Federal Law-Civil Law Harmonization Act, No. 1 (S.C. 2001, c. 4)

Assented to 2001-05-10

Marginal note:R.S., c. 4 (2nd Supp.)

Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act

 Section 52 of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act is replaced by the following:

Marginal note:Ranking of Her Majesty

52. When a judgment debtor is indebted to

  • (a) Her Majesty, or

  • (b) Her Majesty in right of a province on account of taxes payable to any province, and an agreement exists between Canada and the province under which Canada is authorized to collect the tax on behalf of the province,

Her Majesty ranks in priority over the party that instituted the garnishment proceedings permitted under this Part with respect to any garnishable moneys that are payable to the judgment debtor notwithstanding that a garnishee summons in respect of those moneys has been served on the Minister, and the amount of the indebtedness may be recovered or retained in any manner authorized by law.

Marginal note:R.S., c. F-4; 1993, c. 3, s. 2

Farm Products Agencies Act

 Paragraph 22(1)(h) of the Farm Products Agencies Act is replaced by the following:

  • (h) purchase, lease or otherwise acquire and hold, mortgage, hypothecate, sell or otherwise deal with any real property or immovable;

Marginal note:1993, c. 3, s. 12

 Paragraph 42(1)(h) of the Act is replaced by the following:

  • (h) purchase, lease or otherwise acquire and hold, mortgage, hypothecate, sell or otherwise deal with any real property or immovable;

Marginal note:R.S., c. F-9

Feeds Act

 Paragraph 5(k) of the French version of the Feeds Act is replaced by the following:

  • k) prévoir le mode de disposition des biens confisqués en application de l’article 9;

Marginal note:1995, c. 39

Firearms Act

 Paragraph (a) of the definition “business” in subsection 2(1) of the Firearms Act is replaced by the following:

  • (a) the manufacture, assembly, possession, purchase, sale, importation, exportation, display, repair, restoration, maintenance, storage, alteration, pawnbroking, transportation, shipping, distribution or delivery of firearms, prohibited weapons, restricted weapons, prohibited devices or prohibited ammunition,

Marginal note:R.S., c. F-29

Foreign Extraterritorial Measures Act

Marginal note:1996, c. 28, s. 7

 Section 8.1 of the French version of the Foreign Extraterritorial Measures Act is replaced by the following:

Marginal note:Jugements exécutés à l’extérieur du Canada

8.1 Sur demande présentée par une partie ayant la qualité de citoyen canadien ou de personne résidant au Canada, de personne morale constituée sous le régime d’une loi fédérale ou provinciale ou de personne exerçant une activité au Canada contre laquelle a été rendu un jugement qui — n’était sa complète exécution à l’extérieur du Canada — pourrait faire l’objet d’un arrêté en vertu de l’article 8 ou un jugement fondé sur la loi des États-Unis intitulée Cuban Liberty and Democratic Solidarity (LIBERTAD) Act of 1996, le procureur général du Canada peut déclarer, par arrêté, que cette partie est autorisée à recouvrer, en vertu de celles des dispositions de l’article 9 qu’il précise, la totalité ou une partie des sommes qu’elle a versées, des frais qu’elle a engagés ainsi que de toute perte ou de tout dommage qu’elle a subis.