot;">Retention by deduction or set-off</MarginalNote><Label>85.</Label><Text>Where a person is indebted to Her Majesty in right of Canada under this Act, the Minister may require the retention, by way of deduction or set-off, out of any amount that may be or become payable to that person by Her Majesty in right of Canada, of such amount as the Minister may specify.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 85;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 29, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;86&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,m1=&quot;&quot;">Exclusion of penalties and fines for offences</MarginalNote><Label>86.</Label><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subsections 82(3) and (5) and sections 83 to 85 do not apply in respect of any penalty or fine imposed pursuant to a conviction for an offence under this Act.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on certificate of default</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The Minister shall not certify under section 83 that a sum has not been paid, unless the person by whom the sum is payable has been assessed for that sum under this Part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on garnishment and retention</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>The Minister shall not</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>serve a notice under section 84 in respect of a sum payable under this Act, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>require under section 85 the retention of an amount in respect of a sum payable under this Act,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>unless the person by whom the sum is payable has been assessed for that sum under this Part or a judgment against that person for the payment of that sum has been rendered by a court of competent jurisdiction.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Delay where assessment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a person has been assessed for any sum payable under this Act, otherwise than pursuant to subsection 81.15(4) or 81.38(1), the Minister shall not, for the purpose of collecting that sum,</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>commence legal proceedings in a court,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>make a certificate under section 83, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>serve a notice under section 84,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2006, c. 4, s. 133]</Repealed></Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>before ninety days after the day on which the notice of assessment is sent to that person.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Delay where objection</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>If a person has served a notice of objection under section 81.15, otherwise than pursuant to section 81.33, the Minister shall not, for the purpose of collecting the sum in controversy, take any of the actions described in paragraphs (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) before ninety days after the day on which the notice of decision is sent to that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Delay where appeal</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>If a person has appealed to the Tribunal or the Federal Court under this Part, otherwise than pursuant to section 81.33, in respect of an assessment, the Minister shall not, for the purpose of collecting the sum in controversy, take any of the actions described in paragraphs (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>),</Text><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the appeal is to the Tribunal, before the day on which a copy of the decision of the Tribunal is sent to that person or that person discontinues the appeal; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the appeal is to the Federal Court, before the day on which the judgment of the Court is rendered or that person discontinues the appeal.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Delay where reference</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>If a person is named in a reference under section 81.36, agrees to a reference under section 81.37 or appears as a party at the hearing of any such reference, the Minister shall not, for the purpose of collecting any sum for which that person has been assessed and of which the liability for payment will be affected by the determination of the question, take any of the actions described in paragraphs (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) before the day on which the question is determined by the Court.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Delay when agreement</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>Despite subsections (1) to (7), if a person has served a notice of objection under section 81.15 or has appealed to the Tribunal or the Federal Court under this Part, otherwise than under section 81.33, in respect of an assessment and agrees in writing with the Minister to delay proceedings on the objection or appeal until a decision or judgment is rendered in another action before the Tribunal, the Federal Court, the Federal Court of Appeal or the Supreme Court of Canada in which the issue is the same or substantially the same as that raised in the objection or appeal of that person, the Minister may take any of the actions described in paragraphs (4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) for the purpose of collecting any sum for which that person has been assessed, determined in a manner consistent with the decision or judgment of the Tribunal or Court in the other action, at any time after the Minister notifies the person in writing that the decision or judgment has been rendered.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;86&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Exception</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Subsections (2) and (3) do not apply in respect of any amount deemed to be a tax by subsection 81.39(2) or (3).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 86;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 30, c. 7 (2nd Supp.), s. 41, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 2002, c. 8, ss. 140, 183;</li><li> 2006, c. 4, s. 133.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030702">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;87&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,m1=&quot;&quot;">Collection in jeopardy</MarginalNote><Label>87.</Label><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Despite section 86, if it may reasonably be considered that the collection of any sum for which a person has been assessed would be jeopardized by a delay under that section and the Minister has, by a notice served personally or by registered or certified mail, so advised that person and directed them to pay that sum or any part of it, the Minister may without delay take any of the actions described in paragraphs 86(4)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) with respect to that sum or part.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application to vacate direction</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Any person on whom a direction is served under subsection (1) may</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on three days notice of motion to the Deputy Attorney General of Canada, apply to a judge of a superior court having jurisdiction in the province in which that person resides or to a judge of the Federal Court for an order fixing a day, not earlier than fourteen days nor later than twenty-eight days after the date of the order, and place for the determination of the question whether the direction was justified in the circumstances;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>serve a copy of the order on the Deputy Attorney General of Canada within six days after the day on which it was made; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>if that person has proceeded as authorized by paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), apply at the appointed time and place for an order determining the question.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Time for application</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>An application to a judge under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) shall be made</Text><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>within thirty days after the day on which the direction under subsection (1) was served; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>within such further time as the judge, on being satisfied that the application was made as soon as circumstances permitted, may allow.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Hearing in private</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>An application to a judge under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) may, on request of the applicant, be heard in private if the applicant establishes to the satisfaction of the judge that the circumstances of the case justify proceedings being held in private.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Burden to justify direction</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>On the hearing of an application under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the burden of justifying the direction is on the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Disposition of application</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>On an application under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the judge shall determine the question summarily and may confirm, vacate or vary the direction and make such other order as he considers appropriate.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuation by another judge</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where the judge to whom an application has been made under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) cannot for any reason act or continue to act in the application under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), the application under paragraph (2)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) may be made to another judge.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;87&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>No costs may be awarded by a judge on the disposition of an application under subsection (2).</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 87;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 31, c. 7 (2nd Supp.), s. 41;</li><li> 2006, c. 4, s. 133.1.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;88&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,m1=&quot;&quot;">Waiver or cancellation of interest or penalty</MarginalNote><Label>88.</Label><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister may, on or before the day that is 10 calendar years after the end of a reporting period of a person, or on application by the person on or before that day, waive or cancel any amount otherwise payable to the Receiver General under this Act that is interest or a penalty on an amount that is required to be paid by the person under this Act in respect of the reporting period.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;88&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest where amounts cancelled</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>If a person has paid an amount of interest or penalty and the Minister cancels that amount under subsection (1), the Minister shall pay interest on the amount paid by the person beginning on the day that is 30 days after the day on which the Minister received a request in a manner satisfactory to the Minister to apply that subsection and ending on the day on which the amount is refunded or applied against an amount owed by the person to Her Majesty in right of Canada.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 88;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41;</li><li> 2001, c. 15, s. 3;</li><li> 2003, c. 15, s. 109;</li><li> 2006, c. 4, s. 134;</li><li> 2007, c. 18, s. 65.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070401">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;89&quot;"><Label>89.</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41]</Repealed></Text><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" Code="se=&quot;89&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 89;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 32, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;89&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="bold">90.</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 90;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;89&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;3&quot;"><Label><Emphasis style="bold">91.</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 91;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;89&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;4&quot;"><Label><Emphasis style="bold">92.</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 92;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 33, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;89&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;5&quot;"><Label><Emphasis style="bold">93.</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 93;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 33, c. 7 (2nd Supp.), s. 41.</li></ul></HistoricalNote></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;89&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;6&quot;"><Label><Emphasis style="bold">94.</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 41]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 94;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 34, c. 7 (2nd Supp.), ss. 40, 41.</li></ul></HistoricalNote></Provision></Section><Section Code="se=&quot;95&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of penalties and fines</MarginalNote><Label>95.</Label><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The amount of all penalties and fines under this Act belong to Her Majesty in right of Canada for the public uses of Canada and form part of the Consolidated Revenue Fund.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of penalty on account of tax</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a penalty calculated by reference to the amount of the tax that should have been paid or collected or the amount of stamps that should have been affixed or cancelled is imposed and recovered under or pursuant to this Act, the Minister may direct that the amount thereof or any portion thereof be applied on account of the tax that should have been paid or collected or the indebtedness arising out of the failure to affix or cancel the stamps.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 95;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 42.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;95.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;95.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to file a return when required</MarginalNote><Label>95.1</Label><Text>Every person who fails to file a return for a reporting period as and when required under subsection 79(1) shall pay a penalty equal to the sum of</Text><Paragraph Code="se=&quot;95.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an amount equal to 1% of the total of all amounts each of which is an amount that is required to be paid for the reporting period and was not paid on the day on which the return was required to be filed, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;95.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the amount obtained when one quarter of the amount determined under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) is multiplied by the number of complete months, not exceeding 12, from the day on which the return was required to be filed to the day on which the return is filed.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 2006, c. 4, s. 135;</li><li> 2010, c. 25, s. 132.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20070401">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;96&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment for failure to pay or collect taxes or affix stamps</MarginalNote><Label>96.</Label><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who, being required, by or pursuant to this Act, to pay or collect taxes or other sums, or to affix or cancel stamps, fails to do so as required is guilty of an offence and, in addition to any other punishment or liability imposed by law for that failure, is liable on summary conviction to a fine of</Text><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>not less than the aggregate of twenty-five dollars and an amount equal to the tax or other sum that he should have paid or collected or the amount of stamps that he should have affixed or cancelled, as the case may be, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>not more than the aggregate of one thousand dollars and an amount equal to the tax or other sum or amount of stamps, as the case may be,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and in default of payment of the fine to imprisonment for a term of not less than thirty days and not more than twelve months.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment for contravention</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who contravenes any of the provisions of this Act or of a regulation made by the Minister under this Act for which no other punishment is provided is liable on summary conviction to a fine of not less than fifty dollars and not more than one thousand dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;96&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Officers, etc., of corporations</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a corporation commits an offence under this Act, any officer, director or agent of the corporation who directed, authorized, assented to, acquiesced in, or participated in the commission of the offence is a party to and guilty of the offence and is liable on summary conviction to the punishment provided for the offence whether or not the corporation has been prosecuted or convicted.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 96;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 43.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;97&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,m1=&quot;&quot;">Failing to file return</MarginalNote><Label>97.</Label><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person required, by or pursuant to any Part except Part I, to file a return, who fails to file the return within the time it is required to be filed, is guilty of an offence and liable to a fine of not less than ten dollars and not more than one hundred dollars.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">False or deceptive statements</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>When</Text><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a return is filed as required by or pursuant to any Part except Part I, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an application is made under any of sections 68 to 70,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>every person who makes, assents to or acquiesces in the making of, false or deceptive statements in the return or application is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>not less than the aggregate of one hundred dollars and an amount equal to</Text><Subparagraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>double the amount of the tax that should have been paid in or in respect of the period covered by the return, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>double the amount of the tax or other sum that he obtained and accepted by reason of the application, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>not more than the aggregate of one thousand dollars and an amount equal to double the amount of the tax or other sum,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and in default of payment of the fine to imprisonment for a term of not more than twelve months.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;97&quot;,ss=&quot;3&quot;"><Label>(3)</Label><Text><Repealed>[Repealed, R.S., 1985, c. 12 (4th Supp.), s. 36]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 97;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 35, c. 7 (2nd Supp.), s. 44, c. 12 (4th Supp.), s. 36.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;97.1&quot;"><Label>97.1</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 418]</Repealed></Text><Provision format-ref="indent-0-0" language-align="yes" Code="se=&quot;97.1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;1&quot;"><Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 10;</li><li> 1997, c. 26, s. 70;</li><li> 2000, c. 30, s. 15;</li><li> 2001, c. 16, s. 34;</li><li> 2002, c. 22, s. 418.</li></ul></HistoricalNote></Text></Provision><Provision format-ref="indent-1-0" language-align="yes" Code="se=&quot;97.1&quot;,pv=&quot;&quot;,nb=&quot;2&quot;"><Label><Emphasis style="bold">97.2</Emphasis></Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 418]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 10;</li><li> 1997, c. 26, s. 71;</li><li> 2000, c. 30, s. 16;</li><li> 2001, c. 16, s. 35;</li><li> 2002, c. 22, s. 418.</li></ul></HistoricalNote></Provision></Section><Section Code="se=&quot;97.3&quot;"><Label>97.3</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 36]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 10;</li><li> 1995, c. 36, s. 7;</li><li> 1997, c. 26, s. 72;</li><li> 2001, c. 16, s. 36.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;97.4&quot;"><Label>97.4</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 418]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 10;</li><li> 2000, c. 30, s. 17;</li><li> 2001, c. 16, s. 37;</li><li> 2002, c. 22, s. 418.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;97.5&quot;"><Label>97.5</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 37]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 10;</li><li> 1997, c. 26, s. 73;</li><li> 2000, c. 30, s. 140;</li><li> 2001, c. 16, s. 37.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;98&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,m1=&quot;&quot;">Books and records</MarginalNote><Label>98.</Label><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>is required, by or pursuant to this Act, to pay or collect taxes or other sums or to affix or cancel stamps, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>makes an application under any of sections 68 to 70,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>shall keep records and books of account in English or French at that person’s place of business in Canada in such form and containing such information as will enable the amount of taxes or other sums that should have been paid or collected, the amount of stamps that should have been affixed or cancelled or the amount, if any, of any drawback, payment or deduction that has been made or that may be made to or by that person, to be determined.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Keeping of records and books of account</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person required by subsection (1) to keep records and books of account shall retain those records and books of account and every account and voucher necessary to verify the information contained therein until the expiration of six years from the end of the calendar year in respect of which those records and books of account are kept or until written permission for their prior disposal is given by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2.01&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2.01&quot;,m1=&quot;&quot;">Electronic records</MarginalNote><Label>(2.01)</Label><Text>Every person required by this section to keep records who does so electronically shall retain them in an electronically readable format for the retention period set out in subsection (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2.02&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2.02&quot;,m1=&quot;&quot;">Exemption</MarginalNote><Label>(2.02)</Label><Text>The Minister may, on such terms and conditions as are acceptable to the Minister, exempt a person or a class of persons from the requirement in subsection (2.01).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Notwithstanding subsection (2), where a person required by subsection (1) to keep records and books of account serves a notice of objection under section 81.15 or 81.17 or is a party to an appeal under this Part, he shall retain those records and books of account and every account and voucher necessary to verify the information therein until the objection or appeal has been finally disposed of by appeal or otherwise.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Inspection</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Every person required by subsection (1) to keep records and books of account shall, at all reasonable times, make the records and books of account and every account and voucher necessary to verify the information therein available to officers of the Agency and other persons thereunto authorized by the Minister and give them every facility necessary to inspect the records, books, accounts and vouchers.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 98;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 36, c. 7 (2nd Supp.), s. 45;</li><li> 1998, c. 19, s. 278;</li><li> 1999, c. 17, s. 156.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;98.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;98.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Inspection</MarginalNote><Label>98.1</Label><Text>Every person who is authorized under a statute of the Province of Ontario, Quebec, Nova Scotia, New Brunswick or Prince Edward Island to sell manufactured tobacco in the province to a purchaser who is authorized under a statute of the province to retail manufactured tobacco in the province shall, at all reasonable times, make the person’s records and books of account and the records and vouchers necessary to verify the information in them available to officers of the Agency, and to other persons authorized by the Minister for the purpose of this section, for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act and give them every facility necessary to inspect the records, books, accounts and vouchers for that purpose.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 11;</li><li> 1999, c. 17, s. 156.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;98.2&quot;"><Label>98.2</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2001, c. 16, s. 38]</Repealed></Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1994, c. 29, s. 11;</li><li> 1999, c. 17, s. 156;</li><li> 2001, c. 16, s. 38.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;99&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,m1=&quot;&quot;">Provision of documents may be required</MarginalNote><Label>99.</Label><Subsection Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subject to section 102.1, the Minister may, for any purpose related to the administration or enforcement of this Act, or of a listed international agreement, by a notice served personally or by registered or certified mail, require that any person provide any book, record, writing or other document or any information or further information within any reasonable time that may be stipulated in the notice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Every person who fails to comply with a notice under subsection (1) is guilty of an offence and, in addition to any penalty otherwise provided, liable on summary conviction to</Text><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fine of not less than two hundred dollars and not more than ten thousand dollars; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;99&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>both a fine described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and imprisonment for a term not exceeding six months.</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 99;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 37, c. 7 (2nd Supp.), s. 46;</li><li> 2007, c. 18, s. 66.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;100&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,m1=&quot;&quot;">Order for compliance</MarginalNote><Label>100.</Label><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a person is found guilty of an offence under subsection 99(2) for failing to comply with a notice, the court may make such order as it deems appropriate to enforce compliance with the notice.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Copies</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Where any record or other document is inspected or provided under sections 98 and 99, the person by whom it is inspected, or to whom it is provided or any officer of the Agency may make, or cause to be made, one or more copies thereof and, in the case of an electronic document, make or cause to be made a print-out of the electronic document, and any document purporting to be certified by the Minister or an authorized person to be a copy of the document, or to be a print-out of an electronic document, made under this section is evidence of the nature and content of the original document and has the same probative force as the original document would have if it were proven in the ordinary way.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Where records or books not adequate</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a person required by subsection 98(1) to keep records or books of account has not, in the opinion of the Minister, kept adequate records or books of account, the Minister may prescribe the form of, and the information to be contained in, records or books of account to be kept by that person under that subsection.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Where records or books not kept as required</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where the form of, or the information to be contained in, records or books of account to be kept by a person has been prescribed under subsection (2), and where that person fails to keep those records or books of account as required, that person is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not less than twenty-five dollars and not more than one thousand dollars and in default of payment of the fine to a term of imprisonment of not less than two months and not more than twelve months.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Failure to make records and books available</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person who fails to comply with subsection 98(3) and every person who in any way prevents or attempts to prevent an officer of the Agency or an authorized person from having access to, or from inspecting, records or books of account kept pursuant to subsection 98(1) is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not less than two hundred dollars and not more than two thousand dollars or to imprisonment for a term of not more than six months or to both fine and imprisonment.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;100&quot;,ss=&quot;5&quot;"><Label>(5)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 2002, c. 22, s. 386]</Repealed></Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 100;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 47;</li><li> 1994, c. 29, s. 12;</li><li> 1998, c. 19, s. 279;</li><li> 1999, c. 17, s. 156;</li><li> 2001, c. 16, s. 39;</li><li> 2002, c. 22, s. 386.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;101&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;101&quot;,m1=&quot;&quot;">Compliance</MarginalNote><Label>101.</Label><Text>Every person who, physically or otherwise, does or attempts to do any of the following:</Text><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>interfere with or molest any official (in this section having the same meaning as in section 295) doing anything that the official is authorized to do under this Act, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>hinder or prevent any official from doing anything the official is authorized to do under this Act</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is guilty of an offence and, in addition to any penalty otherwise provided, is liable on summary conviction to</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a fine of not less than $1,000 and not more than $25,000, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;101&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>both a fine described in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and imprisonment for a term not exceeding twelve months.</Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 101;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 38;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 48;</li><li> 2001, c. 17, s. 257.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;102&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102&quot;,m1=&quot;&quot;">Destroying records and making false entries</MarginalNote><Label>102.</Label><Text>Every person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>destroys, alters or mutilates records or books of account kept in respect of any period pursuant to subsection 98(1) to evade paying a tax or otherwise to evade compliance with this Act or to assist any other person to evade paying a tax or otherwise to evade compliance with this Act, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>makes, assents to or acquiesces in the making of, false or deceptive entries or omits, assents to or acquiesces in the omission, to enter a material particular in books or records of account required to be kept in respect of any period by subsection 98(1),</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>not less than the aggregate of one hundred dollars and an amount equal to double the amount of the taxes that should have been paid or collected or the amount of stamps that should have been affixed or cancelled, as the case may be, in respect of that period, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>not more than the aggregate of one thousand dollars and an amount equal to double the amount of the taxes or stamps referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>),</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and in default of payment of the fine, to imprisonment for a term of not less than three months and not more than twelve months.</Text></ContinuedSectionSubsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 57.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;102.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Unnamed persons</MarginalNote><Label>102.1</Label><Subsection Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>The Minister shall not serve a notice under subsection 99(1) with respect to an unnamed person or a group of unnamed persons unless the Minister has been authorized to do so under subsection (2).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Authorization order</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>On an <Language xml:lang="la">ex parte</Language> application by the Minister, a judge may, subject to such conditions as the judge considers appropriate, authorize the Minister to serve a notice under subsection 99(1) with respect to an unnamed person or a group of unnamed persons if the judge is satisfied by information on oath that</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the person or group is ascertainable; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the notice would be served in order to verify compliance by the person or group with any duty or obligation of that person or of persons in that group under this Act.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c)&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 1996, c. 21, s. 63]</Repealed></Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Reference to authorization</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where authorization to serve a notice is granted under subsection (2), the notice shall refer to the authorization and the conditions, if any, imposed by the judge in connection therewith.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Review of authorization</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where authorization to serve a notice is granted under subsection (2), any person on whom the notice is served may, within fifteen days after being served with the notice, apply to the judge who granted the authorization or, where that judge is unable to act, to another judge of the same court, for a review of the authorization.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Powers on review</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>A judge to whom an application is made under subsection (4) may</Text><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>cancel the authorization if the judge is not satisfied that the conditions referred to in paragraphs (2)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) have been met; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>confirm or vary the authorization if the judge is satisfied that those conditions have been met.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;102.1&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Definition of <DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>In this section, <DefinedTermEn>judge</DefinedTermEn> means a judge of a superior court having jurisdiction in the province where the matter arises or a judge of the Federal Court.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 49;</li><li> 1996, c. 21, s. 63.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;103&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;103&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal></MarginalNote><Label>103.</Label><Text>Where a tax is payable under this Act on the importation of any goods into Canada, the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> is applicable in the same way and to the same extent as if that tax were payable under the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 103;</li><li> R.S., 1985, c. 1 (2nd Supp.), s. 196.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_104&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Service</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;104&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,m1=&quot;&quot;">Service</MarginalNote><Label>104.</Label><Subsection Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Except as otherwise provided in this Act, if a notice or other document is to be served on a person, other than the Minister or the Commissioner or the Tribunal, the notice or document shall be sent by registered or certified mail addressed to that person at their latest known address or be served personally on that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a person referred to in subsection (1) carries on business under a name or style other than his own name, the notice or document may be addressed to the name or style under which that person carries on business and, in the case of personal service, is deemed to have been validly served if it has been left with an adult person employed at the place of business of the addressee.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;104&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person referred to in subsection (1) carries on business in partnership, the notice or document may be addressed to the name of the partnership and, in the case of personal service, is deemed to have been validly served if it has been served on one of the partners or left with an adult person employed at the place of business of the partnership.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 104;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 39, c. 7 (2nd Supp.), s. 50, c. 47 (4th Supp.), s. 52;</li><li> 1999, c. 17, s. 155;</li><li> 2010, c. 25, s. 133.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_105&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VII&quot;,gb=&quot;s_105&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Evidence</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;105&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of service by registered or certified mail</MarginalNote><Label>105.</Label><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a notice or other document under this Act or the regulations is sent by registered or certified mail, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has knowledge of the facts in the particular case,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that such a notice or document was sent by registered or certified mail on a named day to the person to whom it was addressed, indicating such address, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that the officer identifies as exhibits annexed to the affidavit the postal certificate of registration or proof of delivery, as the case may be, of the notice or document or a true copy of the relevant portion thereof and a true copy of the notice or document,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the sending and of the notice or document.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of personal service</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a notice or other document under this Act or the regulations is served personally, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has knowledge of the facts in the particular case,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that such a notice or document was served personally on a named day on the person to whom it was directed, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that the officer identifies as an exhibit annexed to the affidavit a true copy of the notice or document,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the personal service and of the notice or document.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of failure to comply</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person is required by this Act or the regulations to file a return or report or to pay any tax, interest, penalty or other sum, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that after careful examination of the records the officer was unable to find in the particular case the return or report or the payment, as the case may be,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence that, in such case, that person did not file the return or report or pay the tax, interest, penalty or other sum.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of time of compliance</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a person is required or authorized by this Act or the regulations to file an application, notice, return or report or to pay any tax, interest, penalty or other sum, an affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that after careful examination of the records the officer has found that the application, notice, return or report was filed on a particular day or the payment was received on a particular day, as the case may be,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence that the application, notice, return or report was filed, or the payment was received, on that day and not prior thereto.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that a document annexed to the affidavit is a document or true copy of a document, or a print-out of an electronic document, made by or on behalf of the Minister or a person exercising the powers of the Minister or by or on behalf of a person,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the nature and contents of the document.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of documents</MarginalNote><Label>(5.1)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Canada Border Services Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;5.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that a document annexed to the affidavit is a document or a true copy of a document, or a print-out of an electronic document, made by or on behalf of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness or a person exercising the powers of that Minister or by or on behalf of a person,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the nature and contents of the document.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of no objection</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Agency or the Canada Border Services Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has knowledge of the practice of the Agency or the Canada Border Services Agency, as the case may be,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that an examination of the records shows that a notice of determination or a notice of assessment was sent to a person on a named day pursuant to this Act, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;6&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>that after careful examination of the records the officer was unable to find that a notice of objection to the determination or assessment was received within the time limited for it,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the statements contained in the affidavit.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of no assignment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that after careful examination of the records the officer was unable to find that a notice of assignment of the right to institute proceedings under this Act was received within the time limited therefor,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the statements contained therein.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Proof of licence</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>An affidavit of an officer of the Agency, sworn before a commissioner or other person authorized to take affidavits, setting out</Text><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that the officer has charge of the appropriate records, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;8&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that after careful examination of the records the officer has found that during a stated period a person was the holder of a licence granted under this Act,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the statements contained therein.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;9&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;105&quot;,ss=&quot;9&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(9)</Label><Text>Where evidence is offered under this section by an affidavit from which it appears that the person making the affidavit is an officer of the Agency or the Canada Border Services Agency, as the case may be, it is not necessary to prove his or her signature or that the person is such an officer, nor is it necessary to prove the signature or official character of the person before whom the affidavit was sworn.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 105;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 50;</li><li> 1998, c. 19, s. 280;</li><li> 1999, c. 17, s. 156;</li><li> 2005, c. 38, ss. 102, 145.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20030101">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;106&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence of filing</MarginalNote><Label>106.</Label><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In any proceedings under or in respect of this Act or the regulations, the production of a return, report, certificate, statement or answer required by or under this Act or the regulations, purporting to have been made, signed or filed by or on behalf of a person, is, in the absence of evidence to the contrary, proof that the return, report, certificate, statement or answer was made, signed or filed by or on behalf of that person.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence of document</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>In any proceedings under or in respect of this Act or the regulations,</Text><Paragraph Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a document purporting to be, or purporting to be a copy of or an extract from, a record, book, account, voucher, writing, document or thing inspected, provided or produced pursuant to section 98, 99 or 107 and purporting to be certified by the person by whom it was inspected or to whom it was provided or produced or by an officer of the Agency, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;106&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a document purporting to be certified by an officer of the Agency and setting out the amount of any tax, interest, penalty or other sum paid or payable by any named person or the amount of any payment under this Act paid or payable to any named person</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is evidence of the facts appearing in the document without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed the certificate.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 106;</li><li> R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 50;</li><li> 1999, c. 17, s. 156.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;106.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>106.1</Label><Subsection Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every document purporting to be an order, direction, notice, certificate, requirement, decision, determination, assessment, discharge of mortgage or acquittance of a hypothecary claim or other document and purporting to have been executed under, or in the course of the administration or enforcement of, this Act or the regulations over the name in writing of the Minister, the Deputy Minister of National Revenue, the Commissioner of Customs and Revenue, the Commissioner or an officer authorized by the Minister to exercise his or her powers or perform his or her duties or functions under this Act is deemed to be a document signed, made and issued by the Minister, Deputy Minister, Commissioner of Customs and Revenue, the Commissioner or the officer, unless called into question by the Minister or by some person acting for the Minister or Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;1.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;1.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Presumption</MarginalNote><Label>(1.1)</Label><Text>Every document purporting to be an order, a direction, a notice, a certificate, a requirement, a decision, a determination, an assessment, a discharge of mortgage or an acquittance of a hypothecary claim or other document and purporting to have been executed under, or in the course of the administration or enforcement of, this Act or the regulations over the name in writing of the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, the President of the Canada Border Services Agency or an officer authorized by that Minister to exercise his or her powers or perform his or her duties or functions under this Act is deemed to be a document signed, made and issued by that Minister, the President or the officer, unless called into question by that Minister or by some person acting for that Minister or Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Mailing or sending date</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>For the purposes of this Act, a notice referred to in subsection 72(6), 81.13(1), 81.15(5) or 81.17(5) that is sent to a person is, in the absence of any evidence to the contrary, deemed to have been sent on the day appearing from the notice to be the date thereof, unless called into question by the Minister or by some person acting for him or Her Majesty.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a notice referred to in subsection 72(6), 81.13(1), 81.15(5) or 81.17(5) is sent by the Minister as required by this Act, the determination, assessment or decision to which the notice relates shall be deemed to have been made on the day on which the notice is sent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Date electronic notice sent</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>For the purposes of this Act, if a notice or other communication in respect of a person is made available in electronic format such that it can be read or perceived by a person or a computer system or other similar device, the notice or other communication is deemed to be sent to the person and received by the person on the date that an electronic message is sent, to the electronic address most recently provided before that date by the person to the Minister for the purposes of this subsection, informing the person that a notice or other communication requiring the person’s immediate attention is available in the person’s secure electronic account. A notice or other communication is considered to be made available if it is posted by the Minister in the person’s secure electronic account and the person has authorized that notices or other communications may be made available in this manner and has not before that date revoked that authorization in a manner specified by the Minister.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;106.1&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every form purporting to be a form prescribed by the Minister under this Act shall be deemed to be a form prescribed by the Minister under this Act, unless called into question by the Minister or by some person acting for him or Her Majesty.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. 7 (2nd Supp.), s. 50;</li><li> 1999, c. 17, s. 151;</li><li> 2001, c. 17, s. 235;</li><li> 2005, c. 38, ss. 103, 145;</li><li> 2010, c. 25, s. 134.</li></ul></HistoricalNote><a startdate="20051212">Previous Version</a></Section><Section Code="se=&quot;107&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,m1=&quot;&quot;">Inquiries</MarginalNote><Label>107.</Label><Subsection Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Any person designated by the Minister may conduct any inquiry or investigation in matters relating to this Act, and any person so authorized has all the powers and authority of a commissioner appointed under Part I of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-11">Inquiries Act</XRefExternal>.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Summoning witnesses</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>A person designated to conduct an inquiry or investigation under subsection (1) may, for the purpose thereof, issue a summons to any person in any part of Canada requiring him to appear at the time and place mentioned therein, to testify to all matters within his knowledge relating to the subject-matter of the inquiry or investigation and to bring with him and produce any document, book or paper that he has in his possession or under his control relating to the subject-matter of the inquiry or investigation.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Travel expenses</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Reasonable travel expenses shall be paid to any person summoned under subsection (2) at the time of the service of the summons.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Every person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>fails, without valid excuse, to attend an inquiry or investigation as required under this section,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>fails to produce any document, book or paper in his possession or under his control, as required under this section, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>at any inquiry or investigation under this section</Text><Subparagraph Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>refuses to be sworn, to affirm or to declare, as the case may be, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;107&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>refuses to answer any proper question put to him by the person conducting the inquiry or investigation,</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine of not less than twenty dollars and not more than four hundred dollars.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 61.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;108&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;108&quot;,m1=&quot;&quot;">Offence of evasion</MarginalNote><Label>108.</Label><Text>Every one who wilfully attempts in any manner to evade or defeat any tax imposed by this Act is guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding twelve thousand dollars or to imprisonment for a term not exceeding twelve months or to both.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 62;</li><li> 1980-81-82-83, c. 68, s. 25.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;109&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;109&quot;,m1=&quot;&quot;">Penalty for collecting excess sums</MarginalNote><Label>109.</Label><Text>Every one liable under this Act to pay to Her Majesty any of the taxes imposed by this Act, or to collect the taxes on Her Majesty’s behalf, who collects, under colour of this Act, any sum of money in excess of such sum as he is hereby required to pay to Her Majesty shall pay to Her Majesty all moneys so collected and shall in addition be liable to a penalty not exceeding five hundred dollars.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 63.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;110&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;110&quot;,m1=&quot;&quot;">Time limited for prosecution</MarginalNote><Label>110.</Label><Text>An information or complaint under the provisions of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-46">Criminal Code</XRefExternal> relating to summary convictions, in respect of an offence under this Act, may be laid or made on or before a day three years from the time when the matter or the information or complaint arose or within one year from the day on which evidence, sufficient in the opinion of the Minister to justify a prosecution for the offence, came to his knowledge, and the Minister’s certificate as to the day on which the evidence came to his knowledge is conclusive evidence thereof.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 64.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;111&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,m1=&quot;&quot;">Action against officers</MarginalNote><Label>111.</Label><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No writ shall be issued against, nor any process served on, any officer for any thing done or purporting to be done in the exercise of his duty as an officer until one month after notice in writing has been served on him, in which notice shall be clearly and explicitly stated the cause of action, the name and place of residence of the person who intends to bring action and the name of his attorney, solicitor or agent.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;111&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Evidence</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>No evidence of any cause of action shall be produced except of such cause of action as is contained in the notice, and no verdict or judgment shall be given for the plaintiff, unless he proves on the trial that the notice was given, in default of which proof the defendant is entitled to a verdict or judgment and costs.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 65.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;112&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,m1=&quot;&quot;">Time and place of action</MarginalNote><Label>112.</Label><Subsection Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Every action referred to in subsection 111(1) shall be brought within three months after the cause thereof arose and shall be laid and tried in the place or district where the acts complained of were committed.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Defendant’s plea</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>The defendant in an action may plead the general issue and give the special matter in evidence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;112&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Costs</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>If the plaintiff in an action is non-suited or discontinues the action, or if, on demurrer or otherwise, judgment is given against the plaintiff, the defendant may recover costs and have such remedy for the costs as any defendant has in other cases where costs are given.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 66.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;113&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;113&quot;,m1=&quot;&quot;">Officer may tender amends</MarginalNote><Label>113.</Label><Text>Any officer or person against whom any action is brought under this Act on account of anything done, or purporting to be done, under the authority of this Act may, within one month after the notice referred to in subsection 111(1) has been served, tender amends to the person complaining or his agent and plead the tender in bar or answer to the action, together with other pleas or defences, and if the court or jury, as the case may be, finds the amends sufficient, a judgment or verdict shall be given for the defendant, and in that case, or if the plaintiff is non-suited or discontinues his action, or judgment is given for the defendant on demurrer or otherwise, the defendant is entitled to the like costs as he would have been entitled to in case he had pleaded the general issue only, but the defendant may, by leave of the court in which the action is brought, at any time before issue is joined, pay money into court as in other actions.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 67.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;114&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;114&quot;,m1=&quot;&quot;">If defendants acted on probable cause</MarginalNote><Label>114.</Label><Text>If, in any action under this Act, the court or judge before whom the action is tried certifies that the defendant or defendants in the action acted on probable cause, the plaintiff in the action is not entitled to more than twenty cents damages or to any costs of suit.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 68.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;115&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;115&quot;,m1=&quot;&quot;">Punishment</MarginalNote><Label>115.</Label><Subsection Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Notwithstanding any other statute or law, the court in any prosecution, suit or proceeding under this Act has no power to impose less than the minimum punishment prescribed by this Act and the court has no power to suspend sentence.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;115&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Information</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>An information or complaint in respect of a contravention of this Act may be for one or more offences and no information, complaint, warrant, conviction or other proceeding in respect of an offence or offences is objectionable or insufficient on the ground that it relates to two or more offences.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., c. E-13, s. 69.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;116&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,m1=&quot;&quot;">Incorrect statements as to use</MarginalNote><Label>116.</Label><Subsection Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Where a purchaser of goods from a wholesaler, producer, manufacturer or importer has incorrectly stated or certified that the goods were intended for a use rendering them exempt from tax under any provision of this Act, the wholesaler, producer, manufacturer or importer, as the case may be, is entitled to recover from the purchaser the taxes paid by him under this Act in respect of those goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where a purchaser of transportation by air from an air carrier has incorrectly stated or certified that the transportation by air was intended for a use rendering the transportation exempt from tax under Part II, the air carrier is entitled to recover from the purchaser the taxes paid by the air carrier under that Part in respect of that transportation by air.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person who acquires a taxable service from a licensee under Part II.1 or II.2 has incorrectly stated or certified that the service was intended for a use rendering the service exempt from tax under that Part, the licensee is entitled to recover from that person the taxes paid or remitted by the licensee under that Part in respect of the amount charged for the service.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability where purchaser’s statement or certificate incorrect</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a manufacturer or wholesaler holding a licence granted under or in respect of Part III or VI has purchased goods from another such licensed manufacturer or licensed wholesaler and has incorrectly stated or certified that the goods were being purchased for a use or under conditions rendering the sale of the goods exempt from any tax imposed by Part III or VI,</Text><Paragraph Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the purchaser and not the manufacturer or wholesaler from whom the goods were purchased is liable to pay the tax and any interest under subsection 79.03(1), if</Text><Subparagraph Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the statement or certificate is in writing, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the manufacturer or wholesaler from whom the goods were purchased establishes that he acted with due care and diligence in relying on the statement or certificate of the purchaser; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;116&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the purchaser and the manufacturer or wholesaler from whom the goods were purchased are jointly and severally liable to pay the tax and any interest under subsection 79.03(1).</Text></Paragraph></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. R.S., 1985, c. E-15, s. 116;</li><li> R.S., 1985, c. 15 (1st Supp.), s. 40, c. 7 (2nd Supp.), s. 51, c. 12 (4th Supp.), s. 37;</li><li> 2003, c. 15, s. 110.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART VIII</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">TRANSITIONAL</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;117&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,m1=&quot;&quot;">Meaning of <DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn></MarginalNote><Label>117.</Label><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>For the purposes of this section, <DefinedTermEn>taxable service</DefinedTermEn> means a taxable service as defined in subsection 21.1(1) and a taxable service as defined in subsection 21.22(1).</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Part II.1 and II.2 tax</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where the amount charged for a taxable service by a person providing the service is charged</Text><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>after April 1991, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>after August 1990 for a period beginning after 1990,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>no tax thereon shall be imposed, levied or collected under Part II.1 or II.2.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;117&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where the amount charged for a taxable service by a person providing the service is charged after August 1990 in respect of a period beginning before 1991 and ending after 1990, no tax shall be imposed or levied under Part II.1 or II.2 or collected under those Parts by the person providing the service in respect of the amount charged, to the extent that the amount charged relates to the portion of the service that is provided after 1990.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1990, c. 45, s. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;118&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,m1=&quot;&quot;">Tax under Part VI</MarginalNote><Label>118.</Label><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>No tax shall be imposed, levied or collected under Part VI on any goods</Text><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that are sold by a licensed wholesaler and that, before 1991, have not been delivered to the purchaser of the goods, and the property in which has not, before 1991, passed to the purchaser thereof;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the importation of which has not been accounted for under subsection 32(1), (2) or (5) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal> before 1991;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that are manufactured or produced in Canada and that have not, before 1991, been delivered to a purchaser of the goods, and the property in which has not, before 1991, passed to a purchaser thereof; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;1&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>that are retained by the manufacturer or producer thereof or by a licensed wholesaler for that person’s own use after 1990 or for rental after 1990 by that person to others.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where goods sold by a licensed wholesaler are delivered after 1990 to a purchaser of the goods but property in the goods passed to the purchaser before 1991, the goods shall, for the purposes of paragraph 50(1)(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>), be deemed to have been delivered to the purchaser on the day the property in the goods passed to the purchaser.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where a person is a manufacturer or producer who has, before November 1989, entered into a contract referred to in subparagraph 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) in respect of the sale of goods of the person’s manufacture or production</Text><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>no tax shall be imposed, levied or collected under Part VI in respect of instalments that become payable under that contract after 1990; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where an invoice issued or dated before 1991 is issued for an instalment payable under that contract after 1990, subsection 152(1) does not apply in respect of the instalment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>Where a person is a manufacturer or producer who has, after October 1989, entered into a contract referred to in subparagraph 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) in respect of the sale of goods of the person’s manufacture or production and the goods have not been delivered to the purchaser, and the property therein has not passed to the purchaser, before 1991,</Text><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>no tax shall be imposed, levied or collected under Part VI in respect of instalments that become payable under that contract after 1990; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where an invoice issued or dated before 1991 is issued for an instalment payable under that contract after 1990, subsection 152(1) does not apply in respect of the instalment.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Where a person who is a manufacturer or producer has, after October 1989, entered into a contract referred to in subparagraph 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii) in respect of the sale of goods of the person’s manufacture or production and the goods have been delivered to the purchaser, or the property therein has passed to the purchaser, before 1991, any instalments that become payable under the contract after November 1990 shall, for the purposes of this Act, be deemed to have become payable on December 31, 1990.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Idem</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Notwithstanding subsection (3), subsection (5) applies in respect of the instalments as set out in a contract entered into before November 1989 where any amendments or alterations to the contract that vary the timing or amounts of the instalment under the contract are made after October 1989 and before 1991, except where the amendments or alterations to the contract are reasonable to accommodate a change in the total consideration payable under the contract.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;6.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;6.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Diversions after 1990</MarginalNote><Label>(6.1)</Label><Text>Where any of the events described in subsection 50(7) or (8) in respect of goods occur after 1990, no tax under Part VI shall be imposed, levied or collected under that subsection in respect of the goods.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;118&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Continuous supplies</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where Part VI applies in respect of goods that are delivered on a continuous basis, by means of a wire, pipeline or other conduit, by a vendor who is a licensed wholesaler or the manufacturer or producer of the goods and who invoices on a regular or periodic basis, and the invoice for a sale of the goods is issued by the vendor to the purchaser after August 1990, no tax shall be imposed, levied or collected under Part VI in respect of the goods, to the extent that the goods are delivered and the property therein passes to the purchaser after 1990.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1990, c. 45, s. 12;</li><li> 1993, c. 27, s. 5.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;119&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,m1=&quot;&quot;">Revocation of approval</MarginalNote><Label>119.</Label><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>Subsection 49(2) does not apply in respect of tax imposed under Part VI where an approval of an application given under subsection 48(3) is revoked after 1990.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;119&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Wholesaler’s licence cancellation</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Subsection 56(3) does not apply in respect of tax imposed under Part VI where a licence granted under section 55 is cancelled after 1990.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1990, c. 45, s. 12.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,gb=&quot;s_120&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,gb=&quot;s_120&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Sales Tax Inventory Rebate</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;120&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>120.</Label><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{capital property}{immobilisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{capital property}{immobilisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>capital property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{capital property}{immobilisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immobilisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>capital property</DefinedTermEn>, in respect of a person, means property that is, or that would be if the person were a taxpayer under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, capital property of the person within the meaning of that Act, other than property described in Class 12 or 14 of Schedule II to the <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_c._945">Income Tax Regulations</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>commercial activity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>activité commerciale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>commercial activity</DefinedTermEn> of a person means a business carried on by the person (other than a business carried on by an individual without a reasonable expectation of profit), except to the extent to which the business involves the making of exempt supplies (within the meaning assigned by subsection 123(1)) by the person;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>inventory</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>inventaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>inventory</DefinedTermEn> of a person as of any time means items of tax-paid goods that are described in the person’s inventory in Canada at that time and that are</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>held at that time for sale, lease or rental separately, for a price or rent in money, to others in the ordinary course of a commercial activity of the person, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>building materials held at that time for use by the person in a business of constructing, renovating or improving buildings or structures carried on by the person, but not including any such goods that before that time have been incorporated into new construction or a renovation or improvement or have otherwise been delivered to a construction, renovation or improvement job site,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>and that are not</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>capital properties of the person,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>held by the person for use in the construction, renovation or improvement of property that is or is to be capital property of the person, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inventory}{inventaire}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>included in the description of any other person’s inventory at that time;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sales tax}{taxe de vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sales tax}{taxe de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sales tax</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sales tax}{taxe de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taxe de vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sales tax</DefinedTermEn> means the consumption or sales tax imposed under Part VI;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax-paid goods}{marchandises libérées de taxe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax-paid goods}{marchandises libérées de taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax-paid goods</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax-paid goods}{marchandises libérées de taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>marchandises libérées de taxe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax-paid goods</DefinedTermEn> means goods, acquired before 1991 by a person, that have not been previously written off in the accounting records of the person’s business for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> and that are, as of the beginning of January 1, 1991,</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax-paid goods}{marchandises libérées de taxe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>new goods that are unused,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax-paid goods}{marchandises libérées de taxe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>remanufactured or rebuilt goods that are unused in their condition as remanufactured or rebuilt goods, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax-paid goods}{marchandises libérées de taxe}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>used goods</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>and on the sale price or on the volume sold of which tax (other than tax payable in accordance with subparagraph 50(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(ii)) was imposed under subsection 50(1), was paid and is not, but for this section, recoverable.</Text></ContinuedDefinition></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods in inventory</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where, under a contract referred to in subsection 118(3), sales tax has been paid on instalments under the contract in respect of any goods included in the purchaser’s inventory and the goods have been delivered to the purchaser, or the title thereto has passed to the purchaser, before 1991, the goods shall be included in the inventory of that purchaser only to the extent of the instalments made before 1991 in respect thereof under the contract.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Goods not expected to be sold</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>For the purposes of paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>inventory</DefinedTermEn> in subsection (1), that portion of the tax-paid goods that are described in a person’s inventory in Canada at any time that can reasonably be expected to be consumed or used by the person shall be deemed not to be held at that time for sale, lease or rental.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Rebate of sales tax</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Subject to this section, where a person who, as of January 1, 1991, is registered under Subdivision d of Division V of Part IX has any tax-paid goods in inventory at the beginning of that day,</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the tax-paid goods are goods other than used goods, the Minister shall, on application made by the person, pay to that person a rebate in accordance with subsections (5) and (8); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the tax-paid goods are used goods, the goods shall be deemed, for the purposes of section 176, to be used tangible personal property supplied in Canada by way of sale on January 1, 1991 to the person in respect of which tax was not payable by the person and to have been acquired for the purpose of supply in the course of commercial activities of the person for consideration paid on that day equal to 50% of the amount at which the goods would be required to be valued on that date for the purpose of computing the person’s income from a business for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Restriction on rebate</MarginalNote><Label>(3.1)</Label><Text>Where section 178.3 applies, on January 1, 1991, to a direct seller, exclusive products of the direct seller that, but for this subsection, form part of the inventory at the beginning of that day of an independent sales contractor of the direct seller who is not a distributor in respect of whom an approval granted under subsection 178.2(4) on application made jointly with the direct seller is in effect on that day, shall be deemed, for the purposes of this section, not to form part of that inventory.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3.2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;3.2&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>(3.2)</Label><Text>In subsection (3.1), <DefinedTermEn>direct seller</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>distributor</DefinedTermEn>, <DefinedTermEn>exclusive product</DefinedTermEn> and <DefinedTermEn>independent sales contractor</DefinedTermEn> have the meanings assigned by section 178.1.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Taking of inventory</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>For the purposes of subsection (3), the inventory of a person shall be determined as of the beginning of January 1, 1991, and may be determined</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on January 1, 1991;</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the business of the person is not open for active business on January 1, 1991, on the first day after January 1, 1991, or the last day before January 1, 1991, on which the business is open for active business; or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;4&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>on a day before or after January 1, 1991 where the Minister is satisfied that the inventory system of the person is adequate to permit a reasonable determination of the person’s inventory as of January 1, 1991.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Determination of rebate</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>Subject to subsection (8), for the purposes of subsection (3), the rebate payable to a person in respect of the person’s inventory as of the beginning of January 1, 1991 is, subject to subsection 337(7), the amount determined by a prescribed method using prescribed tax factors.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Parts VI and VII</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Parts VI and VII, other than subsection 72(7), apply in respect of an application for a rebate and of a payment of a rebate under this section as if the application were an application for a refund under section 68 and the payment were made under section 72.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,m1=&quot;&quot;">Interest on payment</MarginalNote><Label>(7)</Label><Text>Where a rebate is paid to a person under this section, interest at the prescribed rate shall be paid to the person beginning on the day that is the later of</Text><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>March 1, 1991, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;7&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the day that is twenty-one days after the day the application is received by the Minister,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>and ending on the day the rebate is paid, and compounded monthly on the total amount of the payment and interest outstanding.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;8&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;120&quot;,ss=&quot;8&quot;,m1=&quot;&quot;">Limitation</MarginalNote><Label>(8)</Label><Text>No rebate shall be paid under this section unless the application therefor is filed with the Minister before 1992.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1990, c. 45, s. 12;</li><li> 1993, c. 27, s. 6;</li><li> 1999, c. 31, s. 233(F).</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,gb=&quot;s_121&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><TitleText Code="ga=&quot;l_VIII&quot;,gb=&quot;s_121&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">New Housing Rebate</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;121&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>121.</Label><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In this section,</Text><Definition Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{estimated federal sales tax}{taxe de vente fédérale estimative}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{estimated federal sales tax}{taxe de vente fédérale estimative}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>estimated federal sales tax</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{estimated federal sales tax}{taxe de vente fédérale estimative}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taxe de vente fédérale estimative</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>estimated federal sales tax</DefinedTermEn> for a residential complex means the prescribed amount in respect of the complex;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified residential complex}{immeuble d’habitation déterminé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified residential complex}{immeuble d’habitation déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified residential complex</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified residential complex}{immeuble d’habitation déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble d’habitation déterminé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified residential complex</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified residential complex}{immeuble d’habitation déterminé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a multiple unit residential complex containing more than two residential units where the construction or substantial renovation of the complex began before 1991 and subsection 191(3) did not apply and, notwithstanding subsections 191(6) and (7), would not have applied, after the construction or substantial renovation began and before 1991, to deem a supply of the complex to have been made, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified residential complex}{immeuble d’habitation déterminé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a residential condominium unit where the construction or substantial renovation of the condominium complex in which the unit is situated began before 1991 and neither subsection 191(1) nor (2) applied, after the construction or substantial renovation began and before 1991, to deem a supply of the unit to have been made;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique déterminé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified single unit residential complex</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble d’habitation à logement unique déterminé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified single unit residential complex</DefinedTermEn> means a residential complex (other than a floating home or a mobile home)</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique déterminé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is a single unit residential complex or a multiple unit residential complex containing not more than two residential units,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique déterminé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the construction or substantial renovation of which began before 1991, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique déterminé}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>that was not occupied by any individual as a place of residence or lodging after the construction or substantial renovation began and before 1991.</Text></Paragraph></Definition></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,m1=&quot;&quot;">Rebate for specified single unit residential complex</MarginalNote><Label>(2)</Label><Text>Where</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a builder of a specified single unit residential complex</Text><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>gives possession of the complex to a person under a lease, licence or similar arrangement and thereby is deemed under subsection 191(1) or (3) to have made a taxable supply of the complex, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>makes a taxable supply by way of sale of the complex to an individual,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>tax under Part IX is payable in respect of the supply,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the individual or person, as the case may be, first takes possession of the complex after 1990 and before 1995, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the construction or substantial renovation of the complex is substantially completed</Text><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>before July 1991, where the individual or person, as the case may be, first takes possession of the complex before July 1991, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>before 1991, in any other case,</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the Minister shall, subject to subsections (4) and (4.1), pay a rebate to the individual or, in the case described in subparagraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i), to the builder equal to</Text></ContinuedSectionSubsection><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>2/3 of the estimated federal sales tax for the complex where, before April 1991, the construction or substantial renovation of the complex is substantially completed and possession of the complex is transferred, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>1/3 of the estimated federal sales tax for the complex in any other case.</Text></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Liability of the builder</MarginalNote><Label>(2.1)</Label><Text>Where a rebate in respect of a residential complex is paid under subsection (2) to an individual who is not a builder of the complex, or to an assignee of the individual, and</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the builder has given to the individual or to the Minister incorrect information in writing as to the substantial completion before 1991 of the construction or substantial renovation of the complex,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the builder knew or ought to have known that the information was incorrect, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;2.1&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the individual did not know and could not reasonably be expected to have known that the information was incorrect,</Text></Paragraph><ContinuedSectionSubsection><Text>the rebate shall be deemed, for the purposes of section 81.39, to have been received by the builder as if the builder had applied therefor.</Text></ContinuedSectionSubsection></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,m1=&quot;&quot;">Rebate for specified residential complex</MarginalNote><Label>(3)</Label><Text>Where, immediately before 1991, a builder of a specified residential complex (other than a builder of the complex to whom, because of subsection 191(5) or (6), subsections 191(1) to (4) do not apply) owned or had possession of the complex and had not transferred ownership or possession under an agreement of purchase and sale to any person who is not a builder of the complex, the Minister shall, subject to subsections (4) and (4.1), pay a rebate to the builder equal to</Text><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the complex is a multiple unit residential complex,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>50% of the estimated federal sales tax for the complex, where the construction or substantial renovation of the complex was, on January 1, 1991, more than 25% completed and not more than 50% completed, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>75% of the estimated federal sales tax for the complex, where the construction or substantial renovation of the complex was, on January 1, 1991, more than 50% completed; and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the complex is a residential condominium unit in a condominium complex,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>50% of the estimated federal sales tax for the unit, where the construction or substantial renovation of the condominium complex was, on January 1, 1991, more than 25% completed and not more than 50% completed, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;3&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>75% of the estimated federal sales tax for the unit, where the construction or substantial renovation of the condominium complex was, on January 1, 1991, more than 50% completed.</Text></Subparagraph></Paragraph></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;4&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;4&quot;,m1=&quot;&quot;">Application for rebate</MarginalNote><Label>(4)</Label><Text>A rebate in respect of a residential complex shall not be paid under this section to a person where the person fails to apply to the Minister for the rebate in prescribed form and manner before 1995 or where a rebate under this section in respect of the complex was paid to any other person entitled thereto.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;4.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;4.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Rebate based on consideration</MarginalNote><Label>(4.1)</Label><Text>Where the estimated federal sales tax for a residential complex is an amount based on the consideration, or a portion of the consideration, for a supply of the complex, a rebate in respect of the complex shall not be paid under this section to a person unless the person has applied for the rebate after tax under Part IX became payable in respect of that supply.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;5&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;5&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of section 191</MarginalNote><Label>(5)</Label><Text>For the purposes of this section, section 191 shall be deemed to have been in force at all times before 1991.</Text></Subsection><Subsection Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;6&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121&quot;,ss=&quot;6&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of Parts VI and VII</MarginalNote><Label>(6)</Label><Text>Parts VI and VII apply in respect of an application for a rebate and of a payment of a rebate under this section as if the application were an application for a refund under section 68 and the payment were made under section 72.</Text></Subsection><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1990, c. 45, s. 12;</li><li> 1993, c. 27, s. 7;</li><li> 1994, c. 9, s. 1.</li></ul></HistoricalNote></Section><Section Code="se=&quot;121.1&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;121.1&quot;,m1=&quot;&quot;">Application of anti-avoidance rule</MarginalNote><Label>121.1</Label><Text>Section 274 applies to this Part with such modifications as the circumstances require, and for that purpose every reference in that section to “an assessment, a reassessment or an additional assessment” shall be read as a reference to “an assessment, a reassessment, an additional assessment, a determination or a redetermination”.</Text><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1993, c. 27, s. 8.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IX&quot;,h1=&quot;&quot;" level="1"><Label>PART IX</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IX&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">GOODS AND SERVICES TAX</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;122&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;122&quot;,m1=&quot;&quot;">Application</MarginalNote><Label>122.</Label><Text>This Part is binding</Text><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>on Her Majesty in right of Canada; and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>on Her Majesty in right of a province in respect of obligations as a supplier to collect and to remit tax in respect of taxable supplies made by Her Majesty in right of the province.</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;122&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text><Repealed>[Repealed, 1993, c. 27, s. 9]</Repealed></Text></Paragraph><HistoricalNote><ul><li>NOTE: Application provisions are not included in the consolidated text;</li><li> see relevant amending Acts. 1990, c. 45, s. 12;</li><li> 1993, c. 27, s. 9.</li></ul></HistoricalNote></Section><Heading Code="ga=&quot;l_IX&quot;,gb=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;" level="2"><Label>Division I</Label><TitleText Code="ga=&quot;l_IX&quot;,gb=&quot;l_I&quot;,h1=&quot;&quot;,t1=&quot;&quot;">Interpretation</TitleText></Heading><Section Code="se=&quot;123&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,m1=&quot;&quot;">Definitions</MarginalNote><Label>123.</Label><Subsection Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;"><Label>(1)</Label><Text>In section 121, this Part and Schedules V to X,</Text><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{admission}{droit d’entrée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{admission}{droit d’entrée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>admission</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{admission}{droit d’entrée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>droit d’entrée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>admission</DefinedTermEn>, in respect of a place of amusement or a seminar, an activity or an event, means a right of entry or access to, or attendance at, the place of amusement or the seminar, activity or event;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Agency}{Agence}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>Agence</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Agency</DefinedTermEn> means the Canada Revenue Agency continued by subsection 4(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount}{montant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount}{montant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>amount</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{amount}{montant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>montant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>amount</DefinedTermEn> means money, property or a service, expressed in terms of the amount of money or the value in terms of money of the property or service;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{assessment}{cotisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cotisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>assessment</DefinedTermEn> means an assessment under this Part and includes a reassessment under this Part;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>asset management service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de gestion des actifs</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>asset management service</DefinedTermEn> means a service (other than a prescribed service) rendered by a particular person in respect of the assets or liabilities of another person that is a service of</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>managing or administering the assets or liabilities, irrespective of the level of discretionary authority the particular person has to manage some or all of the assets or liabilities,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>providing research, analysis, advice or reports in respect of the assets or liabilities,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>determining which assets or liabilities are to be acquired or disposed of, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{asset management service}{service de gestion des actifs}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>acting to realize performance targets or other objectives in respect of the assets or liabilities;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>bank</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{bank}{banque}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>banque</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>bank</DefinedTermEn> means a bank or an authorized foreign bank within the meaning of section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="B-1.01">Bank Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{basic tax content}{teneur en taxe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{basic tax content}{teneur en taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>basic tax content</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{basic tax content}{teneur en taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>teneur en taxe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>basic tax content</DefinedTermEn>, at a particular time, of property of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{basic tax content}{teneur en taxe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>except where paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) applies, the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(A - B) × C</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>A</FormulaTerm><Text>is the total of</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>the tax that was payable by the person in respect of the last acquisition or importation of the property by the person,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>the tax that was payable by the person in respect of improvements to the property acquired, imported or brought into a participating province by the person after the property was last acquired or imported by the person,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>the tax under section 165 that would have been payable by the person, in respect of the last acquisition of the property by the person or in respect of improvements to the property acquired by the person after the property was last acquired or imported by the person, in the absence of subsection 153(4), section 167, section 167.11 in the case of property acquired under an agreement for a qualifying supply (as defined in that section) that was not, immediately before that acquisition, capital property of the supplier or the fact that the property or improvements were acquired by the person for consumption, use or supply exclusively in commercial activities,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>the tax under any of sections 218 and 218.1 and Division IV.1 that would have become payable by the person in respect of the last acquisition or importation of the property by the person, and the tax thereunder that would have become payable by the person in respect of improvements to the property acquired, imported or brought into a participating province by the person after the property was last acquired or imported by the person, but for the fact that the person acquired or imported the property or improvement or brought the improvement into the participating province, as the case may be, for consumption, use or supply exclusively in the course of commercial activities of the person, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(v)</Label><Text>all amounts determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>D × E × F/G</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>D</FormulaTerm><Text>is an amount of tax (other than tax that the person was exempt from paying under any other Act or law) under subsection 165(1) or section 212 or 218 referred to in any of subparagraphs (i) to (iii) of the description of A that became payable, or would have become payable in the circumstances described in that subparagraph, by the person while the person was a selected listed financial institution,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>E</FormulaTerm><Text>is the person’s percentage for a participating province determined for the purposes of subsection 225.2(2) for the person’s taxation year that includes the time that amount so became payable, or would have so become payable,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>F</FormulaTerm><Text>is that province’s tax rate, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>G</FormulaTerm><Text>is</Text><FormulaParagraph><Label>(A)</Label><Text>7%, if the amount determined for D is included, or would be included if the tax became payable, in the description of A in subsection 225.2(2) for a reporting period of the selected listed financial institution that ends before July 1, 2006,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(B)</Label><Text>6%, if the amount determined for D is included, or would be included if the tax became payable, in the description of A in subsection 225.2(2) for a reporting period of the selected listed financial institution that ends after June 30, 2006, but before January 1, 2008, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(C)</Label><Text>5%, in any other case,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>B</FormulaTerm><Text>is the total of</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>all tax referred to in subparagraphs (i) to (iv) of the description of A that the person was exempt from paying under any other Act or law,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>all tax (other than tax referred to in subparagraph (i)) under subsection 165(2) and section 212.1 referred to in any of subparagraphs (i) to (iv) of the description of A that became payable by the person, or would have become payable by the person in the circumstances described in that subparagraph, while the person was a selected listed financial institution,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>all amounts (other than input tax credits and amounts referred to in subparagraphs (i) and (ii)) in respect of tax referred to in subparagraphs (i) and (ii) of the description of A that the person was entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise under this or any other Act or law or would have been entitled to so recover if the property or improvement had been acquired for use exclusively in activities that are not commercial activities, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>all amounts (other than input tax credits and amounts referred to in subparagraphs (i) and (ii)) in respect of tax referred to in subparagraphs (iii) and (iv) of the description of A that the person would have been entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise under this or any other Act or law if that tax had been payable and the property or improvement had been acquired for use exclusively in activities that are not commercial activities, and</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>C</FormulaTerm><Text>is the lesser of 1 and the fraction</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>H/I</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>H</FormulaTerm><Text>is the fair market value of the property at the particular time, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>I</FormulaTerm><Text>is the total of</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>the value of the consideration for the last supply to the person of the property or, where the property was last imported by the person, the value of the property determined under section 215, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>where the person acquired or imported improvements to the property after the property was last so acquired or imported, the total of all amounts each of which is the value of the consideration for a supply to the person of such an improvement or, where such an improvement is property that was imported or brought into a participating province by the person, the value of the property determined under section 215 or subsection 220.05(1), 220.06(1) or 220.07(3), as the case may require, and</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{basic tax content}{teneur en taxe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the person brought the property into a participating province from another province for consumption, use or supply in the participating province in circumstances in which the person was required to pay tax in respect of the property under section 220.05, or would have been required to pay that tax but for the fact that the property was brought into that province for consumption, use or supply exclusively in commercial activities or the person was exempt from paying that tax under any other Act or law, the amount determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>(J - K) × L</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>J</FormulaTerm><Text>is the total of</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>the basic tax content of the property, determined under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), immediately before the property was brought into the province,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>the tax that became payable by the person in respect of the property under section 220.05 when the property was brought into the participating province,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>the tax that was payable by the person in respect of improvements to the property acquired, imported or brought into a participating province by the person after the property was brought into the participating province,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>the tax under section 165 that would have been payable by the person, in respect of improvements to the property acquired by the person after the property was brought into the participating province, in the absence of subsection 153(4), section 167, section 167.11 in the case of property acquired under an agreement for a qualifying supply (as defined in that section) that was not, immediately before that acquisition, capital property of the supplier or the fact that the improvements were acquired by the person for consumption, use or supply exclusively in commercial activities, or</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(v)</Label><Text>the tax under section 220.05 that would have become payable by the person in respect of the property, and the tax under any of sections 218 and 218.1 and Division IV.1 that would have become payable by the person in respect of improvements to the property acquired, imported or brought into a participating province by the person after the property was brought into the participating province, but for the fact that the person brought the property into the participating province, or acquired or imported the improvement or brought it into the province, as the case may be, for consumption, use or supply exclusively in the course of commercial activities of the person, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(vi)</Label><Text>all amounts determined by the formula</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>M × N × O/P</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>M</FormulaTerm><Text>is an amount of tax (other than tax that the person was exempt from paying under any other Act or law) under subsection 165(1) or section 212 or 218 referred to in subparagraph (iii) or (iv) of the description of J that became payable, or would have become payable in the circumstances described in that subparagraph, by the person after the property was brought into the participating province and while the person was a selected listed financial institution,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>N</FormulaTerm><Text>is the person’s percentage for a participating province determined for the purposes of subsection 225.2(2) for the person’s taxation year that includes the time that amount so became payable, or would have so become payable,</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>O</FormulaTerm><Text>is that province’s tax rate, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>P</FormulaTerm><Text>is</Text><FormulaParagraph><Label>(A)</Label><Text>7%, if the amount determined for M is included, or would be included if the tax became payable, in the description of A in subsection 225.2(2) for a reporting period of the selected listed financial institution that ends before July 1, 2006,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(B)</Label><Text>6%, if the amount determined for M is included, or would be included if the tax became payable, in the description of A in subsection 225.2(2) for a reporting period of the selected listed financial institution that ends after June 30, 2006, but before January 1, 2008, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(C)</Label><Text>5%, in any other case,</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>K</FormulaTerm><Text>is the total of</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>all tax referred to in subparagraphs (ii) to (v) of the description of J that the person was exempt from paying under any other Act or law,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>all tax (other than tax referred to in subparagraph (i)) under subsection 165(2) and section 212.1 referred to in any of subparagraphs (ii) to (v) of the description of J that became payable by the person, or would have become payable by the person in the circumstances described in that subparagraph, while the person was a selected listed financial institution,</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iii)</Label><Text>all amounts (other than input tax credits and amounts referred to in subparagraphs (i) and (ii)) in respect of tax referred to in subparagraphs (ii) and (iii) of the description of J that the person was entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise under this or any other Act or law or would have been entitled to so recover if the property or improvement had been acquired for use exclusively in activities that are not commercial activities, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(iv)</Label><Text>all amounts (other than input tax credits and amounts referred to in subparagraphs (i) and (ii)) in respect of tax referred to in subparagraphs (iv) and (v) of the description of J that the person would have been entitled to recover by way of rebate, refund, remission or otherwise under this or any other Act or law if that tax had been payable and the property or improvement had been acquired for use exclusively in activities that are not commercial activities, and</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>L</FormulaTerm><Text>is lesser of 1 and the fraction</Text><FormulaGroup><Formula><FormulaText>Q/R</FormulaText></Formula><FormulaConnector>where</FormulaConnector><FormulaDefinition><FormulaTerm>Q</FormulaTerm><Text>is the fair market value of the property at the particular time, and</Text></FormulaDefinition><FormulaDefinition><FormulaTerm>R</FormulaTerm><Text>is the total of</Text><FormulaParagraph><Label>(i)</Label><Text>the value of the property determined under subsection 220.05(1), 220.06(1) or 220.07(3), as the case may require, at the time the property was brought into the participating province, and</Text></FormulaParagraph><FormulaParagraph><Label>(ii)</Label><Text>where the person acquired or imported improvements to the property after the property was brought into the participating province, the total of all amounts each of which is the value of the consideration for a supply to the person of such an improvement or, where such an improvement is property that was imported or brought into a participating province by the person, the value of the improvement determined under section 215 or subsection 220.05(1), 220.06(1) or 220.07(3), as the case may require;</Text></FormulaParagraph></FormulaDefinition></FormulaGroup></FormulaDefinition></FormulaGroup></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>builder</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>constructeur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>builder</DefinedTermEn> of a residential complex or of an addition to a multiple unit residential complex means a person who</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at a time when the person has an interest in the real property on which the complex is situated, carries on or engages another person to carry on for the person</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an addition to a multiple unit residential complex, the construction of the addition to the multiple unit residential complex,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a residential condominium unit, the construction of the condominium complex in which the unit is situated, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in any other case, the construction or substantial renovation of the complex,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>acquires an interest in the complex at a time when</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of an addition to a multiple unit residential complex, the addition is under construction, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any other case, the complex is under construction or substantial renovation,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a mobile home or floating home, makes a supply of the home before the home has been used or occupied by any individual as a place of residence,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>acquires an interest in the complex</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of a condominium complex or residential condominium unit, at a time when the complex is not registered as a condominium, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in any case, before it has been occupied by an individual as a place of residence or lodging,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>for the primary purpose of</Text></ContinuedParagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>making one or more supplies of the complex or parts thereof or interests therein by way of sale, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;d&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>making one or more supplies of the complex or parts thereof by way of lease, licence or similar arrangement to persons other than to individuals who are acquiring the complex or parts otherwise than in the course of a business or an adventure or concern in the nature of trade, or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>in any case, is deemed under subsection 190(1) to be a builder of the complex,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>but does not include</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>an individual described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>) who</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>carries on the construction or substantial renovation,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>engages another person to carry on the construction or substantial renovation for the individual, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;f&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>acquires the complex or interest in it,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>otherwise than in the course of a business or an adventure or concern in the nature of trade,</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>an individual described in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) who makes a supply of the mobile home or floating home otherwise than in the course of a business or an adventure or concern in the nature of trade, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{builder}{constructeur}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a person described in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) whose only interest in the complex is a right to purchase the complex or an interest in it from a builder of the complex;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>business</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{business}{entreprise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>business</DefinedTermEn> includes a profession, calling, trade, manufacture or undertaking of any kind whatever, whether the activity or undertaking is engaged in for profit, and any activity engaged in on a regular or continuous basis that involves the supply of property by way of lease, licence or similar arrangement, but does not include an office or employment;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{calendar quarter}{trimestre civil}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{calendar quarter}{trimestre civil}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>calendar quarter</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{calendar quarter}{trimestre civil}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>trimestre civil</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>calendar quarter</DefinedTermEn> means a period of three months beginning on the first day of January, April, July or October in each calendar year;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{capital property}{immobilisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{capital property}{immobilisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>capital property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{capital property}{immobilisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immobilisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>capital property</DefinedTermEn>, in respect of a person, means property that is, or would be if the person were a taxpayer under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, capital property of the person within the meaning of that Act, other than property described in Class 12, 14 or 44 of Schedule II to the <XRefExternal reference-type="regulation" link="C.R.C.,_c._945">Income Tax Regulations</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{carrier}{transporteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{carrier}{transporteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>carrier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{carrier}{transporteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>transporteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>carrier</DefinedTermEn> means a person who supplies a freight transportation service within the meaning assigned by subsection 1(1) of Part VII of Schedule VI;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charity}{organisme de bienfaisance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charity}{organisme de bienfaisance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>charity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{charity}{organisme de bienfaisance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisme de bienfaisance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>charity</DefinedTermEn> means a registered charity or registered Canadian amateur athletic association within the meaning assigned to those expressions by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, but does not include a public institution;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{closely related group}{groupe étroitement lié}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{closely related group}{groupe étroitement lié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>closely related group</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{closely related group}{groupe étroitement lié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>groupe étroitement lié</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>closely related group</DefinedTermEn> means a group of corporations, each member of which is a registrant resident in Canada and is closely related, within the meaning assigned by section 128, to each other member of the group, and for the purposes of this definition,</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{closely related group}{groupe étroitement lié}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a non-resident insurer that has a permanent establishment in Canada is deemed to be resident in Canada, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{closely related group}{groupe étroitement lié}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>credit unions and members of a mutual insurance group are deemed to be registrants;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>commercial activity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>activité commerciale</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>commercial activity</DefinedTermEn> of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a business carried on by the person (other than a business carried on without a reasonable expectation of profit by an individual, a personal trust or a partnership, all of the members of which are individuals), except to the extent to which the business involves the making of exempt supplies by the person,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an adventure or concern of the person in the nature of trade (other than an adventure or concern engaged in without a reasonable expectation of profit by an individual, a personal trust or a partnership, all of the members of which are individuals), except to the extent to which the adventure or concern involves the making of exempt supplies by the person, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial activity}{activité commerciale}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the making of a supply (other than an exempt supply) by the person of real property of the person, including anything done by the person in the course of or in connection with the making of the supply;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial service}{service commercial}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial service}{service commercial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>commercial service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial service}{service commercial}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service commercial</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>commercial service</DefinedTermEn>, in respect of tangible personal property, means any service in respect of the property other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial service}{service commercial}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a service of shipping the property supplied by a carrier, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{commercial service}{service commercial}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a financial service;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Commissioner}{commissaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>commissaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Commissioner</DefinedTermEn> means the Commissioner of Revenue appointed under section 25 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-10.11">Canada Revenue Agency Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{common-law partner}{conjoint de fait}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>conjoint de fait</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>common-law partner</DefinedTermEn> of an individual at any time means a person who is the common-law partner of the individual at that time for the purposes of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{condominium complex}{immeuble d’habitation en copropriété}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{condominium complex}{immeuble d’habitation en copropriété}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>condominium complex</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{condominium complex}{immeuble d’habitation en copropriété}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble d’habitation en copropriété</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>condominium complex</DefinedTermEn> means a residential complex that contains more than one residential condominium unit;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{consideration}{contrepartie}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{consideration}{contrepartie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>consideration</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{consideration}{contrepartie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>contrepartie</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>consideration</DefinedTermEn> includes any amount that is payable for a supply by operation of law;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>consideration fraction</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1997, c. 10, s. 150]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{consumer}{consommateur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{consumer}{consommateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>consumer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{consumer}{consommateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>consommateur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>consumer</DefinedTermEn> of property or a service means a particular individual who acquires or imports the property or service for the particular individual’s personal consumption, use or enjoyment or the personal consumption, use or enjoyment of any other individual at the particular individual’s expense, but does not include an individual who acquires or imports the property or service for consumption, use or supply in the course of commercial activities of the individual or other activities in the course of which the individual makes exempt supplies;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{continuous transmission commodity}{produit transporté en continu}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{continuous transmission commodity}{produit transporté en continu}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>continuous transmission commodity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{continuous transmission commodity}{produit transporté en continu}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit transporté en continu</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>continuous transmission commodity</DefinedTermEn> means electricity, crude oil, natural gas, or any tangible personal property, that is transportable by means of a wire, pipeline or other conduit;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>convention</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>congrès</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>convention</DefinedTermEn> means a formal meeting or assembly that is not open to the general public, but does not include a meeting or assembly the principal purpose of which is</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>to provide any type of amusement, entertainment or recreation,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to conduct contests or games of chance, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to transact the business of the convenor or attendees</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the course of a trade show that is open to the general public, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention}{congrès}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>otherwise than in the course of a trade show;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention facility}{centre de congrès}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention facility}{centre de congrès}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>convention facility</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{convention facility}{centre de congrès}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>centre de congrès</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>convention facility</DefinedTermEn> means real property that is acquired by way of lease, licence or similar arrangement by the sponsor or organizer of a convention for use exclusively as the site for the convention;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative corporation}{coopérative}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative corporation}{coopérative}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>cooperative corporation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative corporation}{coopérative}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>coopérative</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>cooperative corporation</DefinedTermEn> means a cooperative housing corporation and any other cooperative corporation within the meaning assigned by subsection 136(2) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative housing corporation}{coopérative d’habitation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative housing corporation}{coopérative d’habitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>cooperative housing corporation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative housing corporation}{coopérative d’habitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>coopérative d’habitation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>cooperative housing corporation</DefinedTermEn> means a corporation that was incorporated, by or under a law of Canada or a province providing for the establishment of the corporation or respecting the establishment of cooperative corporations, for the purpose of making supplies by way of lease, licence or similar arrangement of residential units to its members for the purpose of their occupancy as places of residence for individuals where</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative housing corporation}{coopérative d’habitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the statute by or under which it was incorporated, its charter, articles of association or by-laws or its contracts with its members require that the activities of the corporation be engaged in at or near cost after providing for reasonable reserves and hold forth the prospect that surplus funds arising from those activities will be distributed among its members in proportion to patronage,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative housing corporation}{coopérative d’habitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>none of its members (except other cooperative corporations) have more than one vote in the conduct of the affairs of the corporation, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{cooperative housing corporation}{coopérative d’habitation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>at least 90% of its members are individuals or other cooperative corporations and at least 90% of its shares are held by such persons;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{courier}{messager}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{courier}{messager}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>courier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{courier}{messager}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>messager</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>courier</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{credit note}{note de crédit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{credit note}{note de crédit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>credit note</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{credit note}{note de crédit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>note de crédit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>credit note</DefinedTermEn> means a credit note issued under subsection 232(3);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{credit union}{caisse de crédit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{credit union}{caisse de crédit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>credit union</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{credit union}{caisse de crédit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>caisse de crédit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>credit union</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 137(6) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> and includes a corporation described in subparagraph 137.1(5)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)(i) of that Act;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debit note}{note de débit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debit note}{note de débit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>debit note</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debit note}{note de débit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>note de débit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>debit note</DefinedTermEn> means a debit note issued under subsection 232(3);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt security}{titre de créance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt security}{titre de créance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>debt security</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{debt security}{titre de créance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titre de créance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>debt security</DefinedTermEn> means a right to be paid money and includes a deposit of money, but does not include a lease, licence or similar arrangement for the use of, or the right to use, property other than a financial instrument;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Department</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 17, s. 152]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>Deputy Minister</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1999, c. 17, s. 152]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>designated municipal property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bien municipal désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>designated municipal property</DefinedTermEn> means property</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that is property of a person who is at any time designated to be a municipality for the purposes of section 259,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that the person intended at that time to consume, use or supply in the course of activities specified in the designation and otherwise than exclusively in the course of activities that are not activities specified in the designation, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of which, or in respect of an improvement to which, an amount included in <DefinedTermEn>the total tax charged in respect of the property or service</DefinedTermEn> under paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>non-creditable tax charged</DefinedTermEn> in subsection 259(1) is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>an amount of tax in respect of a supply made to, or the importation or bringing into a participating province of the property or an improvement to it by, the person at that time,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an amount deemed to have been paid or collected at that time by the person,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>an amount required to be added under subsection 129(7) in determining the person’s net tax as a result of a branch or division of the person becoming a small supplier division at that time, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{designated municipal property}{bien municipal désigné}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>an amount required to be added under paragraph 171(4)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) in determining the person’s net tax as a result of the person ceasing at that time to be a registrant;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>direct cost</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>coût direct</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>direct cost</DefinedTermEn> of a supply of tangible personal property or a service means the total of all amounts each of which is the consideration paid or payable by the supplier</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>for the property or service if it was purchased by the supplier for the purpose of making a supply by way of sale of the property or service, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>for an article or material (other than capital property of the supplier) that was purchased by the supplier, to the extent that the article or material is to be incorporated into or is to form a constituent or component part of the property, or is to be consumed or expended directly in the process of manufacturing, producing, processing or packaging the property</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>and, for the purposes of this definition, the consideration paid or payable by a supplier for property or a service is deemed to include</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>tax under this Part payable by the supplier in respect of the acquisition or importation of the property or service by the supplier,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the property was brought into a participating province from another province, any tax under this Part payable by the supplier in respect of the bringing in of the property into the participating province, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{direct cost}{coût direct}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>any tax, duty or fee payable in respect of the acquisition or importation of the property or service by the supplier and prescribed for the purposes of section 154, excluding the portion of the tax (other than tax that became payable under the first paragraph of section 16 of <XRefExternal reference-type="act">An Act respecting the Québec sales tax</XRefExternal>, R.S.Q., c. T-0.1, by the supplier at a time when the supplier was a registrant as defined in section 1 of that Act), duty or fee that is recovered or recoverable by the supplier;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{document}{document}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{document}{document}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>document</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{document}{document}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>document</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>document</DefinedTermEn> includes money, a security and a record;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{employee}{salarié}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{employee}{salarié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{employee}{salarié}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>salarié</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>employee</DefinedTermEn> includes an officer;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{employer}{employeur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{employer}{employeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>employer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{employer}{employeur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>employeur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>employer</DefinedTermEn>, in relation to an officer, means the person from whom the officer receives remuneration;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{equity security}{titre de participation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{equity security}{titre de participation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>equity security</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{equity security}{titre de participation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>titre de participation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>equity security</DefinedTermEn> means a share of the capital stock of a corporation or any interest in or right to such a share;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excisable goods}{produit soumis à l’accise}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excisable goods}{produit soumis à l’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>excisable goods</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{excisable goods}{produit soumis à l’accise}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produit soumis à l’accise</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>excisable goods</DefinedTermEn>means beer or malt liquor (within the meaning assigned by section 4 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14">Excise Act</XRefExternal>) and spirits, wine and tobacco products (within the meaning assigned by section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="E-14.1">Excise Act, 2001</XRefExternal>); </Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exclusive}{exclusif}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exclusive}{exclusif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>exclusive</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exclusive}{exclusif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exclusif</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>exclusive</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exclusive}{exclusif}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of the consumption, use or supply of property or a service by a person that is not a financial institution, all or substantially all of the consumption, use or supply of the property or service, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exclusive}{exclusif}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of the consumption, use or supply of property or a service by a financial institution, all of the consumption, use or supply of the property or service;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exempt supply}{fourniture exonérée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exempt supply}{fourniture exonérée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>exempt supply</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{exempt supply}{fourniture exonérée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fourniture exonérée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>exempt supply</DefinedTermEn> means a supply included in Schedule V;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{export}{exportation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{export}{exportation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>export</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{export}{exportation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exportation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>export</DefinedTermEn> means export from Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fair market value}{juste valeur marchande}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fair market value}{juste valeur marchande}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fair market value</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fair market value}{juste valeur marchande}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>juste valeur marchande</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fair market value</DefinedTermEn> of property or a service supplied to a person means the fair market value of the property or service without reference to any tax excluded by section 154 from the consideration for the supply;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial institution}{institution financière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial institution}{institution financière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>financial institution</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial institution}{institution financière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>institution financière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>financial institution</DefinedTermEn>, at any time, means a person who is at that time a financial institution under section 149;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>financial instrument</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>effet financier</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>financial instrument</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a debt security,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an equity security,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>an insurance policy,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>an interest in a partnership, a trust or the estate of a deceased individual, or any right in respect of such an interest,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a precious metal,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>an option or a contract for the future supply of a commodity, where the option or contract is traded on a recognized commodity exchange,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed instrument,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>a guarantee, an acceptance or an indemnity in respect of anything described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">d</Emphasis>), (<Emphasis style="italic">e</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">g</Emphasis>), or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial instrument}{effet financier}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>an option or a contract for the future supply of money or anything described in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">h</Emphasis>);</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>financial service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service financier</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>financial service</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the exchange, payment, issue, receipt or transfer of money, whether effected by the exchange of currency, by crediting or debiting accounts or otherwise,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the operation or maintenance of a savings, chequing, deposit, loan, charge or other account,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the lending or borrowing of a financial instrument,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>the issue, granting, allotment, acceptance, endorsement, renewal, processing, variation, transfer of ownership or repayment of a financial instrument,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>the provision, variation, release or receipt of a guarantee, an acceptance or an indemnity in respect of a financial instrument,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>the payment or receipt of money as dividends (other than patronage dividends), interest, principal, benefits or any similar payment or receipt of money in respect of a financial instrument,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;f.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f.1</Emphasis>)</Label><Text>the payment or receipt of an amount in full or partial satisfaction of a claim arising under an insurance policy,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>the making of any advance, the granting of any credit or the lending of money,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;h&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">h</Emphasis>)</Label><Text>the underwriting of a financial instrument,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;i&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">i</Emphasis>)</Label><Text>any service provided pursuant to the terms and conditions of any agreement relating to payments of amounts for which a credit card voucher or charge card voucher has been issued,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;j&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j</Emphasis>)</Label><Text>the service of investigating and recommending the compensation in satisfaction of a claim where</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the claim is made under a marine insurance policy, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the claim is made under an insurance policy that is not in the nature of accident and sickness or life insurance and</Text><Clause Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>the service is supplied by an insurer or by a person who is licensed under the laws of a province to provide such a service, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;j&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>the service is supplied to an insurer or a group of insurers by a person who would be required to be so licensed but for the fact that the person is relieved from that requirement under the laws of a province,</Text></Clause></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;j.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">j.1</Emphasis>)</Label><Text>the service of providing an insurer or a person who supplies a service referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) with an appraisal of the damage caused to property, or in the case of a loss of property, the value of the property, where the supplier of the appraisal inspects the property, or in the case of a loss of the property, the last-known place where the property was situated before the loss,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;k&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">k</Emphasis>)</Label><Text>any supply deemed by subsection 150(1) or section 158 to be a supply of a financial service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;l&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">l</Emphasis>)</Label><Text>the agreeing to provide, or the arranging for, a service that is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>referred to in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>), and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;l&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>not referred to in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">n</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">t</Emphasis>), or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;m&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">m</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed service,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>but does not include</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;n&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">n</Emphasis>)</Label><Text>the payment or receipt of money as consideration for the supply of property other than a financial instrument or of a service other than a financial service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;o&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">o</Emphasis>)</Label><Text>the payment or receipt of money in settlement of a claim (other than a claim under an insurance policy) under a warranty, guarantee or similar arrangement in respect of property other than a financial instrument or a service other than a financial service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;p&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">p</Emphasis>)</Label><Text>the service of providing advice, other than a service included in this definition because of paragraph (<Emphasis style="italic">j</Emphasis>) or (<Emphasis style="italic">j.1</Emphasis>),</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;q&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">q</Emphasis>)</Label><Text>the provision, to an investment plan (as defined in subsection 149(5)) or any corporation, partnership or trust whose principal activity is the investing of funds, of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a management or administrative service, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;q&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>any other service (other than a prescribed service),</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>if the supplier is a person who provides management or administrative services to the investment plan, corporation, partnership or trust,</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;q.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">q.1</Emphasis>)</Label><Text>an asset management service,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r</Emphasis>)</Label><Text>a professional service provided by an accountant, actuary, lawyer or notary in the course of a professional practice,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.1&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r.1</Emphasis>)</Label><Text>the arranging for the transfer of ownership of shares of a cooperative housing corporation,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.2&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r.2</Emphasis>)</Label><Text>a debt collection service, rendered under an agreement between a person agreeing to provide, or arranging for, the service and a particular person other than the debtor, in respect of all or part of a debt, including a service of attempting to collect, arranging for the collection of, negotiating the payment of, or realizing or attempting to realize on any security given for, the debt, but does not include a service that consists solely of accepting from a person (other than the particular person) a payment of all or part of an account unless</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.2&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>under the terms of the agreement the person rendering the service may attempt to collect all or part of the account or may realize or attempt to realize on any security given for the account, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.2&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the principal business of the person rendering the service is the collection of debt,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.3&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r.3</Emphasis>)</Label><Text>a service (other than a prescribed service) of managing credit that is in respect of credit cards, charge cards, credit accounts, charge accounts, loan accounts or accounts in respect of any advance and is provided to a person granting, or potentially granting, credit in respect of those cards or accounts, including a service provided to the person of</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.3&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>checking, evaluating or authorizing credit,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.3&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>making decisions on behalf of the person in relation to a grant, or an application for a grant, of credit,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.3&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>creating or maintaining records for the person in relation to a grant, or an application for a grant, of credit or in relation to the cards or accounts, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.3&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>monitoring another person’s payment record or dealing with payments made, or to be made, by the other person,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.4&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r.4</Emphasis>)</Label><Text>a service (other than a prescribed service) that is preparatory to the provision or the potential provision of a service referred to in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>), or that is provided in conjunction with a service referred to in any of those paragraphs, and that is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.4&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a service of collecting, collating or providing information, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.4&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a market research, product design, document preparation, document processing, customer assistance, promotional or advertising service or a similar service,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;r.5&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">r.5</Emphasis>)</Label><Text>property (other than a financial instrument or prescribed property) that is delivered or made available to a person in conjunction with the rendering by the person of a service referred to in any of paragraphs (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) to (<Emphasis style="italic">i</Emphasis>) and (<Emphasis style="italic">l</Emphasis>),</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;s&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">s</Emphasis>)</Label><Text>any service the supply of which is deemed under this Part to be a taxable supply, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{financial service}{service financier}&quot;,p1=&quot;t&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">t</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed service;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal month</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal month}{mois d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mois d’exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal month</DefinedTermEn> of a person means a period that is determined under section 243 to be the fiscal month of the person;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal quarter}{trimestre d’exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal quarter}{trimestre d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal quarter</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal quarter}{trimestre d’exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>trimestre d’exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal quarter</DefinedTermEn> of a person means a period that is determined under section 243 to be the fiscal quarter of the person;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>exercice</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>fiscal year</DefinedTermEn> of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if section 244.1 applies to the person, the period determined under that section,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if section 244.1 does not apply to the person and the person has made an election under section 244 that is in effect, the period that the person elected to be the fiscal year of the person, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{fiscal year}{exercice}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in all other cases, the taxation year of the person;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{floating home}{maison flottante}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{floating home}{maison flottante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>floating home</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{floating home}{maison flottante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>maison flottante</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>floating home</DefinedTermEn> means a structure that is composed of a floating platform and a building designed to be occupied as a place of residence for individuals that is permanently affixed to the platform, but does not include any freestanding appliances or furniture sold with the structure or any structure that has means of, or is capable of being readily adapted for, self-propulsion;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign convention}{congrès étranger}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign convention}{congrès étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>foreign convention</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign convention}{congrès étranger}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>congrès étranger</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>foreign convention</DefinedTermEn> means a convention</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign convention}{congrès étranger}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>at least 75% of the admissions to which are, at the time the sponsor of the convention determines the amount to be charged as consideration therefor, reasonably expected to be supplied to non-resident persons, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{foreign convention}{congrès étranger}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the sponsor of which is an organization whose head office is situated outside Canada or, where the organization has no head office, the member, or majority of members, of which having management and control of the organization is or are non-resident;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>former spouse</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 2000, c. 12, s. 111]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{game of chance}{jeu de hasard}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{game of chance}{jeu de hasard}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>game of chance</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{game of chance}{jeu de hasard}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>jeu de hasard</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>game of chance</DefinedTermEn> means a lottery or other scheme under which prizes or winnings are awarded by way of chance or by way of a mixture of chance and other factors where the result depends more on chance than on the other factors;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{goods}{produits}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{goods}{produits}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>goods</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{goods}{produits}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>produits</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>goods</DefinedTermEn> has the same meaning as in the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government}{gouvernement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government}{gouvernement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>government</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{government}{gouvernement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>gouvernement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>government</DefinedTermEn> means Her Majesty in right of Canada or a province;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{harmonization date}{date d’harmonisation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{harmonization date}{date d’harmonisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>harmonization date</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{harmonization date}{date d’harmonisation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>date d’harmonisation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>harmonization date</DefinedTermEn> for a participating province means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{harmonization date}{date d’harmonisation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>April 1, 1997 in the case of Nova Scotia, New Brunswick, Newfoundland and Labrador, the Nova Scotia offshore area or the Newfoundland offshore area,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{harmonization date}{date d’harmonisation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>July 1, 2010 in the case of Ontario, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{harmonization date}{date d’harmonisation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the prescribed date in the case of another participating province;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hospital authority}{administration hospitalière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hospital authority}{administration hospitalière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>hospital authority</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{hospital authority}{administration hospitalière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>administration hospitalière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>hospital authority</DefinedTermEn> means an organization that operates a public hospital and that is designated by the Minister as a hospital authority for the purposes of this Part;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{import}{importation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{import}{importation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>import</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{import}{importation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>importation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>import</DefinedTermEn> means import into Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{improvement}{améliorations}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{improvement}{améliorations}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>improvement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{improvement}{améliorations}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>améliorations</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>improvement</DefinedTermEn>, in respect of property of a person, means any property or service supplied to, or goods imported by, the person for the purpose of improving the property, to the extent that the consideration paid or payable by the person for the property or service or the value of the goods is, or would be if the person were a taxpayer under the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, included in determining the cost or, in the case of property that is capital property of the person, the adjusted cost base to the person of the property for the purposes of that Act;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{individual}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{individual}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>individual</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{individual}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>individual</DefinedTermEn> means a natural person;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>insurance policy</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>police d’assurance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>insurance policy</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a policy or contract of insurance (other than a warranty in respect of the quality, fitness or performance of tangible property, where the warranty is supplied to a person who acquires the property otherwise than for resale) that is issued by an insurer, including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a policy of reinsurance issued by an insurer,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>an annuity contract issued by an insurer, or a contract issued by an insurer that would be an annuity contract except that the payments under the contract</Text><Clause Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>are payable on a periodic basis at intervals that are longer or shorter than one year, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>vary in amount depending on the value of a specified group of assets or on changes in interest rates, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a contract issued by an insurer all or part of the insurer’s reserves for which vary in amount depending on the value of a specified group of assets,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a policy or contract in the nature of accident and sickness insurance, whether the policy is issued, or the contract is entered into, by an insurer, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurance policy}{police d’assurance}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a bid, performance, maintenance or payment bond issued in respect of a construction contract;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurer}{assureur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurer}{assureur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>insurer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{insurer}{assureur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>assureur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>insurer</DefinedTermEn> means a person who is licensed or otherwise authorized under the laws of Canada or a province to carry on in Canada an insurance business or under the laws of another jurisdiction to carry on in that other jurisdiction an insurance business;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inter vivos trust}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inter vivos trust}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn><Language xml:lang="la">inter vivos</Language> trust</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{inter vivos trust}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn><Language xml:lang="la">inter vivos</Language> trust</DefinedTermEn> means a trust other than a testamentary trust;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{invoice}{facture}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{invoice}{facture}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>invoice</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{invoice}{facture}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>facture</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>invoice</DefinedTermEn> includes a statement of account, a bill and any other similar record, regardless of its form or characteristics, and a cash register slip or receipt;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed financial institution}{institution financière désignée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed financial institution}{institution financière désignée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>listed financial institution</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed financial institution}{institution financière désignée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>institution financière désignée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>listed financial institution</DefinedTermEn> means a person referred to in paragraph 149(1)(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>listed international agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord international désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>listed international agreement</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters, concluded at Strasbourg on January 25, 1988, as amended from time to time by a protocol, or other international instrument, as ratified by Canada, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{listed international agreement}{accord international désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a comprehensive tax information exchange agreement that Canada has entered into and that has effect, in respect of another country or jurisdiction;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{management or administrative service}{service de gestion ou d’administration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{management or administrative service}{service de gestion ou d’administration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>management or administrative service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{management or administrative service}{service de gestion ou d’administration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de gestion ou d’administration</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>management or administrative service</DefinedTermEn> includes an asset management service;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{membership}{droit d’adhésion}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{membership}{droit d’adhésion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>membership</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{membership}{droit d’adhésion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>droit d’adhésion</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>membership</DefinedTermEn> includes a right granted by a particular person that entitles another person to services that are provided by, or to the use of facilities that are operated by, the particular person and that are not available, or are not available to the same extent or for the same fee or charge, to persons to whom such a right has not been granted, and also includes such a right that is conditional on the acquisition or ownership of a share, bond, debenture or other security;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral}{minéral}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral}{minéral}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mineral</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mineral}{minéral}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>minéral</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mineral</DefinedTermEn> includes ammonite gemstone, bituminous sands, calcium chloride, coal, gravel, kaolin, oil shale, silica, sand and petroleum, natural gas and related hydrocarbons;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Minister}{ministre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ministre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Minister</DefinedTermEn> means the Minister of National Revenue;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mobile home}{maison mobile}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mobile home}{maison mobile}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mobile home</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mobile home}{maison mobile}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>maison mobile</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mobile home</DefinedTermEn> means a building, the manufacture and assembly of which is completed or substantially completed, that is equipped with complete plumbing, electrical and heating facilities and that is designed to be moved to a site for installation on a foundation and connection to service facilities and to be occupied as a place of residence, but does not include any travel trailer, motor home, camping trailer or other vehicle or trailer designed for recreational use;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{money}{argent}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{money}{argent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>money</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{money}{argent}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>argent</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>money</DefinedTermEn> includes any currency, cheque, promissory note, letter of credit, draft, traveller’s cheque, bill of exchange, postal note, money order, postal remittance and other similar instrument, whether Canadian or foreign, but does not include currency the fair market value of which exceeds its stated value as legal tender in the country of issuance or currency that is supplied or held for its numismatic value;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>month</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mois</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>month</DefinedTermEn> means a period beginning on a particular day in a calendar month and ending on</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the day immediately before the day in the next calendar month that has the same calendar number as the particular day, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{month}{mois}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the next calendar month does not have a day that has the same calendar number as the particular day, the last day of that next calendar month;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{multiple unit residential complex}{immeuble d’habitation à logements multiples}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{multiple unit residential complex}{immeuble d’habitation à logements multiples}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>multiple unit residential complex</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{multiple unit residential complex}{immeuble d’habitation à logements multiples}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble d’habitation à logements multiples</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>multiple unit residential complex</DefinedTermEn> means a residential complex that contains more than one residential unit, but does not include a condominium complex;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>municipalité</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>an incorporated city, town, village, metropolitan authority, township, district, county or rural municipality or other incorporated municipal body however designated, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{municipality}{municipalité}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>such other local authority as the Minister may determine to be a municipality for the purposes of this Part;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance federation}{fédération de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance federation}{fédération de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mutual insurance federation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance federation}{fédération de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fédération de sociétés mutuelles d’assurance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mutual insurance federation</DefinedTermEn> means a corporation each member of which is a mutual insurance corporation that is required, under an Act of the legislature of a province, to be a member of the corporation, but does not include a corporation the main purpose of which is</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance federation}{fédération de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>related to automobile insurance,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance federation}{fédération de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>to provide compensation to insurance policy holders of, or claimants on, insolvent insurers, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance federation}{fédération de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>to establish and manage a guarantee fund, cash reserve fund, mutual aid fund or similar fund for the benefit of its members and to provide financial assistance with regard to losses sustained on the winding-up or dissolution of its members;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance group}{regroupement de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance group}{regroupement de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>mutual insurance group</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance group}{regroupement de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>regroupement de sociétés mutuelles d’assurance</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>mutual insurance group</DefinedTermEn> means a group that consists of</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance group}{regroupement de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a mutual insurance federation and its members,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance group}{regroupement de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the members of the mutual insurance federation are the sole investors in an investment fund, that fund, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{mutual insurance group}{regroupement de sociétés mutuelles d’assurance}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>where there exists a mutual reinsurance corporation each member of which is a member of the mutual insurance federation and is not entitled to obtain reinsurance from any other reinsurance corporation, that mutual reinsurance corporation;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Newfoundland offshore area}{zone extracôtière de Terre-Neuve}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Newfoundland offshore area}{zone extracôtière de Terre-Neuve}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Newfoundland offshore area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Newfoundland offshore area}{zone extracôtière de Terre-Neuve}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>zone extracôtière de Terre-Neuve</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Newfoundland offshore area</DefinedTermEn> means the offshore area as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.5">Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{new harmonized value-added tax system}{nouveau régime de la taxe à valeur ajoutée harmonisée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{new harmonized value-added tax system}{nouveau régime de la taxe à valeur ajoutée harmonisée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>new harmonized value-added tax system</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{new harmonized value-added tax system}{nouveau régime de la taxe à valeur ajoutée harmonisée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>nouveau régime de la taxe à valeur ajoutée harmonisée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>new harmonized value-added tax system</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 277.1(1);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-participating province}{province non participante}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-participating province}{province non participante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>non-participating province</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-participating province}{province non participante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>province non participante</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>non-participating province</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-participating province}{province non participante}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a province that is not a participating province, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-participating province}{province non participante}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>another area in Canada that is outside the participating provinces;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-profit organization}{organisme à but non lucratif}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-profit organization}{organisme à but non lucratif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>non-profit organization</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-profit organization}{organisme à but non lucratif}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisme à but non lucratif</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>non-profit organization</DefinedTermEn> means a person (other than an individual, an estate, a trust, a charity, a public institution, a municipality or a government) that was organized and is operated solely for a purpose other than profit, no part of the income of which is payable to, or otherwise available for the personal benefit of, any proprietor, member or shareholder thereof unless the proprietor, member or shareholder is a club, a society or an association the primary purpose and function of which is the promotion of amateur athletics in Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-resident}{non résidant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-resident}{non résidant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>non-resident</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{non-resident}{non résidant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>non résidant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>non-resident</DefinedTermEn> means not resident in Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Nova Scotia offshore area}{zone extracôtière de la Nouvelle-Écosse}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Nova Scotia offshore area}{zone extracôtière de la Nouvelle-Écosse}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Nova Scotia offshore area</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Nova Scotia offshore area}{zone extracôtière de la Nouvelle-Écosse}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>zone extracôtière de la Nouvelle-Écosse</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Nova Scotia offshore area</DefinedTermEn> means the offshore area as defined in section 2 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{office}{charge}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{office}{charge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>office</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{office}{charge}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>charge</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>office</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>, but does not include</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{office}{charge}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the position of trustee in bankruptcy,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{office}{charge}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the position of receiver (including the position of a receiver within the meaning assigned by subsection 266(1)), or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{office}{charge}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the position of trustee of a trust or personal representative of a deceased individual where the person who acts in that capacity is entitled to an amount for doing so that is included in computing, for the purposes of that Act, the person’s income or, where the person is an individual, the person’s income from a business;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{cadre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{cadre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{officer}{cadre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>cadre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>officer</DefinedTermEn> means a person who holds an office;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offshore activity}{activité extracôtière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offshore activity}{activité extracôtière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>offshore activity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offshore activity}{activité extracôtière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>activité extracôtière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>offshore activity</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offshore activity}{activité extracôtière}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>when used in connection with an activity carried on in the Nova Scotia offshore area, an activity in respect of which tax would be imposed under section 212 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.8">Canada-Nova Scotia Offshore Petroleum Resources Accord Implementation Act</XRefExternal> if this Part were one of the <XRefExternal reference-type="act">Nova Scotia Consumption Tax Acts</XRefExternal> (as defined in section 211 of that Act); and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{offshore activity}{activité extracôtière}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>when used in connection with an activity carried on in the Newfoundland offshore area, an activity in respect of which tax would be imposed under section 207 of the <XRefExternal reference-type="act" link="C-7.5">Canada-Newfoundland Atlantic Accord Implementation Act</XRefExternal> if this Part were one of the <XRefExternal reference-type="act">Newfoundland Consumption Tax Acts</XRefExternal> (as defined in section 206 of that Act);</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{organizer}{organisateur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{organizer}{organisateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>organizer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{organizer}{organisateur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisateur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>organizer</DefinedTermEn> of a convention means a person who acquires the convention facility or related convention supplies and who organizes the convention for another person who is the sponsor of the convention;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating employer}{employeur participant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating employer}{employeur participant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>participating employer</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating employer}{employeur participant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>employeur participant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>participating employer</DefinedTermEn> of a pension plan means an employer that has made, or is required to make, contributions to the pension plan in respect of the employer’s employees or former employees, or payments under the pension plan to the employer’s employees or former employees, and includes an employer prescribed for the purposes of the definition <DefinedTermEn>participating employer</DefinedTermEn> in subsection 147.1(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating province}{province participante}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating province}{province participante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>participating province</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating province}{province participante}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>province participante</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>participating province</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating province}{province participante}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a province or area referred to in Schedule VIII, but does not include the Nova Scotia offshore area or the Newfoundland offshore area except to the extent that offshore activities are carried on in that area, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{participating province}{province participante}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if there is a sales tax harmonization agreement with the government of a province relating to the new harmonized value-added tax system and the province is a prescribed province, that province;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{passenger vehicle}{voiture de tourisme}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{passenger vehicle}{voiture de tourisme}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>passenger vehicle</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{passenger vehicle}{voiture de tourisme}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>voiture de tourisme</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>passenger vehicle</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{patronage dividend}{ristourne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{patronage dividend}{ristourne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>patronage dividend</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{patronage dividend}{ristourne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>ristourne</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>patronage dividend</DefinedTermEn> means an amount that is deductible under section 135 of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> in computing, for the purposes of that Act, the income of the person paying the amount;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension entity}{entité de gestion}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension entity}{entité de gestion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>pension entity</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension entity}{entité de gestion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entité de gestion</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>pension entity</DefinedTermEn> of a pension plan means a person in respect of the pension plan that is</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension entity}{entité de gestion}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a person referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>pension plan</DefinedTermEn>,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension entity}{entité de gestion}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a corporation referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of that definition, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension entity}{entité de gestion}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed person;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>pension plan</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>régime de pension</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>pension plan</DefinedTermEn> means a registered pension plan (as defined in subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>) </Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that governs a person that is a trust or that is deemed to be a trust for the purposes of that Act,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of which a corporation is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>incorporated and operated either</Text><Clause Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;A&quot;"><Label>(A)</Label><Text>solely for the administration of the registered pension plan, or</Text></Clause><Clause Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;,c1=&quot;B&quot;"><Label>(B)</Label><Text>for the administration of the registered pension plan and for no other purpose other than acting as trustee of, or administering, a trust governed by a retirement compensation arrangement (as defined in subsection 248(1) of that Act), where the terms of the arrangement provide for benefits only in respect of individuals who are provided with benefits under the registered pension plan, and</Text></Clause></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>accepted by the Minister, under subparagraph 149(1)(<Emphasis style="italic">o.1</Emphasis>)(ii) of that Act, as a funding medium for the purpose of the registration of the registered pension plan, or</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{pension plan}{régime de pension}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in respect of which a person is prescribed for the purposes of the definition <DefinedTermEn>pension entity</DefinedTermEn>;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>permanent establishment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>établissement stable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>permanent establishment</DefinedTermEn>, in respect of a particular person, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a fixed place of business of the particular person, including</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a place of management, a branch, an office, a factory or a workshop, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a mine, an oil or gas well, a quarry, timberland or any other place of extraction of natural resources,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>through which the particular person makes supplies, or</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{permanent establishment}{établissement stable}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a fixed place of business of another person (other than a broker, general commission agent or other independent agent acting in the ordinary course of business) who is acting in Canada on behalf of the particular person and through whom the particular person makes supplies in the ordinary course of business;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{person}{personne}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>personne</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>person</DefinedTermEn> means an individual, a partnership, a corporation, the estate of a deceased individual, a trust, or a body that is a society, union, club, association, commission or other organization of any kind;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal property}{bien meuble}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal property}{bien meuble}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>personal property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal property}{bien meuble}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bien meuble</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>personal property</DefinedTermEn> means property that is not real property;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal representative}{représentant personnel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal representative}{représentant personnel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>personal representative</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal representative}{représentant personnel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>représentant personnel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>personal representative</DefinedTermEn>, of a deceased individual or the estate of a deceased individual, means the executor of the individual’s will, the liquidator of the individual’s succession, the administrator of the estate or any person who is responsible under the appropriate law for the proper collection, administration, disposition and distribution of the assets of the estate;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal trust}{fiducie personnelle}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal trust}{fiducie personnelle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>personal trust</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal trust}{fiducie personnelle}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fiducie personnelle</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>personal trust</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal trust}{fiducie personnelle}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a testamentary trust, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{personal trust}{fiducie personnelle}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an <Language xml:lang="la">inter vivos</Language> trust that is a personal trust (within the meaning assigned by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>) all the beneficiaries (other than contingent beneficiaries) of which are individuals and all the contingent beneficiaries of which, if any, are individuals, charities or public institutions;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>place of amusement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>lieu de divertissement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>place of amusement</DefinedTermEn> means any premises or place, whether or not enclosed, at or in any part of which is staged or held any</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>film, slide show, sound and light or similar presentation,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>artistic, literary, theatrical, musical or other performance, entertainment or exhibition,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>fair, circus, menagerie, rodeo or similar event, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{place of amusement}{lieu de divertissement}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>race, game of chance, athletic contest or other contest or game,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>and includes a museum, historical site, zoo, wildlife or other park, place where bets are placed and any place, structure, apparatus, machine or device the purpose of which is to provide any type of amusement or recreation;</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{precious metal}{métal précieux}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{precious metal}{métal précieux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>precious metal</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{precious metal}{métal précieux}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>métal précieux</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>precious metal</DefinedTermEn> means a bar, ingot, coin or wafer that is composed of gold, silver or platinum and that is refined to a purity level of at least</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{precious metal}{métal précieux}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>99.5% in the case of gold and platinum, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{precious metal}{métal précieux}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>99.9% in the case of silver;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>prescribed</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in the case of a form or the manner of filing a form, authorized by the Minister,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in the case of the information to be given on a form, specified by the Minister,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the case of the manner of making or filing an election, authorized by the Minister, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{prescribed}{}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, prescribed by regulation or determined in accordance with rules prescribed by regulation;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{property}{bien}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{property}{bien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{property}{bien}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bien</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>property</DefinedTermEn> means any property, whether real or personal, movable or immovable, tangible or intangible, corporeal or incorporeal, and includes a right or interest of any kind, a share and a chose in action, but does not include money;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{province}{province}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{province}{province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>province</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{province}{province}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>province</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>province</DefinedTermEn> includes a participating province;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public college}{collège public}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public college}{collège public}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>public college</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public college}{collège public}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>collège public</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>public college</DefinedTermEn> means an organization that operates a post-secondary college or post-secondary technical institute</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public college}{collège public}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that receives from a government or a municipality funds that are paid for the purpose of assisting the organization in the ongoing provision of educational services to the general public, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public college}{collège public}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the primary purpose of which is to provide programs of instruction in one or more fields of vocational, technical or general education;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public institution}{institution publique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public institution}{institution publique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>public institution</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public institution}{institution publique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>institution publique</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>public institution</DefinedTermEn> means a registered charity (within the meaning assigned by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>) that is a school authority, a public college, a university, a hospital authority or a local authority determined under paragraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>) of the definition <DefinedTermEn>municipality</DefinedTermEn> to be a municipality;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public sector body}{organisme du secteur public}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public sector body}{organisme du secteur public}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>public sector body</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public sector body}{organisme du secteur public}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisme du secteur public</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>public sector body</DefinedTermEn> means a government or a public service body;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public service body}{organisme de services publics}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public service body}{organisme de services publics}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>public service body</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{public service body}{organisme de services publics}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>organisme de services publics</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>public service body</DefinedTermEn> means a non-profit organization, a charity, a municipality, a school authority, a hospital authority, a public college or a university;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying subsidiary}{filiale déterminée}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying subsidiary}{filiale déterminée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>qualifying subsidiary</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying subsidiary}{filiale déterminée}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>filiale déterminée</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>qualifying subsidiary</DefinedTermEn> of a particular corporation means another corporation not less than 90% of the value and number of the issued and outstanding shares of the capital stock of which, having full voting rights under all circumstances, are owned by the particular corporation, and includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying subsidiary}{filiale déterminée}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a corporation that is a qualifying subsidiary of a qualifying subsidiary of the particular corporation,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying subsidiary}{filiale déterminée}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the particular corporation is a credit union, every other credit union, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{qualifying subsidiary}{filiale déterminée}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>where the particular corporation is a member of a mutual insurance group, every other member of that group;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{real property}{immeuble}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{real property}{immeuble}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>real property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{real property}{immeuble}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>real property</DefinedTermEn> includes</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{real property}{immeuble}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>in respect of property in the Province of Quebec, immovable property and every lease thereof,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{real property}{immeuble}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>in respect of property in any other place in Canada, messuages, lands and tenements of every nature and description and every estate or interest in real property, whether legal or equitable, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{real property}{immeuble}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a mobile home, a floating home and any leasehold or proprietary interest therein;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>recipient</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>acquéreur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>recipient</DefinedTermEn> of a supply of property or a service means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where consideration for the supply is payable under an agreement for the supply, the person who is liable under the agreement to pay that consideration,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>) does not apply and consideration is payable for the supply, the person who is liable to pay that consideration, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>where no consideration is payable for the supply,</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of a supply of property by way of sale, the person to whom the property is delivered or made available,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a supply of property otherwise than by way of sale, the person to whom possession or use of the property is given or made available, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{recipient}{acquéreur}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>in the case of a supply of a service, the person to whom the service is rendered,</Text></Subparagraph></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>and any reference to a person to whom a supply is made shall be read as a reference to the recipient of the supply;</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{record}{registre}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>registre</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>record</DefinedTermEn> includes an account, an agreement, a book, a chart or table, a diagram, a form, an image, an invoice, a letter, a map, a memorandum, a plan, a return, a statement, a telegram, a voucher, and any other thing containing information, whether in writing or in any other form;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registrant}{inscrit}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registrant}{inscrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>registrant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{registrant}{inscrit}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>inscrit</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>registrant</DefinedTermEn> means a person who is registered, or who is required to be registered, under Subdivision d of Division V;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>related convention supplies</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fournitures liées à un congrès</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>related convention supplies</DefinedTermEn> means property or services acquired, imported or brought into a participating province by a person exclusively for consumption, use or supply by the person in connection with a convention, but does not include</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>transportation services, other than a chartered service acquired by the person solely for the purpose of transporting attendees of the convention between any of the convention facilities, places of lodging of the attendees or transportation terminals,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>entertainment,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>except for the purposes of subsection 167.2(1) and section 252.4, property or services that are food or beverages or are supplied to the person under a contract for catering, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{related convention supplies}{fournitures liées à un congrès}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>property or services supplied by the person in connection with the convention for consideration that is separate from the consideration for the admission to the convention, unless the recipient of the supply is acquiring the property or services exclusively for consumption or use in the course of promoting, at the convention, property or services supplied by, or a business of, the recipient;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{release}{dédouanement}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{release}{dédouanement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>release</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{release}{dédouanement}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>dédouanement</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>release</DefinedTermEn> has the same meaning as in the <XRefExternal reference-type="act" link="C-52.6">Customs Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{reporting period}{période de déclaration}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>période de déclaration</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>reporting period</DefinedTermEn> of a person means the reporting period of the person as determined under sections 245 to 251;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>residential complex</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble d’habitation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>residential complex</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>that part of a building in which one or more residential units are located, together with</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>that part of any common areas and other appurtenances to the building and the land immediately contiguous to the building that is reasonably necessary for the use and enjoyment of the building as a place of residence for individuals, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>that proportion of the land subjacent to the building that that part of the building is of the whole building,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>that part of a building that is</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the whole or part of a semi-detached house, rowhouse unit, residential condominium unit or other similar premises that is, or is intended to be, a separate parcel or other division of real property owned, or intended to be owned, apart from any other unit in the building, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a residential unit,</Text></Subparagraph><ContinuedParagraph><Text>together with that proportion of any common areas and other appurtenances to the building and the land subjacent or immediately contiguous to the building that is attributable to the unit and that is reasonably necessary for its use and enjoyment as a place of residence for individuals,</Text></ContinuedParagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>the whole of a building described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), or the whole of a premises described in subparagraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i), that is owned by or has been supplied by way of sale to an individual and that is used primarily as a place of residence of the individual, an individual related to the individual or a former spouse or common-law partner of the individual, together with</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>in the case of a building described in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>), any appurtenances to the building, the land subjacent to the building and that part of the land immediately contiguous to the building, that are reasonably necessary for the use and enjoyment of the building, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>in the case of a premises described in subparagraph (<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(i), that part of any common areas and other appurtenances to the building and the land subjacent or immediately contiguous to the building that is attributable to the unit and that is reasonably necessary for the use and enjoyment of the unit,</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a mobile home, together with any appurtenances to the home and, where the home is affixed to land (other than a site in a residential trailer park) for the purpose of its use and enjoyment as a place of residence for individuals, the land subjacent or immediately contiguous to the home that is attributable to the home and is reasonably necessary for that purpose, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential complex}{immeuble d’habitation}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a floating home,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>but does not include a building, or that part of a building, that is a hotel, a motel, an inn, a boarding house, a lodging house or other similar premises, or the land and appurtenances attributable to the building or part, where the building is not described in paragraph (<Emphasis style="italic">c</Emphasis>) and all or substantially all of the leases, licences or similar arrangements, under which residential units in the building or part are supplied, provide, or are expected to provide, for periods of continuous possession or use of less than sixty days;</Text></ContinuedDefinition></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential condominium unit}{logement en copropriété}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential condominium unit}{logement en copropriété}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>residential condominium unit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential condominium unit}{logement en copropriété}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>logement en copropriété</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>residential condominium unit</DefinedTermEn> means a residential complex that is, or is intended to be, a bounded space in a building designated or described as a separate unit on a registered condominium or strata lot plan or description, or a similar plan or description registered under the laws of a province, and includes any interest in land pertaining to ownership of the unit;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>residential trailer park</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>parc à roulottes résidentiel</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>residential trailer park</DefinedTermEn> of a person means the land that is included in a trailer park of the person or, where the person has two or more trailer parks that are immediately contiguous to each other, the land that is included in those contiguous trailer parks, and any buildings, fixtures and other appurtenances to the land that are reasonably necessary for</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the use and enjoyment of sites in the trailer parks by individuals residing in or occupying mobile homes, or travel trailers, motor homes or similar vehicles or trailers, situated or to be situated on those sites, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>the purpose of engaging in the business of supplying those sites by way of lease, licence or similar arrangement,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>but does not include such land and appurtenances or any part of them unless the land encompasses at least two sites and all or substantially all of the sites in the trailer parks</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>are supplied, or are intended to be supplied, under a lease, licence or similar arrangement under which continuous possession or use of a site is provided for a period of at least</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>one month, in the case of a mobile home or other residential unit, and</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,p1=&quot;c&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>twelve months, in the case of a travel trailer, motor home or similar vehicle or trailer that is not a residential unit, and</Text></Subparagraph></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential trailer park}{parc à roulottes résidentiel}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>if the sites were occupied by mobile homes, would be suitable for use by individuals as places of residence throughout the year;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>residential unit</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>habitation</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>residential unit</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a detached house, semi-detached house, rowhouse unit, condominium unit, mobile home, floating home or apartment,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a suite or room in a hotel, a motel, an inn, a boarding house or a lodging house or in a residence for students, seniors, individuals with a disability or other individuals, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>any other similar premises,</Text></Paragraph><ContinuedDefinition><Text>or that part thereof that</Text></ContinuedDefinition><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>is occupied by an individual as a place of residence or lodging,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>is supplied by way of lease, licence or similar arrangement for the occupancy thereof as a place of residence or lodging for individuals,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>is vacant, but was last occupied or supplied as a place of residence or lodging for individuals, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{residential unit}{habitation}&quot;,p1=&quot;g&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">g</Emphasis>)</Label><Text>has never been used or occupied for any purpose, but is intended to be used as a place of residence or lodging for individuals;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale}{vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale}{vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sale</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sale}{vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sale</DefinedTermEn>, in respect of property, includes any transfer of the ownership of the property and a transfer of the possession of the property under an agreement to transfer ownership of the property;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sales tax harmonization agreement}{accord d’harmonisation de la taxe de vente}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sales tax harmonization agreement}{accord d’harmonisation de la taxe de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sales tax harmonization agreement</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sales tax harmonization agreement}{accord d’harmonisation de la taxe de vente}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>accord d’harmonisation de la taxe de vente</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sales tax harmonization agreement</DefinedTermEn> has the same meaning as in subsection 2(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{school authority}{administration scolaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{school authority}{administration scolaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>school authority</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{school authority}{administration scolaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>administration scolaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>school authority</DefinedTermEn> means an organization that operates an elementary or secondary school in which it provides instruction that meets the standards of educational instruction established by the government of the province in which the school is operated;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>secured creditor</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>créancier garanti</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>secured creditor</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a particular person who has a security interest in the property of another person, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>a person who acts for or on behalf of the particular person with respect to the security interest and includes</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>a trustee appointed under a trust deed relating to a security interest,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>a receiver or receiver-manager appointed by the particular person or appointed by a court on the application of the particular person,</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iii&quot;"><Label>(iii)</Label><Text>a sequestrator, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{secured creditor}{créancier garanti}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;iv&quot;"><Label>(iv)</Label><Text>any other person performing a function similar to that of a person referred to in any of subparagraphs (i) to (iii);</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security interest}{droit en garantie}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security interest}{droit en garantie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>security interest</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{security interest}{droit en garantie}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>droit en garantie</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>security interest</DefinedTermEn> means any interest in property that secures payment or performance of an obligation, and includes an interest created by or arising out of a debenture, mortgage, hypothec, lien, pledge, charge, deemed or actual trust, assignment or encumbrance of any kind whatever, however or whenever arising, created, deemed to arise or otherwise provided for;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{segregated fund}{fonds réservé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{segregated fund}{fonds réservé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>segregated fund</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{segregated fund}{fonds réservé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fonds réservé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>segregated fund</DefinedTermEn> of an insurer means a specified group of properties that is held in respect of insurance policies all or part of the reserves for which vary in amount depending on the fair market value of the properties;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{selected listed financial institution}{institution financière désignée particulière}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{selected listed financial institution}{institution financière désignée particulière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>selected listed financial institution</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{selected listed financial institution}{institution financière désignée particulière}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>institution financière désignée particulière</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>selected listed financial institution</DefinedTermEn> means, at any time, a listed financial institution who is at that time a selected listed financial institution under subsection 225.2(1);</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-contained domestic establishment}{établissement domestique autonome}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-contained domestic establishment}{établissement domestique autonome}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>self-contained domestic establishment</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{self-contained domestic establishment}{établissement domestique autonome}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>établissement domestique autonome</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>self-contained domestic establishment</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{service}{service}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{service}{service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{service}{service}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>service</DefinedTermEn> means anything other than</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{service}{service}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>property,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{service}{service}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>money, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{service}{service}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>anything that is supplied to an employer by a person who is or agrees to become an employee of the employer in the course of or in relation to the office or employment of that person;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>short-term accommodation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>logement provisoire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>short-term accommodation</DefinedTermEn> means a residential complex or a residential unit that is supplied to a recipient by way of lease, licence or similar arrangement for the purpose of its occupancy by an individual as a place of residence or lodging, where the period throughout which the individual is given continuous occupancy of the complex or unit is less than one month and, for the purposes of sections 252.1, 252.2 and 252.4,</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>includes any type of overnight shelter (other than shelter on a train, trailer, boat or structure that has means of, or is capable of being readily adapted for, self-propulsion) when supplied as part of a tour package (within the meaning assigned by subsection 163(3)) that also includes food and the services of a guide, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>does not include a complex or unit when it</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>is supplied to the recipient under a timeshare arrangement, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{short-term accommodation}{logement provisoire}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>is included in that part of a tour package that is not the taxable portion of the tour package (within the meaning assigned to those expressions by subsection 163(3));</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>single unit residential complex</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{single unit residential complex}{immeuble d’habitation à logement unique}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>immeuble d’habitation à logement unique</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>single unit residential complex</DefinedTermEn> means a residential complex that does not contain more than one residential unit, but does not include a residential condominium unit;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small supplier}{petit fournisseur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small supplier}{petit fournisseur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>small supplier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{small supplier}{petit fournisseur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>petit fournisseur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>small supplier</DefinedTermEn>, at any time, means a person who is at that time a small supplier under section 148 or 148.1;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified Crown agent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>mandataire désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified Crown agent</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a prescribed agent of Her Majesty in right of Canada, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>an agent of Her Majesty in right of a province</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>that pays tax because of an agreement under section 32 of the <XRefExternal reference-type="act" link="F-8">Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act</XRefExternal> entered into by the government of the province, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified Crown agent}{mandataire désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>that is prescribed;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified motor vehicle}{véhicule à moteur déterminé}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified motor vehicle}{véhicule à moteur déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified motor vehicle</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified motor vehicle}{véhicule à moteur déterminé}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>véhicule à moteur déterminé</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified motor vehicle</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified motor vehicle}{véhicule à moteur déterminé}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>goods that are or would, if they were imported, be classified under any of tariff item 8701.20.00, subheading Nos. 8701.30 and 8701.90, heading No. 87.02, tariff item 8703.10.10, subheading Nos. 8703.21 to 8703.90 and 8704.21 to 8704.90, heading 87.05, tariff items 8711.20.00 to 8711.90.00 and 8713.90.00, 8716.10.21, 8716.10.29 and 8716.39.30 to 8716.40.00 and subheading No. 8716.80 of Schedule I to the <XRefExternal reference-type="act" link="C-54.011">Customs Tariff</XRefExternal>, other than racing cars classified under heading No. 87.03 of that Schedule and prescribed motor vehicles, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified motor vehicle}{véhicule à moteur déterminé}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>prescribed motor vehicles;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>specified tangible personal property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bien meuble corporel désigné</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>specified tangible personal property</DefinedTermEn> means property that is, or is an interest in,</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>a print, an etching, a drawing, a painting, a sculpture or other similar work of art,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>jewellery,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>a rare folio, a rare manuscript or a rare book,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,p1=&quot;d&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">d</Emphasis>)</Label><Text>a stamp,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,p1=&quot;e&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">e</Emphasis>)</Label><Text>a coin, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{specified tangible personal property}{bien meuble corporel désigné}&quot;,p1=&quot;f&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">f</Emphasis>)</Label><Text>prescribed personal property;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sponsor}{promoteur}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sponsor}{promoteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>sponsor</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{sponsor}{promoteur}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>promoteur</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>sponsor</DefinedTermEn> of a convention means the person who convenes the convention and supplies admissions to it;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{straddle plant}{installation de traitement complémentaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{straddle plant}{installation de traitement complémentaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>straddle plant</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{straddle plant}{installation de traitement complémentaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>installation de traitement complémentaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>straddle plant</DefinedTermEn> means a natural gas processing plant devoted primarily to the recovery of natural gas liquids or ethane from natural gas that is transported by pipeline to the plant by a common carrier of natural gas;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{substantial renovation}{rénovations majeures}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{substantial renovation}{rénovations majeures}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>substantial renovation</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{substantial renovation}{rénovations majeures}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>rénovations majeures</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>substantial renovation</DefinedTermEn> of a residential complex means the renovation or alteration of a building to such an extent that all or substantially all of the building that existed immediately before the renovation or alteration was begun, other than the foundation, external walls, interior supporting walls, floors, roof and staircases, has been removed or replaced where, after completion of the renovation or alteration, the building is, or forms part of, a residential complex;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Superintendent}{surintendant}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Superintendent}{surintendant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Superintendent</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Superintendent}{surintendant}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>surintendant</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Superintendent</DefinedTermEn> means the Superintendent of Financial Institutions appointed pursuant to the <XRefExternal reference-type="act" link="O-2.7">Office of the Superintendent of Financial Institutions Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{supplier}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{supplier}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>supplier</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{supplier}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>supplier</DefinedTermEn>, in respect of a supply, means the person making the supply;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{supply}{fourniture}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{supply}{fourniture}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>supply</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{supply}{fourniture}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fourniture</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>supply</DefinedTermEn> means, subject to sections 133 and 134, the provision of property or a service in any manner, including sale, transfer, barter, exchange, licence, rental, lease, gift or disposition;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax}{taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taxe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax</DefinedTermEn> means tax payable under this Part;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable supply}{fourniture taxable}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable supply}{fourniture taxable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxable supply</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxable supply}{fourniture taxable}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fourniture taxable</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxable supply</DefinedTermEn> means a supply that is made in the course of a commercial activity;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxation year</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>année d’imposition</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxation year</DefinedTermEn> of a person means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>where the person is a taxpayer, within the meaning of that term in the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal> (other than an unincorporated person exempt because of subsection 149(1) of that Act from tax under Part I of that Act on all or part of the person’s taxable income), the taxation year of the person for the purposes of that Act,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>where the person is a partnership described in subparagraph 249.1(1)(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)(ii) of that Act, the fiscal period of the person’s business determined under subsection 249.1(1) of that Act, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxation year}{année d’imposition}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in any other case, the period that would be the taxation year of the person for the purposes of that Act if the person were a corporation other than a professional corporation (within the meaning assigned by subsection 248(1) of that Act);</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tax Court}{}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tax Court}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>Tax Court</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{Tax Court}{}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinitionEnOnly>Version anglaise seulement</DefinitionEnOnly></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>Tax Court</DefinedTermEn> means the Tax Court of Canada;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{}{}&quot;"><Text><DefinedTermEn>tax fraction</DefinedTermEn><Repealed>[Repealed, 1997, c. 10, s. 150]</Repealed></Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxi business}{entreprise de taxis}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxi business}{entreprise de taxis}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>taxi business</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{taxi business}{entreprise de taxis}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>entreprise de taxis</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>taxi business</DefinedTermEn> means a business carried on in Canada of transporting passengers by taxi for fares that are regulated under the laws of Canada or a province;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax rate}{taux de taxe}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax rate}{taux de taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>tax rate</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax rate}{taux de taxe}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>taux de taxe</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>tax rate</DefinedTermEn>, for or in relation to a participating province, means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax rate}{taux de taxe}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>if there is a sales tax harmonization agreement with the government of the participating province relating to the new harmonized value-added tax system, the rate that is prescribed for the participating province,</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax rate}{taux de taxe}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>if the participating province is an offshore area referred to in the definition <DefinedTermEn>participating province</DefinedTermEn>, the rate that is prescribed for the participating province, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{tax rate}{taux de taxe}&quot;,p1=&quot;c&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">c</Emphasis>)</Label><Text>in the absence of a rate that is prescribed for the participating province, the rate set opposite the name of the participating province in Schedule VIII;</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>telecommunication service</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>service de télécommunication</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>telecommunication service</DefinedTermEn> means</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>the service of emitting, transmitting or receiving signs, signals, writing, images or sounds or intelligence of any nature by wire, cable, radio, optical or other electromagnetic system, or by any similar technical system, or</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunication service}{service de télécommunication}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>making available for such emission, transmission or reception telecommunications facilities of a person who carries on the business of supplying services referred to in paragraph (<Emphasis style="italic">a</Emphasis>);</Text></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications facility}{installation de télécommunication}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications facility}{installation de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>telecommunications facility</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{telecommunications facility}{installation de télécommunication}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>installation de télécommunication</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>telecommunications facility</DefinedTermEn> means any facility, apparatus or other thing (including any wire, cable, radio, optical or other electromagnetic system, or any similar technical system, or any part thereof) that is used or is capable of being used for telecommunications;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{testamentary trust}{fiducie testamentaire}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{testamentary trust}{fiducie testamentaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>testamentary trust</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{testamentary trust}{fiducie testamentaire}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>fiducie testamentaire</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>testamentary trust</DefinedTermEn> has the meaning assigned by subsection 248(1) of the <XRefExternal reference-type="act" link="I-3.3">Income Tax Act</XRefExternal>;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>trailer park</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>parc à roulottes</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>trailer park</DefinedTermEn> of a person means a piece of land that is owned by or leased to the person and that is exclusively composed of</Text><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;,p1=&quot;a&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">a</Emphasis>)</Label><Text>one or more sites each of which is, or is intended to be, supplied by the person by way of lease, licence or similar arrangement to the owner, lessee or person in occupation or possession of a mobile home, or a travel trailer, motor home or similar vehicle or trailer, situated or to be situated on the site, and</Text></Paragraph><Paragraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;,p1=&quot;b&quot;"><Label>(<Emphasis style="italic">b</Emphasis>)</Label><Text>other land that is reasonably necessary for</Text><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;i&quot;"><Label>(i)</Label><Text>the use and enjoyment of the sites by individuals residing in or occupying mobile homes, or travel trailers, motor homes or similar vehicles or trailers, situated or to be situated on those sites, or</Text></Subparagraph><Subparagraph Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{trailer park}{parc à roulottes}&quot;,p1=&quot;b&quot;,p2=&quot;ii&quot;"><Label>(ii)</Label><Text>the purpose of engaging in the business of supplying the sites by way of lease, licence or similar arrangement;</Text></Subparagraph></Paragraph></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{university}{université}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{university}{université}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>university</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{university}{université}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>université</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>university</DefinedTermEn> means a recognized degree-granting institution or an organization that operates a college affiliated with, or a research body of, such an institution;</Text></Definition><Definition Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{used tangible personal property}{bien meuble corporel d’occasion}&quot;"><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{used tangible personal property}{bien meuble corporel d’occasion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermEn>used tangible personal property</DefinedTermEn></MarginalNote><MarginalNote Code="se=&quot;123&quot;,ss=&quot;1&quot;,df=&quot;{used tangible personal property}{bien meuble corporel d’occasion}&quot;,m1=&quot;&quot;"><DefinedTermFr>bien meuble corporel d’occasion</DefinedTermFr></MarginalNote><Text><DefinedTermEn>used tangible personal property</Defined